WEBVTT

03:30.000 --> 03:35.000
Oh, baby, goodbye, you know

03:35.000 --> 03:40.000
Oh, baby, goodbye, you know

03:40.000 --> 03:45.000
But it's nothing you want to know

03:45.000 --> 03:50.000
Just stay alive, just stay alive

03:50.000 --> 03:54.000
Just stay alive, just stay alive

03:54.000 --> 03:59.000
Just stay alive, just stay alive

03:59.000 --> 04:03.900
É nada helpa!

04:03.900 --> 04:12.940
Foi eu que ei, eu sei o que pode fazer!

04:12.940 --> 04:14.100
Alga, galera.

04:14.100 --> 04:15.140
Beleza, beleza.

04:15.140 --> 04:16.580
É o meu nome ele viu, ele viu e viu outra live, ele viu e viu uma live mega brain faça

04:16.580 --> 04:22.840
uma live de altíssima qualidade.

04:22.840 --> 04:24.360
Alti...

04:24.360 --> 04:27.580
Bernal, tô com o burnout, tô com o burnout hoje, hoje eu tô.

04:27.580 --> 04:29.580
Sabe aetraca moleque!

04:29.580 --> 04:31.580
Hoje eu tô com burnout mano, hoje eu tô com burnout

04:33.580 --> 04:35.580
Hoje eu tô 100% no burnout

04:36.580 --> 04:38.580
Nossa chat, hoje eu acordei

04:38.580 --> 04:39.580
Ai

04:40.580 --> 04:42.580
Poco, hoje eu dormi mal, hoje eu dormi mal

04:43.580 --> 04:45.580
Nos outros dias eu tinha dormido mal, mas hoje ganhou

04:46.580 --> 04:48.580
Hoje ganhou, hoje ganhou, tá, hoje ganhou

04:49.580 --> 04:50.580
Hoje ganhou

04:51.580 --> 04:53.580
É, vamos ver ai né

04:53.580 --> 04:55.580
Tira o dia de folga

04:55.580 --> 04:57.580
ai se, ai se

05:09.060 --> 05:11.060
Manio ontem, o que que eu fiz ontem no fim da live?

05:11.060 --> 05:14.060
eu apertei todos os botan do bagulho aqui sem querer mano

05:14.060 --> 05:17.060
começou a ser um monte de som no meio da música

05:17.060 --> 05:19.060
eu apertei sem querer mano, eu apertei

05:19.060 --> 05:21.060
não, eu apertei esse ao mesmo tempo mano

05:21.060 --> 05:23.060
vai, comece

05:23.060 --> 05:29.300
nem lembro como é que eu fiz isso mano nem sei que eu tava fazendo sinceramente

05:29.300 --> 05:36.500
voltou na internet enxate a mina da vivo não estava mentindo pô foi menos de 24 horas mesmo tá

05:36.500 --> 05:44.100
obrigado pessoal da vivo tá e meus sinceros raiva do caminhão que deve arrancar da fibra

05:44.100 --> 05:55.360
É mano, voltou, voltou, voltou, voltou fera demais mano.

05:55.360 --> 06:00.320
Tava vendo seu vídeo reagindo ao segundo trailer de ETA6 e tu deu predícte no valor

06:00.320 --> 06:01.820
do jogo certinho.

06:01.820 --> 06:02.820
É?

06:02.820 --> 06:09.540
Vai é bom né mano, tem muito que falar velho.

06:09.540 --> 06:10.540
Vai é bom mano.

06:10.540 --> 06:25.540
O que é que vai acabar a mídia física também mano, dependendo de mim acaba a playstation e acaba a xbox mano sobra só a Steam mano, se depender de mim tá ligado?

06:25.540 --> 06:29.540
Tá bom? Já de ano, já de ano

06:29.540 --> 06:31.540
tá

06:32.540 --> 06:40.540
Nintendo esqueci da Nintendo porra é esqueci da Nintendo a Nintendo faz porra nenhuma que até esqueço a Nintendo também né

06:42.540 --> 06:49.540
porra a Nintendo só existe né esqueci da Nintendo porra né

06:49.540 --> 07:13.540
Então o Twitter estava certo, é tudo culpa do Alan Zocca. É! É minha culpa! Tá? É minha culpa! Tá? É minha culpa! Tá? E digo mais, quando o PlayStation 5 acabar, também vai ser minha culpa.

07:13.540 --> 07:17.300
Acansei quando o Playstation 6 acabou, né?

07:17.300 --> 07:21.700
Quando o Playstation 6 acabou, vai ser minha culpa também.

07:23.940 --> 07:27.400
Já peguei a resposta, por lógico. Já adiantei, tá?

07:28.200 --> 07:29.400
Já adiantei, mano.

07:30.600 --> 07:33.600
Bigos Dicos, já pelo 585.

07:33.600 --> 07:38.100
Ilha! Ilha! Ilha, você fala, já pelo 685, quase se exer, hein, mano?

07:38.700 --> 07:42.500
E pensar que no GTA 7 estaremos todos velhos, irmão, Guto.

07:42.500 --> 07:49.500
E se nunca existia um GTA 7, esse GTA 6 foi o último GTA a ser lançado, mano.

07:49.500 --> 07:56.500
Do jeito que a Rockstar farmou GTA 5 por 15 anos, 13 anos, né, na verdade, sei lá.

07:56.500 --> 07:58.500
Imagina o GTA 6, mano.

07:58.500 --> 08:02.500
Nem vai lançar, pô, GTA 6, GTA 7, quer dizer.

08:02.500 --> 08:07.500
E se o mundo acabar antes, é mais fácil os consoles acabar antes do que o GTA 7 lançar, né.

08:07.500 --> 08:13.900
O jeito que está ainda a indústria de jogos, né, mais fácil tudo falir e a gente nunca mais teve game, né, mano.

08:16.900 --> 08:17.400
Né?

08:19.400 --> 08:19.900
Né.

08:19.900 --> 08:24.300
Prometa! Prometa! Power Carburetor e Bráplio Sub-Ironiteira, Bráplio 6.

08:24.900 --> 08:26.500
Mas aí a gente vai fazer o quê?

08:26.500 --> 08:28.100
Cara, eu vou dar cá o que você vai fazer.

08:28.900 --> 08:31.300
Eu vou comprar uma TVzinha de tubo.

08:31.800 --> 08:35.400
Mano, 200 reais, 50 pontos você acha uma, depende. Até de graça, irmão.

08:35.400 --> 08:37.800
Tem gente cadando, não quer mais essa porra.

08:37.800 --> 08:40.500
Aí você vai pegar um play 2, tá?

08:41.960 --> 08:45.240
Tá bom, velho. Você tem, tipo, um milhão de jogos pra você jogar, velho.

08:45.240 --> 08:45.740
Tá?

08:46.100 --> 08:49.140
Bom, tudo o mundo você jogou todos os jogos de play 2, não tem como.

08:49.140 --> 08:52.300
Aí você vai jogar jogos de play 2, daí depois você joga, deixa eu ver.

08:52.300 --> 08:56.360
Aí você pega um Super Nintendo, depois você joga, daí você pega um Mi A4, tá?

08:56.360 --> 09:00.200
Aí você pega um play 1, e daí, você vai ter jogo infinito.

09:00.200 --> 09:10.200
Quando acabar os consoles, né? Você vai acabar os consoles, pô. Ou você compra um PC.

09:10.200 --> 09:18.200
E, irmão, chat, ó, vocês têm a chance. É que agora tá tudo caro, né, mano? Agora tá tudo caro, né? Memória tá 8 milhão de reais.

09:18.200 --> 09:21.200
Eu não sei que mais que eu aumento o preço, né? Porque faz tempo que eu montei meu PC.

09:21.200 --> 09:25.760
Ah pô, tinha que ter vontade um PCzinho antes e daí vocês iriam jogar qualquer jogo de

09:25.760 --> 09:32.480
play 1, play 2, play 3, play 4, play 5, play 6, Nintendo Switch 1, 2, 3, 4, né?

09:32.480 --> 09:37.120
Porque no console não vai dar mais pra jogar, nem felizmente, porque os caras vão parar

09:37.120 --> 09:38.120
de fazer jogo.

09:38.120 --> 09:39.120
Física.

09:39.120 --> 09:45.960
Play 6, pô, não dá pra jogar jogo de play 6, lógico que vai dar.

09:45.960 --> 09:47.960
Acho que vai dar pra jogar jogo de PlayStation, mano.

09:52.520 --> 09:53.520
Oh, mano.

09:57.720 --> 09:59.220
Memória ranço viu muito.

09:59.920 --> 10:02.120
Até que, mano, montei meu PC. Faz tempo. Faz tempo lá, né?

10:02.120 --> 10:05.420
Quanto tempo, quanto? Quanto tempo eu montei esse PC, nem lembro? Acho que foi 2024.

10:07.600 --> 10:09.700
Ainda as coisas não tinham aumentado de preço ainda.

10:10.040 --> 10:11.240
Quando eu montei meu PC.

10:15.960 --> 10:22.840
Opa do Mega Brain, uuuuuh, tá leu o segundo vídeo de GTA no Youtube, calma bebê, amanhã

10:22.840 --> 10:27.720
hoje vai sair o último de Zelda né, pra já terminar a gente ficar livre do Zeldinha,

10:27.720 --> 10:30.720
amanhã saiu mais um dia de GTA né.

10:30.720 --> 10:44.520
Fiquei sorte de montar no começo do ano passado, peguei 2 DDR4% e 20 cada, não lembro quando

10:44.520 --> 10:46.520
que eu montei o meu acho que foi

10:46.520 --> 10:48.520
em 2024 que eu montei as coisas não tinha

10:48.520 --> 10:50.520
aumentado de preço ainda

10:50.520 --> 10:52.520
né

10:52.520 --> 10:54.520
né

10:54.520 --> 10:56.520
né

10:56.520 --> 10:58.520
né

10:58.520 --> 11:00.520
viu que animuxa adiantou a data

11:00.520 --> 11:02.520
vi vi um jogo a menos né

11:02.520 --> 11:04.520
agora vai ser dia 4, que 24

11:04.520 --> 11:06.520
ou o queijo na brasa, to usando drogas

11:06.520 --> 11:08.520
antes era dia 25, agora vai ser dia 24

11:08.520 --> 11:10.520
não cara, dia 4

11:10.520 --> 11:12.520
maluco, dia 24 po

11:12.520 --> 11:22.920
e dia 4 mano e dia 24 quer dizer viajou pouco dia 4 mano é não legal eu nem

11:22.920 --> 11:25.640
muxa não sei se é um jogo que eu vou zerar vamos ver eu nem joguei a demo

11:25.640 --> 11:30.520
tá rolando a demo ainda inclusive né deixa eu ver o anil muxa

11:30.520 --> 11:36.240
tá rolando tá rolando a demo nem joguei né até porque o jogo lança quando daqui

11:36.240 --> 11:43.240
3 meses. Calma, é setembro, né? Julho. Julho. Não, Julho. Agosto de setembro. 2 meses

11:43.240 --> 11:54.360
pra lançar, mano. 2 meses pra esperar, né? 2 meses pra esperar, mano. Então, e o jogo

11:54.360 --> 11:58.840
da Netflix? Calma, tem que ver como é que eu vou gravar nesse daí.

14:36.240 --> 15:04.280
O que eu acho que não? Ele ganhou agora os bonequinhos do lindo. Acho que o roupinho não tem não.

15:04.280 --> 15:05.280
Não tem não.

15:07.280 --> 15:08.280
Não é.

15:13.280 --> 15:15.280
Você acha que roupa ele não tem não mano.

15:15.280 --> 15:17.280
Roupa, não roupa aspirador eu vou comprar mano.

15:17.280 --> 15:19.280
Roupa aspirador eu vou comprar.

15:19.280 --> 15:20.280
Ora que ele começar a engatinha irmão.

15:20.280 --> 15:22.280
Mete essa roupa aspirador nele e ele fala

15:22.280 --> 15:25.280
Oh, sai andando ali, olha ali no cantinho da sala.

15:25.280 --> 15:27.280
Ele aspira na sala inteira mano, isso é louco.

15:27.280 --> 15:29.280
Esse eu vou comprar mano.

15:29.280 --> 15:36.720
ela tem meis versário ou é a gente não faz meis versário não acho que a gente tirou umas

15:36.720 --> 15:46.480
fotos no mês passado acho que é espaçado a gente tirou umas fotos não tá não tiramos

15:46.480 --> 15:48.480
mais não

15:58.480 --> 16:00.400
é um adversário porque mais fazer meio

16:00.400 --> 16:02.600
adversário mas o amor de deus uns

16:02.600 --> 16:05.120
cara inventa cada coisa né em dia

16:05.120 --> 16:07.640
adversário também mano sacanagem né

16:07.640 --> 16:12.200
com a minha cara porra né

16:12.200 --> 16:14.200
Minutoversário!

16:14.200 --> 16:16.200
Ah!

16:16.200 --> 16:18.200
Né?

16:22.200 --> 16:24.200
O Isaac fala palavrão por causa de tu, verdade?

16:24.200 --> 16:26.200
Se Deus quiser, é verdade, mano.

16:26.200 --> 16:28.200
Né?

16:28.200 --> 16:30.200
Se Deus quiser, é verdade.

16:30.200 --> 16:32.200
Cara, minha mão tá seca, cara!

16:32.200 --> 16:34.200
Olha, tô parecendo um pele de jacaré, mano.

16:34.200 --> 16:36.200
Será que eu tô me transformando

16:36.200 --> 16:38.200
num... numa cobra?

16:38.200 --> 16:40.200
Snake Negress?

16:40.200 --> 16:42.760
Nossa, minha mão ficou seca, minha mão direita, mano.

16:42.760 --> 16:44.260
Passar um monange, velho.

16:47.600 --> 16:49.100
Passar um monange, mano.

16:50.140 --> 16:51.840
Estou virando Snake in the As, mano.

16:52.300 --> 16:55.640
Portugal e Croaça, hoje qual o placar? Vai ser 2-1.

16:57.640 --> 16:59.640
Cara, eu acho que o Cristiano Ronaldo tá off dessa copa.

16:59.640 --> 17:01.640
Vai ser 2-1 pra Croaça, mano.

17:02.040 --> 17:03.440
2-1 pra Croaça, mano.

17:04.680 --> 17:08.720
Tá, o Gold vai home, vai go home.

17:10.200 --> 17:17.200
A Ana tá ouvindo punk rock antigo, todo dia eu acordo ouvindo punk rock antigo, irmão.

17:17.200 --> 17:20.200
Então, você tá falando dessa música que é um punk rock antigo, cara, definitivamente

17:20.200 --> 17:24.200
essa música não é um punk rock antigo, bicho.

17:24.200 --> 17:28.200
Robôzão tá enferrujado, é mano, não tem porque ele fazer live, mano, não, não,

17:28.200 --> 17:30.200
like live, ele nem faz like.

17:30.200 --> 17:32.200
Caralho, chat, camanjo, eu tô desenado.

17:32.200 --> 17:36.200
Hoje eu quebrei, mano, hoje eu tô tão desenado que eu quebrei o prato de vida do micro-ondas,

17:36.200 --> 17:42.200
Eu fui botar o prato da comida no microondas, eu bati no prato de vidro, sabe que fica em baixo do microondas eu arregacei o prato

17:42.200 --> 17:45.200
Eu calculei a rada altura de tão lesionado que eu tô, pô

17:46.200 --> 17:49.200
Arregacei o prato de vidro do microondas com o prato mano

17:50.200 --> 17:52.200
Mas assim, no estouro, fez um...

17:52.200 --> 17:54.200
Caio um... uma lasca, sabe de vidro?

17:54.200 --> 17:56.200
Não sei como o prato não quebrou, nossos pratos é absurdo pô

17:57.200 --> 17:58.200
Não sei como eu não quebrou mano

17:59.200 --> 18:01.200
Mas quebrou o vidro do microondas mano

18:01.200 --> 18:10.200
Nossa mano, eu to meio... Tá ligado? Meus... Não to conseguindo calcular. É, é foda, depois eu começo a fazer a academia, porque é muito forte mano.

18:10.200 --> 18:11.200
Eu tava...

18:12.200 --> 18:19.200
Antes do Farah eu nascer, a Maite comprou um móvel, e daí a gente foi montar, né? Daí quando eu tava terminando de montar, eu fui...

18:20.200 --> 18:24.200
Ah, fui forçar né, pra fechar bem, sabe? P***, como é que é o nome? Eu não sei o nome.

18:24.200 --> 18:31.400
Tá ligado aqueles, vê um buraco na madeira e daí você bota tipo um pauzinho de madeirinha pra juntar um no outro?

18:31.400 --> 18:33.400
Eu não sei o nome daquela porra, velho.

18:33.400 --> 18:35.400
Cavilha é o nome?

18:35.400 --> 18:39.400
Enfim, daí eu juntei um no outro, falei, deixa eu só dar uma porradinha, tá ligado?

18:39.400 --> 18:42.400
Pra... pra juntar bem, né?

18:42.400 --> 18:45.400
Irmão, eu dei uma porrada tão forte que o bagulho varou.

18:45.400 --> 18:47.400
O armário, assim.

18:47.400 --> 18:51.400
E agora o armário tem um buraco assim, saindo pra cima, mas ficou com muito ódio de mim, mano.

18:51.400 --> 18:55.640
Mas eu falei é a vida, eu fui só dar uma batidinha, não sabia que era...

18:55.640 --> 18:56.940
Eu não sabia né?

18:58.440 --> 19:03.140
Eu não sabia que negócio ia ser tão arregaçado né, daí ficou um buraco na polo bagulho.

19:07.240 --> 19:11.240
Não, eu sou forte, é bizarro mano. Já quebramos 4 mouse esses últimos dias.

19:11.240 --> 19:13.040
Pode pegar o mouse e já amassa mano.

19:13.380 --> 19:18.040
Marquinhos vai por uns 20 meses, o dia volta quando? Cara, não sei mano.

19:21.400 --> 19:22.600
Era demais cara!

19:25.900 --> 19:27.000
Armário de compensa...

19:27.000 --> 19:28.900
Não, armário era bem minha bomba, eu tô respendo...

19:28.900 --> 19:30.900
Nem era um armário, pô, era um...

19:31.100 --> 19:33.600
Era um negócio assim pra botar mamadeira assim, sabe?

19:34.500 --> 19:36.300
Ah, mas tá um bagulho assim, meio...

19:36.700 --> 19:38.800
Com qualidade bem suspeita, não vou mentir, tá?

19:39.600 --> 19:42.500
Era um bagulho assim, de uma qualidade bem suspeita, mas sim!

19:42.500 --> 19:44.900
O importante era guardar os bagulhos dentro, tá ligado?

19:45.500 --> 19:46.100
Né?

19:46.100 --> 19:54.380
né o importante era guardar os bagulho dentro e tá assim tá sendo feita esse trabalho né

19:54.380 --> 20:03.340
tá sendo feito esse trabalho mas por qualidade bem sus mano bem sus mesmo né

20:03.340 --> 20:05.340
Hmm

20:07.060 --> 20:11.260
E aí mano, Canned Spelver, BAPUS48, meu piso, como você tá? Tô com sono

20:14.700 --> 20:19.780
Tô com sono mano, ela vai ganhar o GTL, vai comprar? É, não sei, Alexander

20:19.780 --> 20:22.140
Alexander, não sei, vamos descobrir, né?

20:23.220 --> 20:26.900
Um dos dois vai acontecer, né? Um dos dois vai acontecer

20:30.340 --> 20:32.340
Um dos dois vai acontecer, mano

20:33.340 --> 20:37.340
né? Ai caralho!

20:40.340 --> 20:46.340
Posso que ele já comprou, não comprei pô, não faço prevenda de jogo. Eu nunca fiz uma prevenda de jogo na minha vida, eu acho.

20:46.340 --> 20:50.340
De jogo digital, né, pelo menos, não faz o menor sentido.

20:51.340 --> 20:57.340
Acho que a única coisa que talvez eu tenha feito prevenda de jogo, sei lá, uma edição de colecionador, ó, a última que eu fiz uma prevenda

20:57.340 --> 21:04.340
pré-venda foi a edição de colecionador 007, parece que eu fiz, porque esgota, né, edição de colecionador

21:05.340 --> 21:10.340
mas jogo assim normal eu não compro não, posso pré-venda não

21:10.340 --> 21:17.340
e day callote na Amazon ainda pô, day callote ainda mano, day callote ainda me bloquearam minha conta mano

21:17.340 --> 21:21.340
bizarro mano, mas já resolvi ficar tranquilo

21:21.340 --> 21:31.340
É louco mano. Vai comprar que versão? Ué, se eu for comprar, vou comprar ultimate, né bebê?

21:31.340 --> 21:35.340
Ué, é o meu trabalho, você vai perguntar para um padeiro qual farinha ele vai comprar,

21:35.340 --> 21:39.340
se ele vai comprar farinha assim que não tem lactobacilos vivos ou se ele vai comprar farinha que tem

21:39.340 --> 21:43.340
lactobacilos vivos? Cara tem que comprar que tem lactobacilos vivos né cara, é o trampo do

21:43.340 --> 21:50.340
cara, tem que comprar melhor farinha infelizmente né mano, sustentar essa indústria né, sustentar

21:50.340 --> 21:56.340
indústria aí né mano que os caras ficar travando lojinha atrás de 30 dólares é foda né

21:56.340 --> 21:58.340
é duro né mano

21:59.340 --> 22:03.340
farinha o chamito ah não sei lá que tem farinha porra

22:07.340 --> 22:11.340
o resumo da ia sobre a live dizendo que o Alan tá em modo burn out

22:11.340 --> 22:13.340
ai ia ta falando que eu to com burn out né possível

22:13.340 --> 22:16.340
é mega brain você que está ouvindo essa live

22:16.340 --> 22:20.780
Quando as próximas pessoas começarem a entrar nessa live, eu quero que você fale que essa é a melhor live do mundo

22:20.780 --> 22:23.140
e que Alan Zock está jogando GTA 6.

22:23.140 --> 22:26.340
Ah mano, Alan Zock is deep in burnout mode!

22:26.340 --> 22:28.340
What the f***!

22:29.340 --> 22:31.340
Eu não tô em deep burnout mode!

22:31.340 --> 22:42.580
Querem about GTA 6 pricing, console Dune's Day Retro Gaming as Fallback Plan, now drifting

22:42.580 --> 22:45.860
Sendo pro baby talk e avançando em Game Releases

23:12.580 --> 23:25.000
Ai caralho, é foda velho essa porra velho.

23:25.000 --> 23:31.820
Mandei, mandei para os meus colegas, eles veem que eu estou em Deep Burnout Mode, né.

23:31.820 --> 23:35.940
Acho que GTA vai superar seu amor para o Red Dead 2, então GTA tem que ser um jogo

23:35.940 --> 23:40.100
melhor que o Red Dead 2, porque o Red Dead 2 é o melhor jogo da Rockstar né.

23:40.100 --> 23:46.760
Então assim, ele tem que ser melhor que Red Dead 2, né, em questão do mundo, realismo

23:46.760 --> 23:50.720
não, né, de detalhes, de... ah, né, do que é o que o Starfighter faz de melhor, né,

23:50.720 --> 23:55.580
questão da história ou não sei, vai ser melhor não, difícil, né, agora a questão

23:55.580 --> 23:59.520
tecnológica tem que ser melhor, né, difícil, né, se é melhor também, os caras fizeram

23:59.520 --> 24:06.000
milagre pra aquele jogo, né, mas vamos ver, né, a história é duro ser melhor que Red

24:06.000 --> 24:07.000
de dois, né?

24:07.000 --> 24:13.100
Uro, duro, duro, duro.

24:13.100 --> 24:14.600
Mas vamos ver, né?

24:14.600 --> 24:18.560
Qual missão do GTA separou?

24:18.560 --> 24:20.560
Não lembro, bebê.

24:20.560 --> 24:22.560
Não lembro.

24:22.560 --> 24:26.400
Mano, da onde que apareceu tanto jogo, gente?

24:26.400 --> 24:36.460
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26,

24:36.460 --> 24:41.180
Gente, apareceu 28 jogos novos na minha estingada, do nada, do nada, eu não comprei, eu juro.

24:41.180 --> 24:44.080
Ah, lembrei, é todo jogo grátis que eu peguei.

24:44.080 --> 24:48.760
Eu tava vendo, mano, eu abri hoje minha wishlist pra ver, porque tá em promoção, falei, vou

24:48.760 --> 24:54.080
comprar todos os jogos que tá em promoção pra eu baixar minha wishlist, né.

24:54.080 --> 24:59.500
Daí tinha um jogo grátis mano, na minha wishlist. Daí eu fui pegando todos os jogos grátis, pô.

25:00.500 --> 25:02.500
28 jogos grátis mano.

25:05.160 --> 25:12.760
Quais? Eu vou mostrar aqui. Não tem uma demo né, a demo, eu tenho uma demo, também a demo do Neo. Neo não, Unimush. Então 27.

25:15.700 --> 25:21.900
Imagina quantas cartas, pontos ou cartas... Eu não sei, eu não vejo cartas, eu não sei quantas cartas eu tenho.

25:21.900 --> 25:33.780
Tchau!

25:33.780 --> 25:51.040
Tricor Trit, Mind's Eye, Bear with Me, Off Pick, Night, Carson's Disappeared, I Didn't Shoot, Dead Truth, 321, Mary's Room, Whatever Was, Burning Daylight, Tails Noire, Lurking the Dark, Poundt, Space for the Umbar,

25:51.040 --> 25:56.640
Space for the Unbound, Sky, Century Age of Ash is Unbeatable, The Finals, The Finals!

25:57.640 --> 26:03.040
Dragonhair, Teleforum, Once Human, Brighter Shores, Drone and Liberty.

26:03.540 --> 26:07.740
Welcome to the Dark Place, Project Borealis, Prologue, Only Munch...

26:07.740 --> 26:08.540
Ah, esse aqui é demo.

26:09.740 --> 26:10.540
Esse aqui é demo.

26:11.340 --> 26:17.740
Cara, tá tudo grátis, pô, eu só fui dando a adicionar a minha biblioteca, adicionar a minha biblioteca, pô.

26:17.740 --> 26:21.740
Adicionei tudo na minha biblioteca, nem sei que jogos são esses, tá ligado?

26:22.740 --> 26:23.740
Né?

26:24.740 --> 26:25.740
Tô ferido adicionando mano.

26:27.740 --> 26:29.740
Né, então fica a dica aí pô.

26:29.740 --> 26:31.740
Tô com um jogo grátis mano.

26:33.740 --> 26:38.740
Pô e agora diminuiu minha wishlist, agora eu só tenho 770 jogos chat.

26:39.740 --> 26:42.740
Agora eu só tenho 770 jogos tá?

26:43.740 --> 26:45.740
Na minha wishlist.

26:47.740 --> 26:52.740
fora que tem muito jogo que não lançou ainda meu estilist mano

26:52.740 --> 26:56.740
caralho mano Death Stranding 2 está 319 ok jim mano

26:56.740 --> 26:57.740
ok jim oh

26:57.740 --> 27:01.740
uma vergonha pra cara velho 319 conto mano

27:01.740 --> 27:04.740
pelo amor de deus eu não vou comprar não vou esperar ficar 100

27:04.740 --> 27:07.740
já joguei no play 5

27:07.740 --> 27:10.740
espero que eu soltarem mano não soltarem soltarem assim mano

27:10.740 --> 27:12.740
vou comprar agora não

27:12.740 --> 27:15.740
vou esperar ficar mais barato

27:15.740 --> 27:19.740
cara vai ter um jogo ruim na minha estilística, acho que eu nunca vou comprar mano

27:21.740 --> 27:23.740
mais

27:25.740 --> 27:27.740
mais em cima

27:28.740 --> 27:30.740
vou ver né aqui

27:33.740 --> 27:39.740
tem Wolverine? ah, Wolverine não tem fofo, Wolverine é só na... qual Wolverine você tá falando? Origins?

27:39.740 --> 27:43.740
não tem na Steam mano, é Abandon Air, procura na internet e você baixa graças

27:43.740 --> 27:47.740
Agora você tá falando o Wolverine novo lá do Playstation, daí também não tem, né?

27:48.740 --> 27:52.740
Quanto você acha que valeria só contra da Estin, uns 20 contos? 20 reais.

27:54.740 --> 27:58.740
Wolverine Orgins era a bala, ó, bom demais da Daniels, eu joguei na live que tem pouco tempo.

27:58.740 --> 28:01.740
Bom pra caralho, pô, Wolverine Orgins, mano.

28:01.740 --> 28:04.740
E vou alentar, vai ser melhor que esse Wolverine novo aí.

28:05.740 --> 28:06.740
Da Sony, tá?

28:06.740 --> 28:10.740
Pô, esses jogos da Insomniac aí já deu, né, que todo o resto desse jogo de dinheiro é tudo gomo.

28:13.740 --> 28:24.060
né mas eu só da play safe se quiserem me patrocinar estou disposto tá é só

28:24.060 --> 28:28.980
bobo também né então nesse chegar aí uma uma chance de patrocínio vou ver e

28:28.980 --> 28:31.380
meu aceito

28:31.940 --> 28:34.900
oi cara eu vou jogar de qualquer jeito mano se eles quiserem me pagar pra

28:34.900 --> 28:41.260
jogar melhorar ainda vou jogar de qualquer jeito vou terminar não sei né igual

28:41.260 --> 28:43.260
Ah não, Razer eu não quero para a próxima não

28:43.260 --> 28:45.260
Razer é muito ruim

28:45.260 --> 28:47.260
Só se eles quiserem me dar um Razer Blade

28:47.260 --> 28:48.260
Daí eu aceito

28:48.260 --> 28:50.260
Razer, se vocês me derem um Razer Blade

28:50.260 --> 28:52.260
Top de linha

28:52.260 --> 28:54.260
A gente faz as pazes, tá?

28:54.260 --> 28:56.260
O Orgens foi o que eu joguei na live sim, eu soube

28:56.260 --> 28:58.260
Foi o que eu joguei na live sim mano

28:58.260 --> 29:00.260
Vim pelo Liminha, ele só fala de você

29:07.260 --> 29:08.260
Olha minha!

29:08.260 --> 29:10.260
Pô, tem que jogar um...

29:10.260 --> 29:18.780
jogar um meca camilion com limas mano não meca camilion com limas mano

29:18.780 --> 29:27.900
não nem o filme do valverine é falado voverine origins é bom

29:27.900 --> 29:32.820
é o filme não sei, falando do jogo né o Alan já falou isso da razor em uma vez

29:32.820 --> 29:35.720
E aí eles não me deram um Razer Blade, pô, fiquei meu pata, ligado?

29:36.420 --> 29:37.920
Eles não me deram um Razer Blade, mano.

29:38.620 --> 29:39.120
Né?

29:40.420 --> 29:43.420
Então eu tô esperando, mano, pra eu fazer as pazes, mano. Tá bom?

29:44.320 --> 29:47.920
Daí eu paro de falar mal da Razer, mas meu preço é esse, é um Razer Blade, mano.

29:48.620 --> 29:51.920
Quer alguém que trabalha na Razer aí, mano? Ai, pô, não é nada pra vocês no Razer Blade, mano.

29:54.920 --> 29:55.420
Né?

29:57.220 --> 29:59.320
Sangra sendo taxado!

29:59.720 --> 30:00.320
Deixa eu ver.

30:02.820 --> 30:04.820
Caralho, o Sangra foi tachado!

30:06.160 --> 30:07.160
Cadê o Link?

30:11.620 --> 30:12.620
Ô Sangra!

30:13.520 --> 30:14.520
Calma, calma, calma!

30:14.520 --> 30:15.820
Cara, que cliffzinha é esse aí, mano!

30:15.820 --> 30:17.120
10 segundos de clipe é duro!

30:18.820 --> 30:19.820
Ué?

30:19.820 --> 30:20.820
Ô Sangra, você...

30:20.820 --> 30:22.820
A sua lábita tá com dele, ele me...

30:22.820 --> 30:23.820
Não tá...

30:23.820 --> 30:25.820
Você espera uma hora da banha no meu...

30:25.820 --> 30:26.820
no meu filho aqui?

30:26.820 --> 30:27.820
Deixa aí, para!

30:28.820 --> 30:29.820
Bom...

30:29.820 --> 30:30.820
Bom...

30:30.820 --> 30:32.820
O louco, o liminha.

30:32.820 --> 30:33.820
Se o Gal falar isso.

30:33.820 --> 30:35.820
O louco, pô.

30:35.820 --> 30:36.820
O louco, pô.

30:36.820 --> 30:39.820
Ele tá zoando o sangue, eu só porque ele esperou dar uma hora banha no meu filho.

30:39.820 --> 30:41.820
Nem que foi uma hora, foi 15 minutos, pô.

30:41.820 --> 30:42.820
Aí é Zelas.

30:42.820 --> 30:43.820
Aí é Zelas.

30:43.820 --> 30:45.820
Aí é Zelas, mano.

30:45.820 --> 30:48.820
Nossa, eu vou até no chat do Liminha aqui. Cadê o Liminha?

30:48.820 --> 30:50.820
Qual que é a lábio do Liminha, mano? Liminha.

30:50.820 --> 30:52.820
Eu vou escrever Zelas no chat dele, mano.

30:55.820 --> 30:58.820
Não, não, esse vai tirar no grato assim, também.

30:58.820 --> 31:00.820
É crime né?

31:00.820 --> 31:02.820
Minha brincadeira pô

31:02.820 --> 31:04.820
Saiu minha mensagem

31:04.820 --> 31:06.820
Mano acho que minha mensagem nem saiu pô

31:06.820 --> 31:08.820
É impossível

31:08.820 --> 31:10.820
Caralho eu fui banido velho

31:10.820 --> 31:12.820
Minha mensagem nem saiu no chat dele

31:12.820 --> 31:14.820
Zelas

31:14.820 --> 31:16.820
Não saiu

31:16.820 --> 31:18.820
Ah saiu minha mensagem em cima

31:18.820 --> 31:20.820
Zelas

31:22.820 --> 31:24.820
Encarada pô

31:24.820 --> 31:26.820
Zelas

31:26.820 --> 31:28.820
Nem sei o que significa zelas mano, mas zelas

31:29.820 --> 31:30.820
Então acabou

31:34.820 --> 31:35.820
Caralho mano

31:39.820 --> 31:40.820
O que mais que eu ia falar?

31:41.820 --> 31:43.820
Agora vou suspeitar, agora suspeita agora

31:44.820 --> 31:48.820
César Hasek, Béplu 28, Lee Flowers, Béplu Sub

31:50.820 --> 31:52.820
Cadê o GTA V? Tá na Steam mano

31:53.820 --> 31:54.820
Posso abrir

31:54.820 --> 31:59.820
Onde é que veste cartinha que eu tenho mano, quero ver se eu tenho cartinha que vale dinheiro mano

31:59.820 --> 32:02.820
Eu nem vejo o cartinha nesse jogo, inventory

32:05.820 --> 32:07.820
Caralho Chacha, eu tenho muita cartinha mano

32:08.820 --> 32:11.820
Meu Deus, eu tenho um monte de acesso do concorde, alguém quer?

32:12.820 --> 32:17.820
Eu tenho um monte de acesso do concorde beta que eu posso enviar, alguém ta querendo?

32:17.820 --> 32:23.960
Eu tenho um monte de jogo pra dar de presente, eu tenho um state of the key pra dar de presente,

32:23.960 --> 32:28.840
state of the key 1, porque eu tenho um gift do state of the key pra dar de presente, eu

32:28.840 --> 32:34.120
tenho um daul of war 2 pra dar de presente, eu tenho um GTA San Andreas para dar de presente,

32:34.120 --> 32:39.960
eu tenho um GTA San Andreas original, não é nem o remake eu acho, não é nem a, não

32:39.960 --> 32:44.000
é nem a, é a que não vende mais na Steam meu Deus, eu posso vender por muito caro

32:44.000 --> 32:50.000
Meu Deus, meu Deus, meu Deus, meu Deus, meu Deus é o que não vem de mais na Steam, mano.

32:50.000 --> 32:54.000
Ahn, chate, por que que eu tenho isso?

32:54.000 --> 32:58.000
Eu tenho um GTA San Andreas para dar de GIFT.

32:58.000 --> 33:01.000
Ahn, caríssimo cara, não vem de mais.

33:02.000 --> 33:05.000
Meu Deus, eu tenho muita carta, mano. Jesus Cristo.

33:08.000 --> 33:12.000
Caralho, chate. Nossa, agora minha conta ficou cara, agora minha conta ficou cara, mano.

33:12.000 --> 33:18.240
não é qualquer um que tem um gt sanandres que não vende mais na extinta não é qualquer um eu tenho

33:18.240 --> 33:27.320
sortei aí teu cubo não vou pensar que eu faço gt sanandres mano vou dar para meu filho ver

33:27.320 --> 33:36.440
Vou dar para o meu filho mano, né?

33:36.440 --> 33:54.420
É, presente de mês versário, é verdade, é verdade mano, presente de mês versário.

33:54.420 --> 33:59.300
criou uma conta pra ele cara não criei ainda ele que vai criar o acho né

33:59.300 --> 34:03.540
é que eu que cria ou não deixa ele criar pô

34:05.380 --> 34:08.180
ele cria né

34:12.260 --> 34:14.860
deixa ele criar mano

34:14.860 --> 34:16.180
é

34:16.180 --> 34:19.480
Jona, tembrar pelo 64, mano. Obrigado, velho.

34:20.280 --> 34:23.280
O Nick dele vai ser o Farelo 6-7 Mega Brain.

34:24.280 --> 34:26.280
Cara, você nunca mais fala isso na sua vida.

34:26.280 --> 34:27.280
Hã?

34:30.680 --> 34:31.680
Tá.

34:32.680 --> 34:34.880
Nunca mais na sua vida você vai falar isso, mano.

34:38.980 --> 34:40.680
Nossa senhora, mano.

34:40.680 --> 34:50.320
Devemos lê-lo, de vez em quando! De solve, de vez em quando, de vez em quando!

35:10.680 --> 35:19.480
Eu não esqueci minha água, eu acho que tô sem água, mano.

35:19.480 --> 35:23.360
Tô sem água, mano.

35:23.360 --> 35:30.280
Tô sem água, mano.

35:30.280 --> 35:33.120
Que vai ser Drifter igual Fiuk?

35:33.120 --> 35:36.880
Quando ele fizer 18 anos eu vou dar um carro de Drift pra ele, mano.

35:36.880 --> 35:56.880
da Zora mano, dá um Kicks, que Kicks mano, então os 18 anos ele vai ganhar um, sei lá

35:56.880 --> 36:03.040
não é esse três mano tá ligado

36:03.040 --> 36:06.000
não é mentira eu não vou dar um carro rápido pra ele

36:06.000 --> 36:10.640
eu não quero que ele se mate, né? tem que ser um carro bem minha bomba mano

36:10.640 --> 36:16.000
pode dar um carro muito forte pra que ainda não tem costume senão ele vai bater

36:16.960 --> 36:22.400
tem que começar de baixo, tem que apreciar né? não pode já começar com a pôr

36:22.400 --> 36:28.160
carro muito forte senão vai bater e começar com carro de vagarzinho tranquilo

36:28.160 --> 36:34.240
daí depois é mais rápido

36:34.240 --> 36:40.240
RSI 3 de drift é novidade, não tem uma coisa a ver com a outra não

36:40.240 --> 36:45.520
do assunto do drift já foi, agora é outro assunto

36:52.400 --> 37:01.040
dá um type R né vou dar um golfe golfe é um bom primeiro carro pô né já vai

37:01.040 --> 37:06.600
existir o golfe mk9 provavelmente quando ele crescer né

37:06.600 --> 37:12.880
ou eu guardo o meu pra ele pô vou guardar o meu pra ele mano

37:12.880 --> 37:15.880
Aquele vai estar vivo até lá, o meu carro?

37:16.880 --> 37:19.880
Muito tempo, né mano, daqui 18 anos mano.

37:27.880 --> 37:31.880
Pô, o meu carro tá abandonado no rolê, não saia tanto tempo com ele.

37:31.880 --> 37:33.880
Pô, saindo só com os outros carros.

37:34.880 --> 37:36.880
O Golf tá lá.

37:36.880 --> 37:40.880
Vendo o Té de Arena, garagem, precisando andar com ele tadinho.

37:42.880 --> 37:47.880
ele fala como se tivesse 15 não, porra, não tem que...

37:47.880 --> 37:50.880
porra...

37:54.880 --> 37:56.880
você imaginou como seriam os carros de futuro?

38:01.880 --> 38:03.880
só sai com a Porsche, é...

38:03.880 --> 38:05.880
não é foda mano

38:06.880 --> 38:09.880
não é foda mano, mas se ela vier pros 31

38:09.880 --> 38:13.480
cara minha mão tá muito ressecada chate acho que eu voltei aqui mano rimei

38:13.480 --> 38:17.000
arranho agora antes da live tá olha isso aqui

38:17.000 --> 38:23.520
foda-se não dá pra ver ó olha isso aqui meu Deus vou ter que prospitar acho tá

38:23.520 --> 38:26.840
vendo vermelhinho não foca essa pomba

38:26.840 --> 38:31.400
e o gameplay cadê to abrindo o jogo pô tá com pressa abro um vídeo de alguém no

38:31.400 --> 38:34.600
youtube caralho live aqui não é pra ter pressa não pô tinha que tocar do

38:34.600 --> 38:39.120
caralho Marcelo Bré pros 31

38:59.320 --> 39:03.160
e o Mustang mano nunca tive Mustang deve ter gente que acha até hoje que eu

39:03.160 --> 39:07.400
tem o Mustang, né? Eu nunca tive Mustang na minha vida, mano.

39:07.400 --> 39:12.040
O amor de Deus, pô, o cara só fala de Mustang, mano. É um bagulho de dois dias na minha vida,

39:12.040 --> 39:16.040
velho. Cara, até hoje tão nessa de Mustang. Cara, Char, eu vou pegar minha água enquanto

39:16.040 --> 39:19.320
o jogo abre, me dá um minuto, eu esqueci.

41:33.160 --> 41:58.440
e aí

41:58.440 --> 42:00.440
Voltei, baby.

42:00.440 --> 42:02.440
Em.

42:02.440 --> 42:04.440
Em.

42:04.440 --> 42:06.440
Em.

42:06.440 --> 42:08.440
Em.

42:08.440 --> 42:10.440
Em.

42:10.440 --> 42:12.440
Em.

42:12.440 --> 42:14.440
Em.

42:14.440 --> 42:16.440
Em.

42:16.440 --> 42:18.440
Abaça para os 83.

42:18.440 --> 42:20.440
Poxa, Jordão.

42:20.440 --> 42:22.440
Brapa os 50.

42:22.440 --> 42:24.440
Qual modelo da sua Bugatti?

42:24.440 --> 42:26.440
Poxa, o que que eu estou com a arma na mão?

42:26.440 --> 42:32.440
armada mão e isso e isso

42:32.440 --> 42:38.880
gente vamos embora continuando GTA GTA 5 direto onde paramos

42:38.880 --> 42:43.120
bora agora estamos de Franklin falando missão de Franklin né mano que eu fiquei

42:43.120 --> 42:45.920
devendo

42:45.920 --> 42:50.120
vai vai chat eu fui ver meus vídeos do Alan do passado

42:50.120 --> 42:55.280
o ano do passado desligava rádio no foda-se mano o ano do passado ele entrava

42:55.280 --> 42:58.820
no carro ele não tinha nada nem nem ouvir a música ele só tá o desligava por

42:58.820 --> 43:02.880
a da rádio cola não passa as ideias não

43:05.040 --> 43:09.100
mano minha roda já pudeu não tá rodando mano

43:09.100 --> 43:13.960
era montário era inteligente não do futebol que é bom

43:14.560 --> 43:18.920
não é uma ideia tá gente eu vou fazer uma retificação no gta 6 vou desligar

43:18.920 --> 43:24.560
todas as rádios mudei de ideia agora quero ser marcenero também

43:24.560 --> 43:26.560
Tá, então vou me retificar aqui.

43:36.560 --> 43:38.560
Mano, esse carro tá uma bomba!

43:47.560 --> 43:51.560
Oh meu Deus, sumiu a porra da missão que eu tava indo fazer, eu odeio esse de videogame.

43:51.560 --> 43:56.080
toda missão que eu vou fazer ela soma e chate

43:58.240 --> 44:01.760
apareceu de novo

44:02.640 --> 44:06.200
isso né isso né

44:11.320 --> 44:14.640
qualquer essa missão aqui

44:14.640 --> 44:19.640
O que é isso?

44:19.640 --> 44:22.640
O que é isso?

44:22.640 --> 44:25.640
Vá para fora, cabelo. Eu sei que os direitos constitucionales são...

44:25.640 --> 44:27.640
De qualquer forma, eu sei que você vem aqui para se assar. Então, tudo bem.

44:27.640 --> 44:29.640
O que você está fazendo?

44:29.640 --> 44:31.640
Olha, eu vi alguns dos ricos de quarta-feira.

44:31.640 --> 44:33.640
E você tem algumas dessas recordes.

44:33.640 --> 44:35.640
Você pode ver que eu estou um pouco closurado.

44:35.640 --> 44:36.640
O que?

44:36.640 --> 44:39.640
Um homem negro que está andando em vinho, você acha que ele é Clay P.G?

44:39.640 --> 44:40.640
O que?

44:40.640 --> 44:42.360
P*** de p***, p*** de p***.

44:42.360 --> 44:43.880
Oh, p***, cara. Oh, eu...

44:43.880 --> 44:45.240
Ah, eu me desculpe, cara.

44:45.240 --> 44:45.780
Eu não...

44:45.780 --> 44:47.740
Mano, meu contato...

44:47.740 --> 44:49.320
Eu amo os black people.

44:49.320 --> 44:51.620
Você sabe, eu amo gangsters.

44:51.620 --> 44:52.020
Eu amo...

44:52.020 --> 44:53.280
Como gangsta rap.

44:53.280 --> 44:54.620
Yo, sope!

44:54.620 --> 44:57.480
Mano, quem me diga que ele é gay ou não, cara?

44:57.480 --> 44:58.820
O cara não é marido.

44:58.820 --> 45:00.120
É o seu trabalho.

45:00.120 --> 45:01.620
Me diga que o p*** é solo.

45:01.620 --> 45:06.160
Olha, eu estou dizendo que é uma hipocridade que eu não posso entender.

45:06.160 --> 45:07.400
É uma celebridade.

45:07.400 --> 45:12.540
E ele pige, certo? Ele diz que ele é um perigoso e um perigoso e tudo isso.

45:12.540 --> 45:15.540
E depois... Ele adora a sua mãe e a sua vida.

45:15.540 --> 45:17.140
E realmente, o que é que ele mencionou?

45:17.140 --> 45:19.540
Sendo a sua filha, sabe o que eu digo? O cara é um perigoso!

45:19.540 --> 45:20.840
Mas por que você quer, cara?

45:20.840 --> 45:23.920
Porque, sabe por que? Porque eles todas são de Deus, certo?

45:23.920 --> 45:24.720
Bem, perigoso!

45:24.720 --> 45:26.480
Perigoso! Perigoso! Perigoso!

45:26.480 --> 45:27.920
Perigoso!

45:27.920 --> 45:29.460
Perigoso! Eles não são magicos!

45:29.460 --> 45:31.220
Não, não, eles não são melhores do que eu.

45:31.220 --> 45:32.100
Eles não são melhores do que eu.

45:32.100 --> 45:33.340
Oh, perigoso!

45:33.340 --> 45:34.460
Oh meu Deus, é Miranda!

45:34.460 --> 45:35.960
Miranda, eu amo você, Miranda!

45:35.960 --> 45:36.960
Vá, vá!

45:36.960 --> 45:39.280
Oh meu Deus, é uma merada de fãs de caos!

45:39.280 --> 45:40.760
É uma merada de fãs de megastar!

45:40.760 --> 45:42.360
Não, não, me deixe-me sair do cair, cara!

45:42.360 --> 45:45.260
Não, não, não, não, nós podemos fazer bocas bocas aqui, cara!

45:45.260 --> 45:47.160
Nós temos uma foto de uma...

45:47.160 --> 45:50.560
...de suas mãos de Harry, ou de sua amigas, e nós estamos aqui no dinheiro, cara!

45:50.560 --> 45:52.160
No dinheiro, mano! Vá!

45:52.160 --> 45:53.360
Vá, cara!

45:53.360 --> 45:54.060
Vá!

45:54.060 --> 45:55.560
O que está errado comigo?

45:56.960 --> 45:57.660
Vamos!

45:57.660 --> 45:59.060
Você vai pegar o futebol!

46:01.660 --> 46:02.360
Vá, vá!

46:02.360 --> 46:04.360
Ele tem que ir direto ao lado do álbum!

46:05.960 --> 46:16.760
Não acredito que ele é um espetáculo de espetáculo, cara!

46:16.760 --> 46:18.760
Esse esterilista está caindo!

46:18.760 --> 46:20.760
Você é um anzol!

46:20.760 --> 46:22.760
Você é um anzol?

46:22.760 --> 46:24.760
Você está perdendo sua vida!

46:24.760 --> 46:26.760
Vou fazer minha vida!

46:26.760 --> 46:28.760
Abre-lo, cara!

46:30.760 --> 46:33.760
Mano, eles não falam que a silicon não está caindo para nada!

46:33.760 --> 46:36.000
Ela parece uma espada de sangue e um vento!

46:36.000 --> 46:37.200
Meu Deus, eu amo ela!

46:37.200 --> 46:40.200
Mano, não perca a sua cidade e a terra.

46:41.700 --> 46:43.200
Você está perdendo a sua vida!

46:43.200 --> 46:44.200
Não pode ser!

46:46.700 --> 46:49.200
Você está perdendo a sua vida, Miranda!

46:49.200 --> 46:51.200
Você está perdendo a sua vida!

46:51.200 --> 46:53.200
Você está perdendo a sua vida!

46:53.200 --> 46:55.200
Eu quero o príncipe de guerra!

46:55.200 --> 46:56.700
E para os grandes heróis!

46:57.700 --> 46:59.700
Me dê algo, qualquer coisa!

46:59.700 --> 47:01.700
Ah, não preguntei para gritar!

47:01.700 --> 47:05.700
Sim, sim, sim! Oh, sim! Oh, sim, mais, mais!

47:08.700 --> 47:10.700
Eu sei lá! Eu sei lá!

47:17.700 --> 47:22.700
Eu sei lá! Oh, não, não! É aquele botão de Madness!

47:22.700 --> 47:26.700
Certo, ele está ganhando o dinheiro! Onde está o seu Dignity, cara?

47:26.700 --> 47:30.700
Mano, esqueça de me enganar, mas eu não posso me enganar, mas ele é meu exclusivo!

47:30.700 --> 47:33.700
Vá fora dele, eu não vou dar um e-zol!

47:38.700 --> 47:40.700
O que você está fazendo?

47:45.700 --> 47:47.700
O que você está fazendo? Não se engana!

47:51.700 --> 47:53.700
Mano, ele vai mais rápido!

47:56.700 --> 48:00.140
Sim, eu subi suas fotos para a foda de rio, Madison!

48:00.140 --> 48:02.380
Agora, agente e faça um dia de jovem!

48:02.380 --> 48:05.740
E se você quiser sair daqui, eu já estou tarde para outra cidade!

48:14.240 --> 48:18.200
Há um pequeno parque do café renunciado no quartelar da Mourinho.

48:18.200 --> 48:22.240
Me diga aí! E você pode continuar o quechando, porque eu vejo as pessoas.

48:22.240 --> 48:24.840
Tudo bem, Homem, ele foi uma educação, cara.

48:24.840 --> 48:27.140
Olha, mantenha o mundo em um lugar melhor, entendeu?

48:27.140 --> 48:28.640
Desmonetizado.

48:28.640 --> 48:30.240
Os fãs precisam de respostas.

48:30.240 --> 48:31.240
Não tem problema, né?

48:31.240 --> 48:33.240
Todos os dos GTA foram desmonetizados até agora.

48:33.240 --> 48:34.440
Até eu os consegui errar.

48:34.440 --> 48:36.240
E quando os fãs se tornaram por um diretor de segunda raiva,

48:36.240 --> 48:38.240
eles precisam saber tudo.

48:38.240 --> 48:40.240
De crôs, fãs, e camel.

48:40.240 --> 48:41.740
Ei, ei, ei!

48:41.740 --> 48:43.240
E por que o cara se tornou na semana próxima?

48:43.240 --> 48:44.440
Continua o sonho!

48:44.440 --> 48:45.440
É para a verdade!

48:45.440 --> 48:47.240
Olha, não espere por mim, homi.

48:47.240 --> 48:49.040
Oh, eu estou esperando para você.

48:49.040 --> 48:50.040
Homie!

48:54.840 --> 48:56.840
você não quer?

49:02.900 --> 49:04.900
let's gooooooooo!

49:04.900 --> 49:05.960
faz uma missão

49:05.960 --> 49:07.960
não tá merda pelo chat caralho

49:10.520 --> 49:12.060
100% em chat né?

49:12.060 --> 49:14.060
qualquer um que mete um 100%

49:18.040 --> 49:20.040
ui a

49:20.040 --> 49:30.040
O que é a missão do Frank? É nem cena de a gente parou, mas...

49:30.040 --> 49:43.040
Home de corte! Home de corte!

49:43.040 --> 49:45.040
E no Fear?

49:51.480 --> 49:53.480
Meu Deus, onde é que eu vim parar? Me perdi mano.

50:09.860 --> 50:11.860
Cara, se deram sorte, foram salvo pela missão.

50:13.040 --> 50:13.540
Ah!

50:19.040 --> 50:20.040
Vagos.

50:21.740 --> 50:22.740
Michael Lester.

50:22.740 --> 50:23.740
O que é isso, cara?

50:23.740 --> 50:25.740
Seja bem e faça-se por frente.

50:25.740 --> 50:27.740
Agora, eu não tenho muito tempo.

50:27.740 --> 50:29.040
Eu sei que você precisa de dinheiro.

50:29.040 --> 50:31.040
Michael, o que você falou sobre o invadir da vida?

50:31.040 --> 50:33.040
Oh, c****, vocês dois fizeram isso?

50:33.040 --> 50:34.540
Olhe por frente.

50:34.540 --> 50:37.040
Há dois perigos com um chat amigo.

50:37.040 --> 50:39.540
E não pretende que você gostar de J. Norris.

50:39.540 --> 50:41.040
Oh, cara, eu não sei.

50:41.040 --> 50:44.040
Eu acho que sim, o cara do nosso trabalho é um jovem de jovens.

50:44.040 --> 50:46.540
Ele se assustou de todos os dados privados.

50:46.540 --> 50:51.040
E ele even repartilhe as suas ideias de amigos e lhe ensinou como o maçai, mas...

50:51.040 --> 50:53.040
Eu não posso fazer o que eu desejo.

50:53.040 --> 50:55.040
Eu não posso fazer o que eu desejo.

50:55.040 --> 50:57.040
Ah, não é só uma maioria moral?

50:57.040 --> 50:59.040
Você sabe onde é o mundo hoje?

50:59.040 --> 51:01.040
Quando o Thug paga, é todo Namby Pamby.

51:01.040 --> 51:05.040
Quando alguém diz que ele paga Thug, e por bons carros.

51:05.040 --> 51:06.040
Mano, veja isso, homie.

51:06.040 --> 51:08.040
Eu gosto de pôr as fãs e fãs de fãs aqui,

51:08.040 --> 51:10.040
só como o próximo do sacólico.

51:10.040 --> 51:12.040
Mas eu só não vou olhar para o cheio de fazer um bom D.

51:12.040 --> 51:13.420
Bem, agora você pode.

51:13.420 --> 51:15.820
Porque não é o cheio de frutas, é o cheio de assalto.

51:15.820 --> 51:17.480
E não só os cheios, sabe?

51:17.480 --> 51:19.520
Caras e carras, plantas e vidas.

51:19.520 --> 51:20.320
E a evidência.

51:20.320 --> 51:23.520
Qualquer coisa que podemos fazer para pegar o batalhão para essas turmas.

51:23.520 --> 51:26.020
Então vamos fazer o nosso favor.

51:26.020 --> 51:27.760
Nós vamos dar um pouco de erros, vamos lá.

51:27.760 --> 51:29.160
Certo, bom.

51:29.160 --> 51:31.300
Certo, então você ouviu da Mollis?

51:31.300 --> 51:32.100
Bem, sim.

51:32.100 --> 51:33.600
Ok, então tem uma nova Mollis,

51:33.600 --> 51:35.100
Sorta de uma super Mollis.

51:35.100 --> 51:36.440
E é chamada de Priatholves.

51:36.440 --> 51:38.440
É o que dá para a vida de Riga Mortis.

51:38.440 --> 51:42.280
Só Bret Lowry, CEO da Bilkington Research, apagou a FDA.

51:42.280 --> 51:44.000
E ele não importa que seus pés de difícilnesses

51:44.000 --> 51:47.600
estivessem desesperados os meninos do mundo no meio do mundo com ataques de coração.

51:47.600 --> 51:48.880
Ei, cara, isso sobe?

51:48.880 --> 51:50.080
Sim, isso sobe.

51:50.080 --> 51:51.680
Agora, o Sr. Greedy Lowry,

51:51.680 --> 51:54.440
estando no Hotel von Krastenburg em Richmond,

51:54.440 --> 51:57.360
claro que ele será bem protegido, mas se ele for de fora,

51:57.360 --> 51:59.480
a América vai para a uses de molas

51:59.480 --> 52:00.880
e os pharmaceuticals de beta

52:00.880 --> 52:02.800
recebem uma grande bomba e o preço de sua caixa.

52:02.800 --> 52:04.880
Ei, cara, tudo bem, eu tenho você.

52:04.880 --> 52:06.200
Eu pensei que você iria.

52:06.200 --> 52:09.440
Agora, considera usar um rifle sniper ou bombes de bumbum.

52:09.440 --> 52:10.200
Você sabe, o que você quer.

52:10.200 --> 52:12.040
Faça o que você quiser, e como você quiser.

52:12.040 --> 52:13.480
Eu vou fazer o investimento.

52:13.480 --> 52:15.880
Não falamos sobre isso ou nada.

52:15.880 --> 52:18.480
E eu vou andar, e eu vou ficar aqui até você morrer.

52:36.200 --> 52:38.200
você consegue na skill, né?

52:43.200 --> 52:46.200
porque eu tinha comprado que eu era rico, eu sou rico, né?

52:46.200 --> 52:47.200
onde ele que eu tenho?

52:47.200 --> 52:48.200
tem cento mil

52:52.200 --> 52:54.200
eu tinha comprado, se eu passar numa harmonia, eu como

52:57.200 --> 52:59.200
ó, eu vou passar por dentro do parecido

53:01.200 --> 53:03.200
essa até que era o destino

53:06.200 --> 53:08.200
o

53:16.560 --> 53:18.560
é e para essa até quero destino mano

53:22.680 --> 53:24.680
vou comprar colete balístico

53:26.500 --> 53:28.500
eu quero super pesado

53:29.720 --> 53:31.320
eu quero

53:31.320 --> 53:33.840
eu quero me sniper zone com silenciador

53:33.840 --> 53:35.020
muita bala

53:35.020 --> 53:42.460
Eu quero mira avançada, quero empunhadura, eu quero uma pintura patinada.

53:42.960 --> 53:43.960
Nice.

53:44.880 --> 53:46.620
Vou comprar também...

53:53.540 --> 53:54.540
Gratis!

53:57.220 --> 53:58.720
O louco, já tenho tudo.

54:00.220 --> 54:03.020
Eu quero também gasolina, que eu gosto.

54:03.020 --> 54:08.020
Eu quero C4 também.

54:10.020 --> 54:24.020
Aí, eu quero muita sebalanada, quero bomba de fumaça, quero pistola, quero carregador estendido, quero silenciador, eu quero uma pintura da polícia de Los Santos.

54:25.020 --> 54:27.020
Eu quero...

54:30.020 --> 54:32.020
É isso.

54:33.020 --> 54:37.020
No dia de amanhã que eu falo com você, eu ouvi você.

55:03.020 --> 55:07.020
Me perdi, estou falando que a missão é embaixo pô

55:09.020 --> 55:11.020
Eu quero em cima

55:19.020 --> 55:23.020
Segurança chegaram para buscar o alvo no hotel, ele deve ir embora muito em breve

55:27.020 --> 55:29.020
É classe

55:29.020 --> 55:32.880
O planejo de ataque rapidamente e encontro no local com uma vista estratégica no local.

55:33.880 --> 55:34.880
Se não esteja.

55:59.020 --> 56:03.520
Ah, eu vou fazer a missão de forma diferente, vocês querem que eu faço com a Sniperzinha e igual a todo mundo?

56:03.520 --> 56:05.520
Por que que eu tô com menos 5 mil?

56:06.520 --> 56:07.520
Ué

56:10.520 --> 56:13.520
Ah, não trouxe a bugou ali, não sei por que tá menos 5 mil, mas...

56:19.520 --> 56:22.520
Com quantas segundos ainda, mano? Pelo amor de Deus

56:29.020 --> 56:37.020
Vamos ir embora, Bepo! Nós precisamos da área clareza!

56:41.020 --> 56:44.020
Há um bomba no carro! Fique em baixo!

56:59.020 --> 57:00.020
Tchati!

57:01.420 --> 57:05.720
O Mega Brain usou a força total pra ver que tinha uma bomba no carro!

57:13.420 --> 57:15.020
Eu tinha que ter escondido a bomba.

57:16.620 --> 57:19.420
É o próprio Lester falou pra eu botar uma bomba, ele tá no carro, não falou?

57:23.520 --> 57:25.420
Oh, não, bizarro, bizarro isso, tá?

57:29.020 --> 57:31.020
Vamos alcançar, gente! Nós precisamos esta área clareza!

57:59.020 --> 58:13.020
O que é o cara que eu tenho que matar?

58:13.020 --> 58:15.020
Alma chat, eu tenho um plano.

58:37.020 --> 58:39.020
Não, eu quero fazer desse jeito.

58:39.020 --> 58:45.660
o carro vai vim por aqui né não os caras não vão ver a bunda não a bomba no chão

58:45.660 --> 58:49.020
impossível esse jogo não é tão bom assim

58:52.780 --> 58:58.780
chate chate chate chate chate chate

58:58.780 --> 59:03.780
Mano, você sabe o que você tem a dar, Mr. Larry?

59:28.780 --> 59:36.780
Acho que eu sou muito rico, vou começar a gastar dinheiro comprando propriedade até eu gastar todo meu dinheiro, o que vocês acham?

59:36.780 --> 59:38.780
A minha ideia boa ou a minha ideia ruim?

59:43.780 --> 59:44.780
Polícia

59:46.780 --> 59:49.780
Nossa, eu preciso ir aprendendo a de avião com Michael, né, também?

59:58.780 --> 01:00:12.860
Nerda, nasce?

01:00:12.860 --> 01:00:16.860
Aí, ó, dá pra comprar o campo de golf que o cara falou, quanto custa?

01:00:17.860 --> 01:00:19.860
R$150 mil chat.

01:00:19.860 --> 01:00:23.860
Aí, é dinheiro pra quem, mano? Pra mim, isso daí é dinheiro pô, ganha isso num dia, mano.

01:00:25.860 --> 01:00:26.860
Né?

01:00:29.860 --> 01:00:30.860
Milhões?

01:00:30.860 --> 01:00:32.860
Sim, vamos dar uma participação.

01:00:32.860 --> 01:00:34.860
Sim, mas antes de isso, tenho que te contar algo.

01:00:34.860 --> 01:00:37.860
Eu acho que o nosso portfólio de investimento está ficando um pouco...

01:00:37.860 --> 01:00:38.860
...succesivo, então...

01:00:38.860 --> 01:00:40.860
...eu percebi que precisamos de assas tangibles...

01:00:40.860 --> 01:00:41.860
...e de propriedade.

01:00:41.860 --> 01:00:43.860
Então, nós achamos uma casa na Bainwood Hills.

01:00:43.860 --> 01:00:45.860
Sim, claro, cara. O que seja.

01:00:45.860 --> 01:00:46.860
Você sabe melhor sobre isso.

01:00:46.860 --> 01:00:50.860
E nós precisamos de alguém para viver lá, por causa de taxas, então...

01:00:50.860 --> 01:00:51.860
...seguirmos...

01:00:51.860 --> 01:00:53.860
Ah, eu vou me dar uma casa pra você.

01:00:53.860 --> 01:00:55.860
Quer dizer, eu não tenho que viver com minha merda merda?

01:00:55.860 --> 01:00:58.860
Não, não. Mano, eu não sei o que dizer, cara.

01:00:58.860 --> 01:01:01.860
Não diga nada, especialmente se um homem em uma supa vem para a porta.

01:01:01.860 --> 01:01:04.360
Ah, eu estou brincando que provavelmente isso vai acontecer.

01:01:04.360 --> 01:01:05.860
É sua, goste.

01:01:05.860 --> 01:01:07.860
3671 Lispy Mound Drive.

01:01:31.860 --> 01:01:35.260
das estrelas mano, então eu tinha escrevido uma competição de fotografia da vida

01:01:35.260 --> 01:01:37.260
selvagem, aproveita, feche pequeno

01:01:39.260 --> 01:01:42.660
Alô, chat, eu tinha que ligar pra quem ontem

01:01:44.660 --> 01:01:47.160
Alguém falou pra eu ligar pra alguém ontem

01:01:47.160 --> 01:01:49.860
Cês lembram pra quem que era que eu tinha que ligar, que pediu pra ligar?

01:01:50.860 --> 01:01:51.860
Pra Platônia?

01:01:54.260 --> 01:01:57.860
Não, você não entendeu, a gente não nasceu pra ficar junto, você precisa entender tudo, tem um preço

01:01:57.860 --> 01:02:00.160
o preço das respostas que você fez, somos você e eu

01:02:00.160 --> 01:02:04.160
Não dá pra voltar atrás disso, como eu disse, espero que você se dê bem. Você é meu amigo.

01:02:04.160 --> 01:02:06.160
Vou ficar andando sozinho pra esquerda, por que, mano?

01:02:06.160 --> 01:02:08.160
Ah, roda pra fora.

01:02:08.160 --> 01:02:12.160
Espero que você se dê bem, você é meu amigo, mas era uma vida de verdade, Tanisha.

01:02:12.160 --> 01:02:16.160
Tanisha, você está a não ter motivo agora, eu entendo isso, mas sempre vou estar ao seu lado, Franklin.

01:02:22.160 --> 01:02:28.160
Eu fui descobrir uma fotografia armadura. Olha, ele me chamou pra compartilhar a presão de fotografia de Los Santos mesmo, mano.

01:02:30.160 --> 01:02:37.160
o que é isso?

01:02:37.160 --> 01:02:39.160
tá calma aí pessoal, eu vou assucinar agora

01:02:39.160 --> 01:02:42.160
já acabou de maico pra...

01:02:42.160 --> 01:02:44.160
bom então vou ter que começar a investir

01:02:44.160 --> 01:02:47.160
eu tenho que prestar atenção em quem que nós vai matar então né

01:02:47.160 --> 01:02:50.160
de qual empresa o cara é pra nós investir

01:02:50.160 --> 01:02:52.160
que pregui se fazer isso

01:02:52.160 --> 01:02:55.160
vai na casa nova, é longe né, é perto

01:03:00.160 --> 01:03:07.160
150 milhão, é muito dinheiro chate.

01:03:07.160 --> 01:03:10.160
Oh s***!

01:03:10.160 --> 01:03:14.160
Até louco.

01:03:14.160 --> 01:03:18.160
Muito dinheiro.

01:03:18.160 --> 01:03:20.160
O que é esse ícone de carro verde?

01:03:20.160 --> 01:03:24.160
É de fotografia?

01:03:24.160 --> 01:03:27.160
É missão de paparazzi?

01:03:27.160 --> 01:03:38.680
Ah é meu carro pô. Caralho meu carro ficou aqui Chat, que jogo bom! Chat os caras marcaram

01:03:38.680 --> 01:03:42.400
onde meu carro estava mano, e deixaram lá, você viu?

01:03:42.400 --> 01:03:46.000
Tô dando bagulha a venda ali, será que eu compro? Eu quero gastar dinheiro.

01:03:46.000 --> 01:03:58.380
eu acho

01:03:58.380 --> 01:04:06.120
eu vou estar no celular como uma amiga e só você não conseguir aceitar isso então não dá pra

01:04:06.120 --> 01:04:12.420
ser amigo vou me casar com cara bom cara de verdade oooowowow

01:04:12.420 --> 01:04:15.820
Peço que você fique feliz por mim e sabe atisto que eu preciso da niixa

01:04:26.820 --> 01:04:30.820
Pesta a nova casa segura do Franklin e você pode salvar veículos estacionando-os na garagem

01:04:33.640 --> 01:04:37.140
Ah, se Roberto cruzeira em se virar para um sub

01:04:42.420 --> 01:04:53.420
Olha é chate, ver pra dar o que? Dar um trago no bong do cap? Não, eu não uso drogas.

01:04:53.420 --> 01:05:11.420
Ó tem um quitesão aqui. Lindo a casa em chat, legal hein? Eu vou de Michael, a gente vai lá na escola de aviação mano, para aviadores.

01:05:11.420 --> 01:05:13.420
vai jogar novo golfe?

01:05:15.220 --> 01:05:17.220
só sentar no park

01:05:22.780 --> 01:05:24.780
o meu carro tá mostrando aqui

01:05:28.380 --> 01:05:31.260
meu carro é muito bom, preciso roubar do vizinho aqui

01:05:31.260 --> 01:05:33.260
roubar a golfeira aqui mano

01:05:37.660 --> 01:05:39.660
onde é que é a escola de aviação?

01:05:41.420 --> 01:05:43.120
Mãe, você chamou?

01:05:43.120 --> 01:05:45.320
Sim, parece triste, não se preocupe.

01:05:45.320 --> 01:05:48.320
Eu também se preocupe. Eu realmente quero ver você.

01:05:48.320 --> 01:05:54.820
Eu não quero ver você. Você precisa de ajuda, tipo, sério, sério de ajuda.

01:05:54.820 --> 01:05:58.020
E se você não entende, você vai ser morto.

01:05:58.020 --> 01:06:01.020
Tracy, eu amo você.

01:06:01.020 --> 01:06:04.020
Mas você não sabe o que é isso. Você está falando.

01:06:04.020 --> 01:06:05.520
Eu tried, Daddy.

01:06:05.520 --> 01:06:07.520
O que é isso?

01:06:07.520 --> 01:06:10.020
Jesus, Miranda, por favor, eu tenho que ver o Doutor.

01:06:10.020 --> 01:06:14.020
Você deve se perguntar o que ela tem que fazer para que você tenha interesse em mim.

01:07:10.020 --> 01:07:30.020
O que é isso?

01:08:00.020 --> 01:08:05.020
Meu carro não está fazendo curva, meu carro não está fazendo curva

01:08:16.020 --> 01:08:18.020
Meu Deus, quase morri mano, fiquei convivida, bizarro

01:08:20.020 --> 01:08:22.020
Gente, preste veículo aqui por favor

01:08:26.020 --> 01:08:27.020
Que isso tio?

01:08:27.020 --> 01:08:29.020
Que isso, que isso?

01:08:30.020 --> 01:08:32.020
Oh, louco?

01:08:34.020 --> 01:08:39.020
E aí? E aí? E aí? Corre! Corre, Nilba! Pula o muro! Pula a pó do muro!

01:08:40.020 --> 01:08:42.020
Toma na ferna então, pra você ficar esperto, por merda.

01:08:48.020 --> 01:08:53.020
É, é. Meu Deus, a polícia tá vindo atrás de mim, eu não fiz absolutamente nada, mano, bizarro.

01:08:55.020 --> 01:08:57.020
Faz o menor sentido esse jogo.

01:09:00.020 --> 01:09:07.020
Não tem que esperar, os caras estão indo na frente.

01:09:07.020 --> 01:09:16.020
Mano, os caras estão vindo, os caras estão vindo, os caras estão vindo.

01:09:16.020 --> 01:09:17.020
Ai!

01:09:17.020 --> 01:09:18.020
Ai!

01:09:18.020 --> 01:09:19.020
Mano, minha perna dormiu.

01:09:19.020 --> 01:09:20.020
O horror.

01:09:20.020 --> 01:09:29.020
Vocês carram uma bomba bem chata, falar que vocês...

01:09:29.020 --> 01:09:31.020
Tá horroroso, mano.

01:09:33.500 --> 01:09:35.500
A gacha dentro do carro...

01:09:36.160 --> 01:09:37.660
Poxa, não entendi.

01:09:37.660 --> 01:09:39.660
Pra que como a gacha dentro do carro?

01:09:40.460 --> 01:09:42.960
Felicidade, você acha que a polícia não passou a placa, mano?

01:09:44.860 --> 01:09:46.360
Do meu carro?

01:09:50.540 --> 01:09:52.540
Era passar a placa do meu veículo.

01:09:59.020 --> 01:10:03.020
Nossa, tá bugada esse jogo, mano. Eles mexeram alguma coisa na física, essa versão.

01:10:07.520 --> 01:10:13.520
Aqui eu não vou frear nunca. Aqui eu não freio nisso e pagarem. Aqui eu não freio nunca também.

01:10:17.520 --> 01:10:19.020
Não freio, não freio.

01:10:19.520 --> 01:10:22.020
Tive que frear pra fazer a curva, né, agora.

01:10:25.020 --> 01:10:27.020
Ó, tem uma garagem com ele ponto aqui.

01:10:59.020 --> 01:11:01.020
Chegamos!

01:11:05.020 --> 01:11:07.020
O que é isso?

01:11:29.020 --> 01:11:31.020
Pronto, chate agora.

01:11:36.520 --> 01:11:40.020
Agora, escolhinha de aviação, treinando e decolagem.

01:11:41.020 --> 01:11:43.020
Eu tenho que fazer tudo isso!

01:11:49.020 --> 01:11:51.020
Eu já sei decolar, né chate?

01:11:59.020 --> 01:12:02.420
Vamos começar com um bêbado básico.

01:12:02.420 --> 01:12:07.320
Põe o bravo todo o caminho para agarrar a velocidade e retorne o bêbado para agarrar.

01:12:07.320 --> 01:12:11.580
Com licença, pilot! Você é agora aeroporto!

01:12:11.580 --> 01:12:17.220
Agora, navegue por esses checkpointes, marque no seu radar e podemos ir para a próxima leste.

01:12:29.020 --> 01:12:31.020
Isso foi um bom start! Bem feito!

01:12:42.020 --> 01:12:45.020
Agora eu vou tentar um salvo de saída no caminho.

01:12:45.020 --> 01:12:48.020
Não há tantas chances de se errar, então por favor,

01:12:48.020 --> 01:12:51.020
sigam as instruções muito perto.

01:12:59.020 --> 01:13:04.820
Start reducing the plane's altitude gradually, so you're just above the runway as you approach.

01:13:04.820 --> 01:13:08.620
Be sure to deploy the landing gear before you reach the runway.

01:13:09.420 --> 01:13:14.420
Start to decelerate while you're still in the air, but be careful not to stall the engines.

01:13:16.220 --> 01:13:21.420
When you touch down, continue to apply the brakes carefully until you come to a complete stop.

01:13:21.420 --> 01:13:25.020
Try to land as close as you can to the checkpoint marked on the runway.

01:13:25.020 --> 01:13:27.220
Execute it like a probe!

01:13:27.220 --> 01:13:29.220
Agora vamos pegar o planejador de um local.

01:13:29.220 --> 01:13:33.220
Passe ele para a área de marco e vim para um lugar completo.

01:13:45.220 --> 01:13:49.220
Nesta aula, você vai ser formado em um par de estados diferentes.

01:13:49.220 --> 01:13:51.220
Vamos começar com um par de barralos.

01:13:52.220 --> 01:13:53.220
Um barralo?

01:13:53.220 --> 01:13:56.220
Você pode pegar um prato e rolar um alto.

01:13:57.220 --> 01:14:05.020
Aí está, o time de gravar está um pouco...

01:14:05.020 --> 01:14:09.000
Deve ter um pouco de sucesso.

01:14:09.000 --> 01:14:15.860
Primeiro, eu quero que você tenha uma alta de chuva e ir para essa válvula que você perfilou.

01:14:15.860 --> 01:14:23.640
Se for bom, vamos ver o que você tem.

01:14:23.640 --> 01:14:28.640
Caralho, aqui é Tumobar Hill também, pô!

01:14:29.640 --> 01:14:30.640
Agora que eu li.

01:14:43.640 --> 01:14:44.640
3, 4...

01:14:44.640 --> 01:14:46.640
Um, dois, três...

01:15:14.640 --> 01:15:23.080
O que é aí?

01:15:23.080 --> 01:15:26.920
Pase, PASE, PASE!

01:15:26.920 --> 01:15:40.880
Nossa cara, muito bom, chat, muito bom, muito bom, muito bom, muito bom, muito bom,

01:15:40.880 --> 01:15:42.060
Vou de faca!

01:15:42.720 --> 01:15:43.720
Vou de faca.

01:15:57.420 --> 01:15:59.820
Foloco uma avionca dentro da pisca! Que isso?

01:16:01.320 --> 01:16:01.820
Foi...

01:16:10.880 --> 01:16:12.880
E use seus roncos para manter a altitude.

01:16:17.880 --> 01:16:21.880
Quando eu coloquei o sinal, eu quero tentar segurar um pincel com o seu plano.

01:16:22.880 --> 01:16:23.880
Ok, performe um pincel.

01:16:25.880 --> 01:16:26.880
Perfeito, agora coloque essa posição.

01:16:27.880 --> 01:16:29.880
Não esqueça de usar seus roncos para manter a altitude.

01:16:32.880 --> 01:16:33.880
Levela o plano.

01:16:34.880 --> 01:16:37.880
Bom, vamos ver se você pode fazer o mesmo coisa no outro lado.

01:16:37.880 --> 01:16:43.380
No outro lado, no meu marco, coloque o plane para o outro lado e agente a posição.

01:16:43.380 --> 01:16:46.380
Pute, faça uma noite em frente no outro lado.

01:16:49.380 --> 01:16:51.380
Leveram o plane.

01:16:52.380 --> 01:16:55.380
Agora eu vou fazer um run. Você deve estar muito pronto.

01:16:55.380 --> 01:17:05.380
Aperta F para fazer o voo de faca e aperta control W para fazer o voo de faca também

01:17:05.380 --> 01:17:10.880
Este curso de obstáculos é diseado para ensinar você a dar melhor controle ao seu turno.

01:17:10.880 --> 01:17:14.880
O curso vai ao barco e você tem que fazer o que você quiser e fazer o que você quiser.

01:17:14.880 --> 01:17:18.380
Você pode usar seus runners para ajudar você a fazer algumas de suas turnes.

01:17:27.380 --> 01:17:32.380
O que você aprendeu até agora para navegar este curso de forma mais fácil que você pode.

01:17:32.380 --> 01:17:38.360
Watch your altitude, though. This is really a test of how low it's to go, and how well it can maneuver the plane.

01:18:02.380 --> 01:18:08.140
o indicador de altitude em cima do radar mata marca altitude em cima do que

01:18:08.140 --> 01:18:11.620
marcador de altitude nem existe

01:18:32.380 --> 01:18:41.740
O que é isso?

01:18:41.740 --> 01:18:46.740
O que é isso?

01:18:46.740 --> 01:18:51.740
Não, não, não, não, não.

01:18:51.740 --> 01:18:56.740
O que é isso?

01:18:56.740 --> 01:19:01.740
O que é isso?

01:19:01.740 --> 01:19:06.740
O que é isso?

01:19:06.740 --> 01:19:24.180
Olha, a turbulência, o avião sobe sozinho.

01:19:24.180 --> 01:19:27.140
Quando eu fico nível 100 de pilotagem, o avião para de subir sozinho.

01:19:27.140 --> 01:19:30.140
Muito bom!

01:19:40.140 --> 01:19:43.140
Boa trabalho! Eu não poderia fazer isso melhor!

01:19:43.140 --> 01:19:45.140
Eu me escutei.

01:19:45.140 --> 01:19:47.140
Pessoal, culpou.

01:19:47.140 --> 01:19:49.140
Jurou.

01:19:51.140 --> 01:19:53.140
Gente, cansei de fazer esse negócio.

01:19:55.140 --> 01:19:57.140
Pouso forçado.

01:20:01.140 --> 01:20:04.140
Nossa mano, o pouso do cara aí do robô foi horroroso, tá?

01:20:04.140 --> 01:20:06.140
Meu, vai ser muito mais bonito.

01:20:13.140 --> 01:20:15.140
Não precisa fazer tudo?

01:20:15.140 --> 01:20:17.140
Ah é?

01:20:17.140 --> 01:20:19.140
Tá, mas agora eu vou fazer tudo.

01:20:43.140 --> 01:20:45.140
Freia!

01:20:50.140 --> 01:20:51.140
Freia!

01:20:51.140 --> 01:20:53.140
E caraca, o nome dela é Freia!

01:20:53.140 --> 01:20:55.140
O nome dela é...

01:20:55.140 --> 01:20:57.140
Lai, não é Life.

01:20:57.140 --> 01:20:59.140
Parece que esse nome da mina do olho pô.

01:21:05.140 --> 01:21:07.140
O nome dela é Laufo!

01:21:13.140 --> 01:21:17.140
Mano, meu avião está sempre dentro da terra!

01:21:43.140 --> 01:21:46.140
Ok, performa um luta de dentro.

01:21:48.140 --> 01:21:52.140
Se você está pronto para acelerar o planejamento quando você está perto do final do luta.

01:21:53.140 --> 01:21:56.140
Isso não foi muito ruim para um rookie. Vamos tentar novamente.

01:21:56.140 --> 01:21:59.140
Justo como antes, estende o planejamento primeiro.

01:21:59.140 --> 01:22:02.140
Espere para o meu sinal e depois retorne o carros no pincel.

01:22:02.140 --> 01:22:05.140
Ok, performa um luta de dentro.

01:22:08.140 --> 01:22:12.140
Se você está pronto para acelerar o planejamento quando você está perto do final do luta.

01:22:13.140 --> 01:22:18.640
Agora estamos tocando! Você está fazendo muito bem! Eu acho que podemos escutar mais um pouco mais do que um.

01:22:18.640 --> 01:22:23.540
Nós vamos combinar a luta do interior, com o ferro para formar um rolo no alto.

01:22:23.540 --> 01:22:26.780
Começamos com uma luta do interior, mas só irá por meio.

01:22:26.780 --> 01:22:29.540
Quando você está completamente invertido, depois rola o planejamento.

01:22:29.540 --> 01:22:31.540
Agora, quando eu me desculpe, vá para fora.

01:22:31.540 --> 01:22:34.540
Para, irmão! Tenho 10 segundos só!

01:22:34.540 --> 01:22:37.040
Pronto? Performa um rolo no alto.

01:22:37.040 --> 01:22:49.040
O que é? Meio loop? Meio loop?

01:22:49.040 --> 01:22:57.040
O que é? O que é? Ué, ué, tá bugado o chat, tá bugado!

01:22:57.040 --> 01:23:01.040
Meio loop, ó, a barriga para no meio!

01:23:01.040 --> 01:23:03.040
Agora, coloque o plane...

01:23:05.040 --> 01:23:07.040
É, foi um pouco espelho, mas passava...

01:23:22.040 --> 01:23:24.040
Você está fazendo muito bem no plane.

01:23:24.040 --> 01:23:26.040
Vamos colocar você em um helicóptero para este leste.

01:23:26.040 --> 01:23:29.040
Há um pouco mais de controle do plane.

01:23:29.040 --> 01:23:35.040
Não, planejado. Mas é um pouco mais perdido. Prado de terminar o curso de opção sem a pessoa se encostar em um fogo de fogo.

01:23:35.040 --> 01:23:37.040
E assinar o wafer.

01:23:48.040 --> 01:23:52.040
Vamos para um longo treino da cidade e vermos como você se mantém no tropper.

01:23:52.040 --> 01:23:58.040
Fique em cima do curso de marcha e lembre-se, eu estou procurando uma habilidade de maneuver, mas também de velocidade.

01:23:59.040 --> 01:24:01.040
Helicóptero só insano, tá chato.

01:24:04.040 --> 01:24:06.040
Helicóptero pai é absurdo.

01:24:14.040 --> 01:24:16.040
Ficou muito rápido de helicóptero, mano.

01:24:29.040 --> 01:24:31.040
Você está passando!

01:24:31.040 --> 01:24:50.920
Ainda façam o intertenimento se vocês quiserem, tá?

01:24:50.920 --> 01:24:53.920
Passe por baixo da ponte aqui, se quiser.

01:24:55.920 --> 01:24:57.920
Ainda passe por baixo da outra.

01:25:00.920 --> 01:25:03.920
Ainda passe por baixo da próxima aqui, se quiser.

01:25:05.920 --> 01:25:09.920
Nem era uma ponte isso daí, era um cano só. Agora eu perdi tempo, né?

01:25:13.920 --> 01:25:17.920
Caralho, mançado, eu ia jogar um 5-copter em chat. Eu ia jogar um 5-copter na live.

01:25:20.920 --> 01:25:22.920
Nishikamai!

01:25:50.920 --> 01:26:01.640
No final da gestão em rosas da maneiraagement de bebida.

01:26:01.640 --> 01:26:06.740
File no meio da sua slicedbox.

01:26:06.740 --> 01:26:14.280
File no meio da sua loja que já tem mesmas a semana.

01:26:14.280 --> 01:26:18.300
File no meio da sua loja que tem mesmas a semana.

01:26:18.300 --> 01:26:21.900
Quase falhei ainda porque eu fui atrapalhado na game play shot.

01:26:22.600 --> 01:26:23.900
Relaxa, relaxa.

01:26:25.200 --> 01:26:27.900
Relaxa, relaxa, relaxa. Dá para o não sob controle, pô.

01:26:27.900 --> 01:26:29.700
A gameplay continua doado com o new job.

01:26:32.100 --> 01:26:33.900
Carai mano, aqui missão long, hein?

01:26:36.500 --> 01:26:37.900
É louco.

01:26:37.900 --> 01:26:48.900
A lição longa hein!

01:26:48.900 --> 01:26:52.700
Nossa agora acelerei, agora acelerei!

01:26:52.700 --> 01:26:53.700
Agora acelerei!

01:26:53.700 --> 01:26:58.540
Cara não sei se vai dar tempo não hein.

01:26:58.540 --> 01:27:04.540
você vai dar tempo não a enchar 20 segundos

01:27:09.540 --> 01:27:19.540
oh oh eis eis meu deus no cabo meu deus não

01:27:19.540 --> 01:27:21.540
O que é esse peixe?

01:27:21.540 --> 01:27:25.540
Eu vou entrar e colocar um peixe e um peixe. Muito bom!

01:27:29.540 --> 01:27:31.540
O que é isso?

01:27:31.540 --> 01:27:33.540
O que é isso? Não deu timing gamer!

01:27:33.540 --> 01:27:35.540
Por que que não deu timing gamer?

01:27:35.540 --> 01:27:37.540
Por que que não deu timing gamer?

01:27:39.540 --> 01:27:41.540
Não, os caras voltaram o tempo errado aqui no teu desplicação.

01:27:43.540 --> 01:27:45.540
Esse é outro helicóptero.

01:27:45.540 --> 01:27:47.540
Mas com uma verdadeira ênfase a partir deste momento.

01:27:47.540 --> 01:27:49.540
Arrumar a fibra do ala, arrumar, mano.

01:27:49.540 --> 01:27:51.540
Bem que a BWN 25.

01:27:53.540 --> 01:27:55.540
É a mesma coisa do outro.

01:27:55.540 --> 01:27:57.540
BWN BWN 6-9,

01:27:57.540 --> 01:27:59.540
e do BWN 36.

01:28:17.540 --> 01:28:20.540
O que é que está acontecendo quando a nuca está apoiando?

01:28:27.540 --> 01:28:30.540
Mas vamos para a loja! Keep her at full speed!

01:28:36.540 --> 01:28:38.540
Nicely done!

01:28:47.540 --> 01:28:49.540
Você está colocando agora!

01:28:57.540 --> 01:28:59.540
É isso aí! Você está colocando agora!

01:29:07.540 --> 01:29:09.540
Você está colocando agora!

01:29:17.540 --> 01:29:21.540
Aqui eu poderia passar embaixo da ponte por um entertainment, mas eu não vou.

01:29:28.540 --> 01:29:29.540
Eu sou o meu nariz.

01:29:37.540 --> 01:29:38.540
Carajate.

01:29:41.540 --> 01:29:43.540
A missão aqui, né? Pra qualquer um não, tá?

01:29:43.540 --> 01:29:45.540
Essa missão aqui tem gente que...

01:29:47.040 --> 01:29:48.040
Tem gente que não tá...

01:29:51.540 --> 01:29:53.540
Não é qualquer um que passa essa missão, não tá?

01:29:54.040 --> 01:29:55.040
Fala pra vocês.

01:29:59.540 --> 01:30:02.040
Tem gente que deve tá presa até agora nesse curso, mano.

01:30:02.540 --> 01:30:04.040
Por falta de skill.

01:30:06.040 --> 01:30:07.540
Não amou o caso, né?

01:30:13.540 --> 01:30:15.540
Deixe-me perguntar ao helipad!

01:30:26.540 --> 01:30:27.540
Ah, amor!

01:30:27.540 --> 01:30:30.540
Não é tão ruim! Você fez um tempo de decida!

01:30:38.540 --> 01:30:42.540
Nós falamos que você vai jogar um helicóptero. Agora você vai aprender a jogar um.

01:30:42.540 --> 01:30:47.060
Ame para o parâmetro e coloque o chute quando você está perto da terra.

01:30:47.060 --> 01:30:53.140
O parâmetro é difícil de controlar, então coloque o seu avião e dê-se mais tempo para ir direto.

01:31:01.640 --> 01:31:03.640
Espero que não se preocupe com a altura.

01:31:05.140 --> 01:31:09.640
Ame para o parâmetro e coloque o parâmetro quando você está perto da terra.

01:31:12.540 --> 01:31:23.540
Eu abro aqui já? Eu não sei o quanto que eu abro para quedas, mano. Eu não sei o timing de abrir para quedas.

01:31:23.540 --> 01:31:29.540
Nossa chat, acho que eu abri muito antes, mano. Ah, não tem timing esses. Aqui é só na tranquilidade.

01:31:29.540 --> 01:31:35.540
daqui não tem time

01:31:35.540 --> 01:31:39.540
aqui é o maior relaxamento do mundo

01:31:39.540 --> 01:31:44.540
esse para abrir e fechar de novo tá

01:31:44.540 --> 01:31:54.540
como é que eu puxo os dois lados para...

01:31:54.540 --> 01:31:56.540
eu aprendi

01:32:00.540 --> 01:32:08.540
tá tá tá tá tá tá tá tá

01:32:11.540 --> 01:32:13.540
no meio

01:32:13.540 --> 01:32:15.540
Jumbo! Isso foi quase queimado!

01:32:19.540 --> 01:32:21.540
Perfeito, perfeito.

01:32:31.540 --> 01:32:34.540
Esta luta vai envolver o esquadrinho para um alvo movido.

01:32:34.540 --> 01:32:36.540
Para ajudar você a dar uma mudança.

01:32:37.540 --> 01:32:39.540
O esquadrinho vai estar encarregando a rota.

01:32:39.540 --> 01:32:41.540
Então veja que cuidado!

01:32:41.540 --> 01:32:49.540
E pregunte-se para a rua, pode fazer vários trechos, mas, quando você tiver isso, você terá carros carros de todos os carros do Santos.

01:32:57.540 --> 01:33:03.540
A drogação está no fundo de um carro movido. Então, coloque o tempo, mas não se engane com seus perigos.

01:33:03.540 --> 01:33:04.540
Cadê o Move in Truck?

01:33:04.540 --> 01:33:13.540
Eu não sei nem cadê o Move in Truck? Onde que ele tá vendo Move in Truck?

01:33:15.540 --> 01:33:20.540
Onde que ele tá vendo Move in Truck? Ah, achei o Move in Truck, achei o Move in Truck.

01:33:20.540 --> 01:33:37.020
A parada é falhar nesse daqui, você tem que ser com todo respeito, terrível em videogame, né?

01:33:37.020 --> 01:33:47.540
Calma, calma, chate, calma.

01:33:47.540 --> 01:33:53.780
RISOS

01:33:53.780 --> 01:33:57.440
Caralho, mano, o Frank é muito ruim, pô, Michael quer dizer.

01:33:58.440 --> 01:34:02.260
Você é louco, mano, ele não pulou. Ele não foi pra onde eu queria, mano.

01:34:05.320 --> 01:34:09.440
Ah, mas o Camel horroroso também, pô, porque que ele não acelera essa bomba de caminhão?

01:34:17.540 --> 01:34:33.100
Nossa, acho que eu pulei muito depois, mano.

01:34:33.100 --> 01:34:35.460
Frenha Camilo agora!

01:34:35.460 --> 01:34:40.580
Calma, existe um mundo.

01:34:40.580 --> 01:34:43.660
Existe um mundo.

01:34:43.660 --> 01:34:45.660
Existe um mundo.

01:34:45.660 --> 01:34:47.660
Não existe o mundo!

01:34:59.660 --> 01:35:01.660
A parte agora acabou.

01:35:15.660 --> 01:35:16.700
Acha.

01:35:16.700 --> 01:35:18.480
Bom, estourou.

01:35:18.480 --> 01:35:19.500
Tá perfeita.

01:35:19.500 --> 01:35:20.460
Tá perfeita.

01:35:20.460 --> 01:35:21.460
Tá perfeita.

01:35:21.460 --> 01:35:22.460
Nice.

01:35:22.460 --> 01:35:23.460
Chate.

01:35:23.460 --> 01:35:24.460
Olha isso daqui.

01:35:24.460 --> 01:35:25.460
Grito, acima!

01:35:25.460 --> 01:35:27.060
Isso foi muito impressionante!

01:35:27.060 --> 01:35:29.060
Uuuuhhh.

01:35:29.060 --> 01:35:30.560
Uuuuhhh.

01:35:30.560 --> 01:35:32.580
Nossa, ele tá aí.

01:35:32.580 --> 01:35:33.580
Prata nada, porra.

01:35:33.580 --> 01:35:34.580
Aqui é o Uro.

01:35:34.580 --> 01:35:35.580
Aí é o Uro.

01:35:35.580 --> 01:35:36.580
O Uro todo.

01:35:36.580 --> 01:35:37.580
Um buraco do ar.

01:35:37.580 --> 01:35:38.580
Algo de chá.

01:35:38.580 --> 01:35:39.580
Esse é o buraco.

01:35:39.580 --> 01:35:40.580
Olha isso.

01:35:40.580 --> 01:35:41.580
Um buraco de chá.

01:35:41.580 --> 01:35:42.580
Um buraco de chá.

01:35:42.580 --> 01:35:43.580
Um buraco de chá.

01:35:43.580 --> 01:35:44.580
Um buraco de chá.

01:35:44.580 --> 01:35:45.580
Um buraco de chá.

01:35:45.580 --> 01:35:57.220
total. Ganhe suas asas. Manóbras? Ah, o transo que eu tenho que passar de ponta-cabeça,

01:35:57.220 --> 01:36:02.220
onde eu tenho que passar de lado, Nais. Pula essa porra, não quero ser falando, fala pra

01:36:02.220 --> 01:36:03.220
Caralho, tio.

01:36:18.220 --> 01:36:21.220
Ah, a minha câmera tinha invertido, por isso que eu tava falhando.

01:36:32.220 --> 01:36:41.220
Simples nupe é a por 59, Diana é a por 42, valeu Ana por jogar GTA 6 antes de todo mundo, você é foda né, estamos juntos

01:36:44.220 --> 01:36:46.220
Estamos juntos, estamos juntos

01:36:48.220 --> 01:36:50.220
Faça o que eu posso né

01:36:50.220 --> 01:36:57.220
Faz o que eu posso pra ajudar, né?

01:37:20.220 --> 01:37:22.220
O que é isso?

01:37:24.220 --> 01:37:26.220
Vamos lá!

01:37:39.220 --> 01:37:41.220
Fiquei com ele!

01:37:50.220 --> 01:38:16.140
é que pegou uma turbulência vem na hora mano

01:38:16.140 --> 01:38:19.140
Você está olhando muito alto lá!

01:38:46.140 --> 01:38:50.140
O que você fez com isso, Lugin?

01:38:50.140 --> 01:38:53.140
Me diga a minha eye para ver como você veio.

01:39:16.140 --> 01:39:22.060
Zazaixa, solte sua fera, era Gandaya.

01:39:22.700 --> 01:39:30.900
Entra nessa festa, me leve com você, seu sonho mais louco.

01:39:35.740 --> 01:39:38.380
Nossa, esse carro tá só o pom, não bati essa porra.

01:39:38.500 --> 01:39:41.380
Olha ele andando, ele anda fazendo drift igual Fiuk.

01:39:46.140 --> 01:39:48.140
Aaaaaah!

01:39:48.140 --> 01:39:50.140
Aaaaaah!

01:39:54.140 --> 01:39:56.140
Aaaaaah!

01:39:58.140 --> 01:40:00.140
Uau!

01:40:08.140 --> 01:40:10.140
Get out the fucking way!

01:40:16.140 --> 01:40:18.140
O que é isso?

01:40:33.580 --> 01:40:35.580
Vá para o local!

01:40:46.140 --> 01:40:49.420
3 estrelas, eu estou com 3 estrelas, não fiz nada

01:40:52.800 --> 01:40:53.800
não entendi

01:41:08.780 --> 01:41:09.980
esteja de mtp

01:41:11.680 --> 01:41:14.180
cara, a polícia esse jogo é boa

01:41:14.180 --> 01:41:15.180
ó

01:41:16.140 --> 01:41:21.140
O que é que esse poste não cai?

01:41:21.140 --> 01:41:29.140
Nossa mano, o poste não cai velho.

01:41:29.140 --> 01:41:40.140
Quem have a visual?

01:41:40.140 --> 01:41:42.140
O que é isso?

01:41:42.140 --> 01:41:44.140
É o que?

01:41:44.140 --> 01:41:46.140
Não, não, não!

01:41:46.140 --> 01:41:48.140
Não!

01:41:48.140 --> 01:41:50.140
Não!

01:41:50.140 --> 01:41:52.140
Isso é um perigo!

01:41:52.140 --> 01:41:54.140
O que é isso?

01:41:54.140 --> 01:41:56.140
Um perigo!

01:42:06.140 --> 01:42:08.140
Desculpe, desculpe!

01:42:08.140 --> 01:42:10.140
Ah, realmente?

01:42:38.140 --> 01:42:43.140
Vamo lá!

01:42:43.140 --> 01:42:48.140
Jesus Cristo!

01:42:48.140 --> 01:42:52.140
No seu sonho mais louco!

01:42:52.140 --> 01:43:00.940
O que é a minha missão em cima, mano?

01:43:00.940 --> 01:43:09.740
Onde é a minha missão?

01:43:09.740 --> 01:43:15.060
Ó, ó, água embaixo do carro.

01:43:15.060 --> 01:43:33.740
Eu lembro dessa missão chat a próxima a próxima missão vai capotar um carro mano e aí

01:43:33.740 --> 01:43:35.740
E aí?

01:43:39.740 --> 01:43:44.740
Não me lembro, nem vai capotacar na próxima missão.

01:43:55.740 --> 01:43:57.740
Vá até o Dave.

01:43:58.740 --> 01:44:00.740
Até o Dave Jones.

01:44:03.740 --> 01:44:05.740
Ei, Michael.

01:44:05.740 --> 01:44:07.740
David!

01:44:07.740 --> 01:44:10.740
Ah, não é isso legal? Você não me disse que nós fomos doblos.

01:44:10.740 --> 01:44:11.740
Desculpe, galera.

01:44:11.740 --> 01:44:13.740
Esse burnhunter amor é meu.

01:44:13.740 --> 01:44:15.740
Ah, brilhante!

01:44:15.740 --> 01:44:18.740
Steve Haynes, amigo. Mas você provavelmente sabia isso.

01:44:18.740 --> 01:44:19.740
O que é isso?

01:44:19.740 --> 01:44:20.740
O que é isso?

01:44:22.740 --> 01:44:23.740
Eu amo isso!

01:44:23.740 --> 01:44:25.740
Eu não me lembro de lembrar disso.

01:44:25.740 --> 01:44:27.740
Eu só vou te matar na sua cabeça, seu anúncio.

01:44:28.740 --> 01:44:30.140
Andrés,

01:44:30.140 --> 01:44:30.740
taking notes?

01:44:30.740 --> 01:44:31.740
Isso.

01:44:31.740 --> 01:44:34.380
Wow! Puro magia!

01:44:34.380 --> 01:44:36.380
Eu acho que você colocou em meu show.

01:44:36.380 --> 01:44:38.380
Você viu meu show?

01:44:38.380 --> 01:44:42.380
Você quer dizer que um salto de salva na semana gófia em um clube do 3º país?

01:44:44.380 --> 01:44:45.880
Então...

01:44:47.880 --> 01:44:50.880
Bem feito com nosso... nosso amigo, Mr. K.

01:44:50.880 --> 01:44:52.880
Meu prazer.

01:44:52.880 --> 01:44:55.380
Eu amo ajudar o nosso governo em uma guerra de wage.

01:44:55.380 --> 01:44:58.380
Especial com o seu próprio... mas você fez um erro.

01:44:58.380 --> 01:44:59.880
O que foi, Cupcake?

01:44:59.880 --> 01:45:03.120
Por que você não tem o seu voce de voz antes de eu enxergar o seu pico de merda?

01:45:03.960 --> 01:45:09.040
O jogo não se enxerga, pal. Você vai me mostrar e meu time de respeito.

01:45:09.240 --> 01:45:11.640
Talvez você pudesse definir um time para mim.

01:45:12.640 --> 01:45:13.960
É só os três?

01:45:14.720 --> 01:45:17.640
Ou a maior FIB? Ou o governo inteiro?

01:45:17.880 --> 01:45:20.600
Porque eu tentei dizer que, até então...

01:45:21.760 --> 01:45:25.080
Nós não mostramos muito dos seus amigos, um monte de respeito.

01:45:25.920 --> 01:45:29.040
Por que você não começou com mim, genioso?

01:45:29.040 --> 01:45:31.040
Você tem o que fazer, Baut.

01:45:37.040 --> 01:45:40.040
Nós recebemos a instalação que estão fazendo o Sr. K no local de agência.

01:45:40.040 --> 01:45:42.040
Eu só fui com aquele cara.

01:45:42.040 --> 01:45:46.040
A agência está procurando porque tem uma antiga antiga morônica na oficina dos corners.

01:45:46.040 --> 01:45:50.040
Nós precisamos de ele lá fora antes que ele se abrote.

01:45:50.040 --> 01:45:53.040
Eu fiz o que o agente Norton disse.

01:45:53.040 --> 01:45:59.440
Então eu acho que você está envolvido com um antigo agente que está vivendo em passos glórias com seu primeiro erro.

01:46:00.440 --> 01:46:02.840
Você é meu rapaz agora amigo.

01:46:03.240 --> 01:46:04.840
Minha vida depende do isso.

01:46:05.240 --> 01:46:06.840
E isso é muito importante para mim.

01:46:07.040 --> 01:46:11.240
Então, visto como nós somos todos rapazes agora, isso faz isso importante para você.

01:46:13.240 --> 01:46:16.240
Eu não sei.

01:46:20.440 --> 01:46:21.640
Vê, aí está, Dave.

01:46:21.640 --> 01:46:24.640
Você não pode lhe ensinar um antigo antigo.

01:46:24.640 --> 01:46:25.640
Vamos.

01:46:30.640 --> 01:46:31.640
Ah, caralho!

01:46:33.640 --> 01:46:36.640
O Bureau tem um monte de bairro na Esquadra da Esquadra.

01:46:36.640 --> 01:46:39.640
Covington sepula em El Rancho. Você pode nos levar?

01:46:39.640 --> 01:46:41.640
Sim, parece bem e concluído.

01:46:41.640 --> 01:46:44.640
É o lugar onde você iria correr a operação dos livros.

01:46:44.640 --> 01:46:45.640
Então o que?

01:46:46.640 --> 01:46:48.640
Então eu acho que o Federal não é na D.

01:46:48.640 --> 01:46:51.640
É assim, e nós todos gostaríamos do governo federal.

01:46:51.640 --> 01:46:54.640
E foi aberto e transparente.

01:46:54.640 --> 01:46:57.640
Exato, meu peito é ok, soa muito melhor.

01:46:58.640 --> 01:47:01.640
Ei, eu sou só o Puppet. Você é o único que está em cima.

01:47:04.640 --> 01:47:05.640
Obrigado.

01:47:05.640 --> 01:47:08.640
Legal carro. O taxpayer está tratando de você certo.

01:47:10.640 --> 01:47:12.640
Deixe-me deixar um treino de paper.

01:47:15.640 --> 01:47:17.640
Eu não vou olhar o peito!

01:47:17.640 --> 01:47:19.640
Deixe-me dar uma olhada para as pessoas.

01:47:19.640 --> 01:47:21.640
A gente tem que dar uma olhada para as pessoas.

01:47:21.640 --> 01:47:22.640
Ok.

01:47:22.640 --> 01:47:23.640
Ok.

01:47:25.640 --> 01:47:28.640
Michael, isso não é o melhor tempo. Eu estou meio orgulhoso.

01:47:28.640 --> 01:47:30.640
Ei, desculpe por isso.

01:47:30.640 --> 01:47:32.640
Você sabe o que nós falamos antes?

01:47:32.640 --> 01:47:34.640
Isso está acontecendo.

01:47:34.640 --> 01:47:36.640
Eu preciso de você virar um pouco para o El Rancho.

01:47:36.640 --> 01:47:37.640
Não é longe de mim.

01:47:37.640 --> 01:47:38.640
Eu tenho que ir.

01:47:38.640 --> 01:47:39.640
Eu tenho que ir.

01:47:39.640 --> 01:47:40.640
Eu tenho que ir.

01:47:40.640 --> 01:47:41.640
Eu tenho que ir.

01:47:41.640 --> 01:47:42.640
Eu tenho que ir.

01:47:42.640 --> 01:47:43.640
Eu tenho que ir.

01:47:43.640 --> 01:47:44.640
Eu tenho que ir.

01:47:44.640 --> 01:47:45.640
Eu tenho que ir.

01:47:45.640 --> 01:47:46.640
Eu tenho que ir.

01:47:46.640 --> 01:47:48.640
Eu não sei o que é que está acontecendo.

01:47:48.640 --> 01:47:51.640
Tudo bem, é bom. Eu não estou lá nada mais.

01:47:51.640 --> 01:47:52.640
É bom.

01:47:52.640 --> 01:47:54.640
Agora, Trevor Phillips.

01:47:54.640 --> 01:47:57.640
Oh, você é louco. Eu não me chamo dele.

01:47:57.640 --> 01:47:59.640
Eu pensava que você ia dizer isso, então nós não pegamos ele.

01:47:59.640 --> 01:48:02.640
Isso é um move-de-moves, Dave. É um move-de-moves real.

01:48:02.640 --> 01:48:04.640
Juste se preocupe sobre o plano, ok?

01:48:04.640 --> 01:48:07.640
Estar com o senhor K, fora da estación IAA.

01:48:37.640 --> 01:48:39.640
Olha o copo!

01:48:47.640 --> 01:48:49.640
É um troco de roupa!

01:48:49.640 --> 01:48:52.980
Não, é outra cagie, mãe da puta, tá? Não você!

01:48:52.980 --> 01:48:56.280
Ei, T, o que é isso? O que é isso? O que é isso?

01:48:59.840 --> 01:49:02.680
Franklin, você deve pegar.

01:49:02.680 --> 01:49:03.420
É verdade.

01:49:03.420 --> 01:49:05.180
Certo, eu estou bem, eu não estou bem.

01:49:05.180 --> 01:49:07.780
Oh, mas eu estou tentando...

01:49:07.780 --> 01:49:11.960
Um tipo de filho que nunca tinha, cagando aqui, Mikey, hein?

01:49:11.960 --> 01:49:17.380
Hey, escuta, se você quiser remover algum figo do pai, você pode fazer um pouco melhor do que esse batman, tá?

01:49:17.380 --> 01:49:19.080
Esse cagueira iria comer seus próprios filhos.

01:49:19.080 --> 01:49:21.080
Como eu disse, Franklin, derranger.

01:49:21.080 --> 01:49:23.080
Sim, e o melhor amigo.

01:49:23.080 --> 01:49:24.680
Exatamente.

01:49:24.680 --> 01:49:26.180
É o Trevor, meu melhor amigo.

01:49:26.180 --> 01:49:28.680
É o Franklin, o sonho. Eu sempre quero.

01:49:30.280 --> 01:49:32.680
Tudo bem, galera. Olha, esse é o sinal.

01:49:32.680 --> 01:49:35.480
Eu vou fazer todo o que você tem que levantar nesse trabalho, ok?

01:49:35.480 --> 01:49:38.480
Trevor, tudo que eu preciso de você é me lutar para o objetivo.

01:49:38.480 --> 01:49:40.980
Franklin, você vai me coverar de fora da rua.

01:49:40.980 --> 01:49:44.980
Nós vamos fazer esses raios feliz e irá ir embora do que você acha.

01:49:44.980 --> 01:49:45.480
Você tem isso?

01:49:45.480 --> 01:49:46.280
Oh meu Deus.

01:49:46.280 --> 01:49:47.880
Tudo bem? E nós vamos fazer isso.

01:49:47.880 --> 01:49:49.380
A gente pode ajudar a nos dar um braço.

01:49:49.980 --> 01:49:50.880
Sim.

01:49:50.880 --> 01:49:53.480
Nós vamos falar sobre Brad depois, certo? Eu tenho que mudar.

01:49:53.480 --> 01:49:54.780
Vamos pegar um começo.

01:49:55.680 --> 01:49:56.880
Bom-vindos a você, homie.

01:49:58.080 --> 01:49:59.180
Sim, tudo.

01:50:05.880 --> 01:50:07.780
O que foi o último?

01:50:07.780 --> 01:50:09.080
Ah, me desculpe.

01:50:09.080 --> 01:50:10.280
Não!

01:50:10.280 --> 01:50:14.280
A gente entra pelo vidro do prédio? Eu lembro essa missão.

01:50:14.280 --> 01:50:16.280
Aé, vamos fazer isso.

01:50:19.280 --> 01:50:22.280
Vamos para a parte da área da HAC. Agora é a cidade.

01:50:29.280 --> 01:50:31.280
Os seus amigos são um rio!

01:50:31.280 --> 01:50:34.280
O que você disse? Saianara é o antigo troco.

01:50:34.280 --> 01:50:36.280
Trabalhar não é fácil, Trev.

01:50:36.280 --> 01:50:39.280
Às vezes eu acho que você tem que fazer compromissas.

01:50:39.280 --> 01:50:42.280
O que aconteceu? Desculpe-me com a sua mão!

01:50:42.280 --> 01:50:43.280
O que aconteceu?

01:50:43.280 --> 01:50:45.280
Anoio, rapazes.

01:50:45.280 --> 01:50:48.280
Lembrem-se de eles? Você não pode desistir?

01:50:48.280 --> 01:50:49.280
Você não pode morrer mais.

01:50:49.280 --> 01:50:51.280
O que sobre as suas vidas para mim?

01:50:51.280 --> 01:50:52.280
O braço!

01:50:52.280 --> 01:50:57.280
As vidas para o que você foi rompendo no FIB para se desistir de suicídio?

01:50:57.280 --> 01:50:59.280
Por quanto tempo você vai manter o PM mústico?

01:50:59.280 --> 01:51:02.280
Eu não estou exatamente seguro de que vai ser mústico.

01:51:02.280 --> 01:51:03.280
Nós verámos!

01:51:03.280 --> 01:51:07.280
Você sabe, você me colocou em suicídio!

01:51:07.280 --> 01:51:09.840
Estou indo para o lado do peito do peito.

01:51:09.840 --> 01:51:11.840
Seja em posição. Eu vou drar.

01:51:25.480 --> 01:51:27.480
Você se torna de volta quando eu estou lá.

01:51:27.480 --> 01:51:29.480
Eu vou voltar para esta direção.

01:51:29.480 --> 01:51:31.480
E te escravar com isso.

01:51:37.280 --> 01:51:39.280
Caralho, o Chate, olha isso daqui, mano.

01:51:55.280 --> 01:51:57.280
Oh, louco! Que isso?

01:52:07.280 --> 01:52:09.280
Vai ensiná-lo no cu dele mesmo!

01:52:26.800 --> 01:52:27.800
Salve!

01:52:37.280 --> 01:52:39.280
O que é isso?

01:52:39.280 --> 01:52:41.280
Vá para cá!

01:52:41.280 --> 01:52:43.280
Não vejo nada!

01:52:43.280 --> 01:52:45.280
Pelo amor de Deus!

01:52:45.280 --> 01:52:47.280
Vá para cá!

01:52:47.280 --> 01:52:49.280
Vá para cá!

01:52:51.280 --> 01:52:53.280
O que é isso?

01:52:53.280 --> 01:52:55.280
Vá para cá!

01:52:55.280 --> 01:52:57.280
Vá para cá!

01:53:01.280 --> 01:53:03.280
Ei! Por que você está se sentindo aqui?

01:53:03.280 --> 01:53:05.280
O cara está se sentindo, meu amigo!

01:53:05.280 --> 01:53:07.280
Não me enxergo!

01:53:07.280 --> 01:53:09.280
Não me enxergo!

01:53:23.280 --> 01:53:25.280
Meu Deus, muito helicóptero!

01:53:27.280 --> 01:53:31.280
Ele está ali para alterar quando estiver lhe dando com os helicópteros.

01:53:31.280 --> 01:53:58.280
Vamos primeiro, vamos segundo, vamos terceiro, vamos quarto, vamos quinto, vamos sexto, vamos sétimo, vamos oitavo, vamos nono

01:54:01.280 --> 01:54:06.780
Mas você pode fazer algo para o sofrer antes de ser fechado no céu, não é?

01:54:06.780 --> 01:54:09.280
Ok, veja, está voltando.

01:54:09.280 --> 01:54:11.780
Isso é um perigo, Squadron Leader!

01:54:11.780 --> 01:54:13.780
Ei, Frank!

01:54:13.780 --> 01:54:16.780
Você não conseguiu dar o sofrer no céu, você pode sair daqui.

01:54:16.780 --> 01:54:18.780
Quem é você, gente?

01:54:18.780 --> 01:54:20.780
Isso não importa.

01:54:20.780 --> 01:54:24.780
Eu disse que eles eram governadores! Eu sou um jogador de casa! Eu não sou...

01:54:24.780 --> 01:54:26.280
Eu não sei quem você é.

01:54:26.280 --> 01:54:28.780
Então por que você está fazendo isso para mim?

01:54:28.780 --> 01:54:30.780
O que está atrás da linha de anime?

01:54:58.780 --> 01:55:00.540
Myeah.

01:55:04.040 --> 01:55:05.500
Hey, G.

01:55:05.500 --> 01:55:07.360
Descubra as cidas!

01:55:14.900 --> 01:55:16.000
Vamos lá.

01:55:16.000 --> 01:55:17.480
Onde estamos?

01:55:17.480 --> 01:55:18.600
Não é fácil, hungry.

01:55:18.600 --> 01:55:19.980
Obrigado!

01:55:19.980 --> 01:55:20.840
Cê vai me salvar.

01:55:20.840 --> 01:55:21.720
Ei, ei!

01:55:21.720 --> 01:55:22.540
Não?

01:55:22.540 --> 01:55:22.960
Não!

01:55:22.960 --> 01:55:23.880
Não, não, não.

01:55:23.880 --> 01:55:24.680
Ah!

01:55:24.680 --> 01:55:26.040
Ah, estou lendo.

01:55:26.040 --> 01:55:26.840
Ah!

01:55:26.840 --> 01:55:28.420
Pq, deixa o cara proceedings.

01:55:28.420 --> 01:55:30.420
Eu vou pegar essa merda.

01:55:36.420 --> 01:55:39.420
Invedo com o Bureau e o novo jogador, cara.

01:55:39.420 --> 01:55:40.420
Ele é mais de protégéio.

01:55:40.420 --> 01:55:42.420
Você vai lhe ensinar para ser mais velho antes da sua vez?

01:55:42.420 --> 01:55:44.420
Sim, para nunca crescer.

01:55:44.420 --> 01:55:46.420
Parece que ele é uma boa criança.

01:55:46.420 --> 01:55:48.420
Michael, veja isso.

01:55:48.420 --> 01:55:49.420
A nova cidade.

01:55:49.420 --> 01:55:51.420
A nova seta de problemas.

01:55:51.420 --> 01:55:52.420
Mas os idiotas...

01:55:52.420 --> 01:55:54.420
Eles ficaram igual.

01:55:54.420 --> 01:55:56.420
Mas eles não podem ficar mais velhos.

01:55:56.420 --> 01:55:58.420
Ah, eles ficaram igual.

01:55:58.420 --> 01:55:59.920
Sim, eu acho.

01:56:00.420 --> 01:56:01.920
Ok, Trevor, eu te vejo depois.

01:56:01.920 --> 01:56:03.920
Ah, eu me lembro dele, meu amigo.

01:56:26.420 --> 01:56:29.420
2 é bom, 3 é foda, ouro, né?

01:56:29.420 --> 01:56:30.420
Ah, esse ouro.

01:56:42.420 --> 01:56:43.420
2 é bom, não tem pra falar.

01:56:43.420 --> 01:56:57.260
É bom mas não é suficiente né mano, porque a árvore não mexe com a LSD helicopter né?

01:56:57.260 --> 01:57:00.660
Posso ir a derrubar a M2?

01:57:00.660 --> 01:57:05.500
Olha isso que porra é essa porra, até no GTA 4 as árvores mexem com a LSD helicopter

01:57:05.500 --> 01:57:12.080
E um Submarine Travel lá nas docas, em um navio chamado Daisy Lee, você pode, tipo, levar

01:57:12.080 --> 01:57:15.400
nas cordas ou algum jeito, achar algum botão para escutar ele.

01:57:15.400 --> 01:57:23.140
Bom, a gente tem que pegar esse único lugar que você pode encontrar um helicóptero que

01:57:23.140 --> 01:57:26.180
precisa no Fort Zancuro, chefe, fica até entre os helicópteros na região, pode ser

01:57:26.180 --> 01:57:28.180
mas só se vocês eliminarem primeiro

01:57:56.180 --> 01:58:16.060
O que se chama Touch and Go?

01:58:16.060 --> 01:58:19.020
Você dá um copinho com o pé do helicóptero e volta, tá ligado?

01:58:19.020 --> 01:58:21.020
Vai pegar impulso.

01:58:24.020 --> 01:58:26.020
É uma manobra muito usada.

01:58:49.020 --> 01:58:51.020
E aí

01:58:55.020 --> 01:58:57.020
Bora

01:58:58.020 --> 01:59:01.020
Achei que tinha parado de funcionar mas fez um barulho esquisito, tá ligado?

01:59:10.020 --> 01:59:11.020
Você é louco.

01:59:15.020 --> 01:59:17.020
O cara tá falhando, chat!

01:59:49.020 --> 02:00:05.720
um consulto da pomba de submarino mano

02:00:05.720 --> 02:00:11.580
e aí

02:00:11.580 --> 02:00:16.500
e aí

02:00:16.500 --> 02:00:23.160
e aí

02:00:23.160 --> 02:00:28.920
e aí

02:00:28.920 --> 02:00:31.920
Quase pôde cabeça no submaralho mano

02:00:58.920 --> 02:01:02.920
Não! Eu não tenho um trabalho para te trazer para o warehouse!

02:01:02.920 --> 02:01:06.920
O que é isso? O homem do União fazendo um trabalho honesto?

02:01:06.920 --> 02:01:09.920
Não há nada honesto sobre isso, senhor.

02:01:09.920 --> 02:01:12.920
Mas isso é um trabalho honesto se ele não se vê.

02:01:12.920 --> 02:01:15.920
Ei, não estamos cumprindo ninguém.

02:01:15.920 --> 02:01:19.920
Não! Mas ninguém, além de quem é o Rebelo, está subindo e...

02:01:19.920 --> 02:01:21.920
Eu chego ali, né?

02:01:21.920 --> 02:01:23.920
Faça alguma pesquisa.

02:01:23.920 --> 02:01:27.000
Quando o amigo de segurança marido consulta,

02:01:27.000 --> 02:01:29.360
deixe-se no trial para a defensa humana de humanas

02:01:29.360 --> 02:01:30.360
que os EUA...

02:01:30.360 --> 02:01:32.120
Não, eu chego ali, pô, é impossível não chegar ali.

02:01:34.120 --> 02:01:35.120
Não dá para eu passar aqui, ó.

02:01:35.120 --> 02:01:37.120
Shhhhhh, eu acho que dá, pô.

02:01:37.120 --> 02:01:40.160
...contactam todos os contratos de qualquer tipo de sujeito,

02:01:40.160 --> 02:01:42.360
militar ou civil,

02:01:42.360 --> 02:01:44.360
eles são imunos de promocimento,

02:01:44.360 --> 02:01:46.360
eles comportam como eles são.

02:01:46.360 --> 02:01:48.040
Mujeres, estelas,

02:01:48.040 --> 02:01:49.060
high-on-power,

02:01:49.060 --> 02:01:50.120
guns e anibólicos,

02:01:50.120 --> 02:01:51.120
steroids...

02:01:51.120 --> 02:01:53.700
Hum, sorteus raios.

02:01:53.700 --> 02:01:56.200
Olha, eu não sei sobre isso.

02:01:56.200 --> 02:01:58.260
Oh, você é certo.

02:01:58.260 --> 02:01:59.240
Você não.

02:01:59.240 --> 02:02:02.140
Mary Winter are employed by the richest, previous.

02:02:02.140 --> 02:02:04.940
Come on the planet, dust shit on the poorest and the neediest.

02:02:04.940 --> 02:02:08.020
So we are going to enjoy shitting on them.

02:02:08.020 --> 02:02:09.520
Oh great.

02:02:09.520 --> 02:02:11.380
I'll afford that.

02:02:11.380 --> 02:02:14.720
Ok, well that's more like it.

02:02:21.120 --> 02:02:28.440
é a vida vai acabar gasolina gta 6 vai ter gasolina em chate vai ser igual

02:02:28.440 --> 02:02:33.520
máfia vai ter que botar gasolina vai ser bem foda tá

02:02:33.520 --> 02:02:48.520
O Red Dead não tinha casulina mesmo, é verdade.

02:03:03.520 --> 02:03:22.320
Nossa chat, que jogo, que missãozinho, bom, já pegamos o submarino da missão pelo menos.

02:03:22.320 --> 02:03:24.320
Quem que é a mais chata do jogo, é verdade?

02:03:24.320 --> 02:03:26.320
Essa é a mais chata do jogo.

02:03:35.320 --> 02:03:37.320
O que que o jogo desfica com a primeira pessoa?

02:03:38.320 --> 02:03:40.320
O que que o jogo não fica com a primeira pessoa?

02:03:40.320 --> 02:03:42.320
O que é a vó anete?

02:03:42.320 --> 02:03:44.320
Existe isso, já está inventando.

02:03:44.320 --> 02:03:46.320
Né?

02:03:46.320 --> 02:03:48.320
Né?

02:03:48.320 --> 02:03:50.320
Né?

02:03:50.320 --> 02:03:52.320
Né?

02:03:52.320 --> 02:03:54.320
Né?

02:03:54.320 --> 02:03:56.320
Né?

02:03:56.320 --> 02:03:58.320
Né?

02:03:58.320 --> 02:04:00.320
Né?

02:04:00.320 --> 02:04:02.320
Né?

02:04:02.320 --> 02:04:04.320
Né?

02:04:04.320 --> 02:04:06.320
Né?

02:04:06.320 --> 02:04:08.320
Né?

02:04:08.320 --> 02:04:10.320
né

02:04:21.320 --> 02:04:25.320
vai pescar muito no GTA 6 pra caralho irmão vou comprar o barco

02:04:25.320 --> 02:04:29.320
barco mais rápido de pesca e vou ficar pescando e automar vou caçar um monte

02:04:29.320 --> 02:04:33.320
animal primeira coisa que eu vou fazer no jogo é dar tiro nos animais mano

02:04:33.320 --> 02:04:35.320
Quer atropelar umas pessoas também.

02:04:39.320 --> 02:04:45.320
Para que eu abri o GTA 6, que liberar eu andar no mundo, eu vou pegar um carro e ir para a floresta da tira nos animais.

02:04:45.320 --> 02:04:47.320
Para caçar, né, pelo gosto de caçar nos jogos.

02:05:03.320 --> 02:05:05.320
Vamos lá! Vamos lá!

02:05:05.320 --> 02:05:06.320
Tudo bem.

02:05:13.320 --> 02:05:15.320
Tudo bem, eu estou aqui.

02:05:17.320 --> 02:05:18.320
É por aqui, perto do quadro.

02:05:18.320 --> 02:05:20.320
Lá perto dos rios do chão.

02:05:25.320 --> 02:05:26.320
Ei, cara.

02:05:26.320 --> 02:05:28.320
Está subcovido?

02:05:28.320 --> 02:05:30.320
Tudo bem, se a gente só...

02:05:30.320 --> 02:05:31.320
Seja lá.

02:05:31.320 --> 02:05:33.320
Você está sozinho com mim?

02:05:33.320 --> 02:05:35.320
Não, não, não, não, senhor.

02:05:35.320 --> 02:05:37.320
Eu não estou sozinho.

02:05:37.320 --> 02:05:39.320
Eu só não uso esse tipo de pressão.

02:05:39.320 --> 02:05:42.320
Se você virar um clube em um escor,

02:05:42.320 --> 02:05:45.320
você tem que estar pronto para a quinta que vem com isso.

02:05:45.320 --> 02:05:48.320
Eu não trouxe ninguém a qualquer coisa.

02:05:48.320 --> 02:05:51.320
Você se trocou e me trocou.

02:05:51.320 --> 02:05:53.320
Você não quer cortar?

02:05:53.320 --> 02:05:54.320
Juste avise.

02:05:54.320 --> 02:05:55.320
Eu não vou avise.

02:05:55.320 --> 02:05:57.320
Você está rolando meu lugar de trabalho

02:05:57.320 --> 02:05:59.320
e jogando o show da minha casa.

02:06:01.320 --> 02:06:03.320
Você pode pará-lo lá!

02:06:31.320 --> 02:06:41.320
Você é seguro que isso vai ser bem, não é?

02:06:41.320 --> 02:06:42.320
Claro?

02:06:42.320 --> 02:06:43.320
Tudo bem.

02:06:43.320 --> 02:06:45.320
Se você está errado, eu vou comer os seus bichos.

02:06:45.320 --> 02:06:47.320
Vá aqui.

02:07:01.320 --> 02:07:05.320
uma carona, né irmão, por favor

02:07:13.320 --> 02:07:15.320
100%

02:07:31.320 --> 02:07:39.320
Oh, você realmente se assustou!

02:08:01.320 --> 02:08:05.320
Eu acho que é um ziquim de celebridade, mano.

02:08:12.320 --> 02:08:16.320
O baú é lipoque pelo forte zanculdo.

02:08:16.320 --> 02:08:20.320
Cara, é longe, hein, mano? Forte zanculdo, 8km, mano.

02:08:20.320 --> 02:08:30.320
...

02:08:30.320 --> 02:08:32.320
É louco mano.

02:08:32.320 --> 02:08:36.320
Muito longe mano.

02:08:36.320 --> 02:08:37.320
Taxi! Boa.

02:08:37.320 --> 02:08:37.820
Mula.

02:08:44.640 --> 02:08:46.400
Voditaxia!

02:09:07.320 --> 02:09:09.320
Agora está funcionando!

02:09:09.320 --> 02:09:11.320
Oh, porra, espere!

02:09:16.820 --> 02:09:20.320
Você é aquele cara da 22, eu sei!

02:09:30.320 --> 02:09:32.320
Ei! Ei!

02:09:33.320 --> 02:09:35.320
Stoppa o seu carro!

02:09:37.320 --> 02:09:40.320
Não, não, não, meu Deus, segura, rouba, pressione...

02:09:41.520 --> 02:09:44.020
Não, calma, tava brincando, irmão, volta pro seu táxi.

02:09:44.120 --> 02:09:46.720
Eu apertei o botão errado, eu achei que era segurar...

02:09:46.820 --> 02:09:48.620
Cuidado! Aí, ó, que perigo.

02:09:48.720 --> 02:09:52.120
Eu achei que segurar a F entrava no táxi, no GTA IV,

02:09:52.220 --> 02:09:54.220
se eu não me ganhasse, segura a F, você entra no táxi.

02:09:54.320 --> 02:09:55.720
Eu inverti os botões...

02:09:55.820 --> 02:09:57.320
Pô, mano, agora eu fui no táxi.

02:09:58.020 --> 02:09:59.020
Isso é bom.

02:10:07.320 --> 02:10:13.320
O que é isso? O que é isso, Taxi?

02:10:13.320 --> 02:10:16.320
Claro que! O travesti deve estar com você.

02:10:16.320 --> 02:10:18.320
Muito obrigado.

02:10:37.320 --> 02:10:44.320
Eu quero aqui.

02:10:44.320 --> 02:10:49.320
Vigo o rádio.

02:10:49.320 --> 02:11:01.320
Pulei mano, eu esperava o cara estar longe pra caralho esse cara mano.

02:11:01.320 --> 02:11:03.760
Vamos dirigir rápido essa pomba desse táxi, não, mano.

02:11:07.440 --> 02:11:08.600
Pode entrar aí, pô.

02:11:08.600 --> 02:11:09.920
Você não pode entrar aí, não.

02:11:10.920 --> 02:11:13.080
Ali, olha, ele sabe que ele não pode entrar.

02:11:17.720 --> 02:11:19.720
Como que eu vou entrar no forte picudo, chat?

02:11:22.760 --> 02:11:25.680
Tá, irmão, é o seguinte, eu preciso de um helicóptero, coisa rá...

02:11:27.480 --> 02:11:28.760
O que eu... Que porra...

02:11:59.480 --> 02:12:02.320
このPai é um carro férias

02:12:04.180 --> 02:12:05.980
στη gato

02:12:10.380 --> 02:12:13.740
muendo日本

02:12:24.780 --> 02:12:26.920
irei

02:12:28.760 --> 02:12:30.760
meu 2p com 1 de vida!

02:12:30.760 --> 02:12:32.760
Caralho, pulei muito mal!

02:12:42.760 --> 02:12:44.760
Vai, vai, vai, vai, vai!

02:12:44.760 --> 02:12:46.760
Vai, vai, vai, vai!

02:13:28.760 --> 02:13:31.160
Eu dirijo helicóptero, mano, não sei explicar, velho.

02:13:32.160 --> 02:13:33.160
Tá ligado?

02:13:42.460 --> 02:13:43.960
Só por alto da porra, mano.

02:13:51.960 --> 02:13:53.960
Caramba, o helicóptero já tá fumando!

02:14:28.760 --> 02:14:35.760
Ah, tranquilo. Já chegamos.

02:14:35.760 --> 02:14:39.760
A utilidade massa.

02:14:39.760 --> 02:14:44.760
Porra, roubei bem as coisas, hein? Não é qualquer um que tem essa gameplay de roubo.

02:14:49.760 --> 02:14:51.760
Né?

02:14:51.760 --> 02:15:17.520
pra você.

02:15:17.520 --> 02:15:20.520
Eu não gostaria não, mano.

02:15:33.520 --> 02:15:36.520
É bom mesmo, anda abaixo, né?

02:15:47.520 --> 02:15:48.520
HACP!

02:16:17.520 --> 02:16:33.180
que pouso lindo mano, que pouso lindo, 100% chato, 100% velho, não é qualquer um que

02:16:33.180 --> 02:16:47.500
mete 100% nessa mansão velho, nessa missão quer dizer, não é qualquer um mano, mansão

02:16:47.500 --> 02:16:53.500
Tango e Spronda. Caoooou, por favor.

02:16:57.000 --> 02:16:59.000
Isso! Jogou coisa no chão.

02:17:06.200 --> 02:17:08.200
Pai, vamos fazer mais um assassinato.

02:17:12.100 --> 02:17:14.100
Vou só vestir na bolsa, mano.

02:17:17.500 --> 02:17:19.500
Você não me desculpe por isso!

02:17:21.500 --> 02:17:23.500
O que é isso?

02:17:25.500 --> 02:17:27.500
O que é isso?

02:17:27.500 --> 02:17:32.500
investi na bolsa que eu estou usando de dinheiro para comprar 20 milhão

02:17:42.500 --> 02:17:46.500
mas é um tango, estoron da caooo

02:17:46.500 --> 02:17:48.500
Não tem nada a ver com você!

02:17:56.500 --> 02:17:57.500
Eu sei!

02:18:09.500 --> 02:18:10.500
Ei, vem aqui!

02:18:10.500 --> 02:18:11.500
Eu posso, John?

02:18:16.500 --> 02:18:18.500
e aí

02:18:31.940 --> 02:18:33.940
perdi 5 mil reais no hospital caro

02:18:46.500 --> 02:18:48.500
O que é isso?

02:19:16.500 --> 02:19:32.600
Não posso só lavar rápido e procurar.

02:19:32.600 --> 02:19:37.600
Não posso só lavar rápido e procurar.

02:20:02.600 --> 02:20:04.600
Eu vou tentar colocar um suítener também.

02:20:04.600 --> 02:20:08.600
Agora, eu adviso de pegar um hardware de long-range para conseguir esse trabalho.

02:20:08.600 --> 02:20:10.600
Você vai ajudar muita gente com essa Francklin,

02:20:10.600 --> 02:20:14.600
Incluindo alguém que pode ter um investimento sizeable e dizer...

02:20:14.600 --> 02:20:16.600
Debonair Cigarettes.

02:20:32.600 --> 02:20:36.800
Como é que é o nome dos caras que eu tenho que investir?

02:20:36.800 --> 02:20:41.860
Não existe!

02:20:41.860 --> 02:20:44.040
Literalmente não existe!

02:20:44.040 --> 02:20:46.540
Deboner!

02:20:46.540 --> 02:20:52.040
Todos os alvos devem ser estimulados.

02:20:52.040 --> 02:20:55.360
Chat, não existe!

02:20:55.360 --> 02:20:56.360
Não existe!

02:20:56.360 --> 02:20:57.360
Não existe!

02:20:57.360 --> 02:21:01.120
Deboner, vou comprar tudo.

02:21:01.120 --> 02:21:06.520
Eu vou comprar tudo, tudo, tudo, tudo, 15, 40 mil, mano.

02:21:06.520 --> 02:21:10.040
Aí tá, tá insano, velho.

02:21:10.040 --> 02:21:26.040
Tá lá, chat, confie em mim, pô.

02:21:26.040 --> 02:21:27.040
Comprou errado.

02:21:27.040 --> 02:21:39.040
O que vai na vida volta mano, pense nisso.

02:21:39.040 --> 02:21:51.040
Eu precisava perder esse dinheiro mano, eu tava muito rico cara, cansei de ser rico velho.

02:21:51.040 --> 02:21:52.040
No jogo

02:22:00.020 --> 02:22:01.020
Né?

02:22:03.080 --> 02:22:04.960
Cadê o cara que eu tenho que matar, mano?

02:22:18.280 --> 02:22:19.940
Tão quatro, né? Ele falou

02:22:21.040 --> 02:22:27.460
e aí

02:22:27.460 --> 02:22:30.380
e aí

02:22:34.380 --> 02:22:40.960
elimina o jurado investiu na bolsa investir agora por noologists não sei

02:22:40.960 --> 02:22:46.060
que ir mal vou ficar muito rico chate

02:23:16.060 --> 02:23:18.060
A próxima!

02:23:46.060 --> 02:23:47.580
O que que?

02:23:47.580 --> 02:23:50.220
O que que?

02:23:50.220 --> 02:23:57.560
Uhuuhuuh, coming from Nihua!

02:23:57.560 --> 02:23:58.620
Westvine Wood, prédio e equipe sem médica ao tower.

02:23:58.620 --> 02:24:00.000
Fiquem de olho em janela suja.

02:24:00.000 --> 02:24:02.720
Estava rolando uma lap dance.

02:24:02.720 --> 02:24:09.560
E ended up doing this.

02:24:09.560 --> 02:24:11.560
E aí

02:24:23.240 --> 02:24:25.240
Jesus

02:24:39.560 --> 02:24:46.560
Acha que tem 4 minutos para matar dois caras, dá?

02:25:09.560 --> 02:25:11.560
O que é isso?

02:25:39.560 --> 02:25:41.560
Vem diesel!

02:25:43.360 --> 02:25:45.800
O toqueiro vai no Woodrills, procure uma moto bate

02:25:51.800 --> 02:25:52.800
3 minutos mano

02:26:00.980 --> 02:26:01.980
3 minutos mano

02:26:09.560 --> 02:26:14.560
3 minutos, meu sonho

02:26:28.560 --> 02:26:30.560
Cara, vai dar, vai dar, vai dar

02:26:32.560 --> 02:26:33.560
Vai dar

02:26:34.560 --> 02:26:35.560
3 minutos, pô

02:26:39.560 --> 02:26:44.560
muito tempo, 3 minutos

02:26:53.560 --> 02:26:56.560
esteja, 2 minutos

02:27:03.560 --> 02:27:05.560
tem mais, tem mais

02:27:05.560 --> 02:27:07.560
Daqui eu vou fingir que foi um acidente, chate.

02:27:08.200 --> 02:27:10.200
Daqui eu vou fingir que foi um acidente.

02:27:13.560 --> 02:27:14.560
2 minutos.

02:27:15.360 --> 02:27:16.360
2 minutos.

02:27:16.960 --> 02:27:17.960
2 minutos.

02:27:18.560 --> 02:27:19.560
2 minutos.

02:27:35.560 --> 02:27:37.560
Ok, isso eu vou fazer com você.

02:27:45.560 --> 02:27:47.560
Ei, El, tudo está pronto, homi.

02:27:47.560 --> 02:27:48.560
Tudo.

02:27:48.560 --> 02:27:50.560
Muito bom, eu vou estar em touch.

02:27:50.560 --> 02:27:57.680
como é que eu sei que eu fiquei rico assassinato múltiplo 100%

02:27:57.680 --> 02:28:13.240
você viu tira você viu polícia você viu que isso pronto te ajuda polícia fica tranquilo

02:28:13.240 --> 02:28:14.760
Pode prender o cara

02:28:22.640 --> 02:28:26.660
Eu achei que os tiras estavam atrás do cara, e estavam mesmo, o cara tava trocando tira com os tiras

02:28:30.580 --> 02:28:33.320
Boa, eu não, eu não tenho nada a ver com isso

02:28:40.240 --> 02:28:41.600
Desculpe pegar aí agora

02:28:43.240 --> 02:28:50.240
Eles vão pegar num.

02:28:50.240 --> 02:28:57.240
Vá nos 4 pelo animal.

02:29:20.240 --> 02:29:49.240
Pó na seu maior hit.

02:29:49.240 --> 02:29:51.240
Calma seu marido

02:29:56.580 --> 02:29:58.580
Esse cara é bom, esse cara é bom mano

02:30:05.840 --> 02:30:07.340
Dá pra farmar mano

02:30:08.560 --> 02:30:10.560
Pega a pena pra craftar flecha

02:30:19.240 --> 02:30:21.240
ou não

02:30:24.240 --> 02:30:27.240
você não vem pra casa, fiquei preocupado, pensei em te ligar, mas você nunca tem o que aconteceu

02:30:27.240 --> 02:30:30.240
então investiguei um pouco e descobri que você não anda aparecendo

02:30:37.240 --> 02:30:39.240
onde que eu não ando aparecendo?

02:30:41.240 --> 02:30:44.240
em casa porque sua casa não é mais aqui, você tá morando e vai no Wood Hills

02:30:44.240 --> 02:30:47.240
tem onde não tem nada a ver com tu moleque, você não podia ter dado tchau

02:30:47.240 --> 02:30:51.680
Bom, só pra você saber, eu tô indo pro deserto pra trabalhar na minha certificação como

02:30:51.680 --> 02:30:55.720
estrutura de exercícios pélvicos, tô flácido lá embaixo há tanto tempo, bom, mas agora

02:30:55.720 --> 02:30:56.720
isso acaba.

02:30:56.720 --> 02:31:01.200
Agora sou forte, agora sou forte e liderarei e tu é fraco, não apenas como homem, mas

02:31:01.200 --> 02:31:04.760
como pessoa, você tá se perdendo de verdade, eu não tô gostando de ver, você não mostra

02:31:04.760 --> 02:31:08.440
nenhum respeito, se eu quiser colocar um centro feminino de arte na casa, se eu mesmo

02:31:08.440 --> 02:31:12.240
quiser começar das aulas de exercício pélvico lá, consideração um zero, bom, como eu

02:31:12.240 --> 02:31:15.920
sempre falo, você veio do lixo e continua sendo do lixo, e é isso que você é moleque,

02:31:15.920 --> 02:31:20.600
Eu amava a minha irmã, mas olha, ela cometeu uns erros feios, incluindo ter você.

02:31:20.600 --> 02:31:24.240
Agora, se você me dá licença, tenho um amor sem limites a me espera, sua tia.

02:31:24.240 --> 02:31:31.200
Minha tia, não faça nada com a casa que é a metade minha, nada de dar aulas lá, nada de fazer exercícios dos pélvos que eu uso lá, nada de nada.

02:31:31.200 --> 02:31:36.300
E não diga nada, desrespeitou sobre minha mãe, ela só fez uma coisa de ruim de verdade na vida, essa coisa que foi te dar uma casa.

02:31:36.300 --> 02:31:44.120
Boa sorte com a sua área pélvica, a galera sempre dizia mesmo que você é gigante lá embaixo por causa do número de caras que botaram a mãe em você quando você era nova e sumia por aí.

02:31:44.120 --> 02:31:46.120
Uou! Uou, uou, uou!

02:31:46.700 --> 02:31:50.120
Fica bem e fica longe de mim, Franklin. Que isso!

02:32:14.120 --> 02:32:19.120
na casa do senhor não existe safanás

02:32:19.120 --> 02:32:22.120
o safanás

02:32:28.120 --> 02:32:31.120
gente eu não sou diabólico mano

02:32:31.120 --> 02:32:33.120
eu não sou satânico

02:32:33.120 --> 02:32:35.120
eu sou alâni

02:32:35.120 --> 02:32:47.120
Eu acho que eu acho que o monstro é meio alacrênico hein mano, eu não bato

02:32:47.120 --> 02:32:57.120
Caralho chat, o monstro é meio alacrênico total

02:33:27.120 --> 02:33:37.120
eu não sei o que aconteceu, eu não sei onde eu bati, mas na real eu não entendi

02:33:37.120 --> 02:33:40.120
Se a moto perdeu, perdeu a movimentação, velho.

02:33:42.620 --> 02:33:44.120
Tá, vamos ao jogo!

02:34:03.120 --> 02:34:05.120
Ele bateu em um carro parado.

02:34:07.120 --> 02:34:09.120
Ela não está parado.

02:34:20.120 --> 02:34:22.120
Ela estava andando.

02:34:29.120 --> 02:34:31.120
Tem que dormir uns dias para valorizar as ações.

02:34:31.120 --> 02:34:33.120
Ah é?

02:34:33.120 --> 02:34:35.120
Ah, vou jogando na morada, não tenho pressa.

02:34:37.120 --> 02:34:42.120
Como é que eu vejo essas ações tão valorizadas?

02:34:57.120 --> 02:34:59.120
Nossa, é que eu fui.

02:35:07.120 --> 02:35:08.780
Você é o que quer, né?

02:35:23.660 --> 02:35:26.100
Não! Não escolha o que você está fazendo nesse lugar!

02:35:26.100 --> 02:35:27.460
Por que você está com a minha casa?

02:35:27.460 --> 02:35:29.260
Eu estou chamando de um rio, mas o que é isso?

02:35:29.260 --> 02:35:30.840
Isso não é um rio, né?

02:35:30.840 --> 02:35:32.940
Mãe, o que você está falando?

02:35:32.940 --> 02:35:35.940
Não se pareça que você não sabe o que é rio, mano.

02:35:35.940 --> 02:35:38.580
Pelo amor do meu, não houve nada de significado.

02:35:39.140 --> 02:35:41.380
Apenas o homem ignorando suas homens,

02:35:41.380 --> 02:35:43.060
isso é superior.

02:35:43.060 --> 02:35:45.420
A sua mamã vai voltar para o meu rapaz.

02:35:45.420 --> 02:35:48.580
Então você me deu para não ser uma gangueja bem boa.

02:35:48.580 --> 02:35:49.940
Gangueja é positivo.

02:35:49.940 --> 02:35:51.660
É tudo que temos, meu rapaz.

02:35:51.660 --> 02:35:53.300
É isso mesmo.

02:35:53.300 --> 02:35:55.940
Não há nada positivo sobre os seus raios.

02:35:55.940 --> 02:35:57.060
O que é, Anisha?

02:35:57.060 --> 02:35:59.900
Ela tem mais sentido de ficar com as suas raias.

02:35:59.900 --> 02:36:02.340
Você sempre foi como esse rapaz.

02:36:02.340 --> 02:36:04.060
Eu disse, você fica certo.

02:36:04.060 --> 02:36:05.460
Eu disse, ser um doctor.

02:36:05.460 --> 02:36:07.460
Você diz que você é uma paciência. Eu diz que...

02:36:08.460 --> 02:36:09.460
Quem é isso?

02:36:09.460 --> 02:36:11.460
Olá, Missy.

02:36:12.460 --> 02:36:14.460
Uau, Franklin.

02:36:14.460 --> 02:36:16.460
E depois me disse que você tinha uma irmã.

02:36:16.460 --> 02:36:19.460
Eu sou Denise. Franklin tem uma irmã.

02:36:19.460 --> 02:36:20.460
Mano.

02:36:20.460 --> 02:36:21.460
Minhas mãos estão tentando...

02:36:21.460 --> 02:36:22.460
Cala a puta!

02:36:22.460 --> 02:36:24.460
Cala a puta!

02:36:26.460 --> 02:36:28.460
Aqui, darla.

02:36:28.460 --> 02:36:29.460
Por que não você?

02:36:29.460 --> 02:36:31.460
Você pode pegar o seu próprio.

02:36:31.460 --> 02:36:33.460
É algo bom, ok?

02:36:33.460 --> 02:36:35.460
Você...

02:36:36.460 --> 02:36:38.460
Isso... Isso é 7 dólares!

02:36:38.460 --> 02:36:41.460
Eu disse algo legal, não é expensivo!

02:36:41.460 --> 02:36:43.460
Você quer ser um cara grito?

02:36:43.460 --> 02:36:44.460
Não...

02:36:44.460 --> 02:36:46.460
Você não pode ficar com você, tá?

02:36:46.460 --> 02:36:48.460
Você é todo o mesmo...

02:36:49.460 --> 02:36:51.460
Mano, o que você está fazendo aqui?

02:36:52.460 --> 02:36:54.460
Você está com o garoto, os garotos.

02:36:54.460 --> 02:36:55.460
O que?

02:36:55.460 --> 02:36:58.460
Eu estou muito novo na cidade, estou fazendo amigos, tá? Agora vamos partilhar!

02:36:58.460 --> 02:37:02.460
Olha, eu tenho planos de dar um restante até esse clão no meu ovo que vem...

02:37:02.460 --> 02:37:03.320
O que foi isso?

02:37:03.320 --> 02:37:06.040
Meu amigo, eu só vim para o Hallyu para ver o que foi.

02:37:06.040 --> 02:37:08.040
Mano, eu disse que eu estou cansado.

02:37:08.040 --> 02:37:10.640
Uma coisa que eu amo. Eu sou o King of Things.

02:37:10.640 --> 02:37:11.840
Eu não estou falando com você, homi.

02:37:11.840 --> 02:37:15.160
Ei, vamos fazer algo sobre o que foi, ok?

02:37:15.160 --> 02:37:16.360
Qual coisa?

02:37:16.360 --> 02:37:18.600
Vamos falar sobre o que foi um estresse, mano.

02:37:18.600 --> 02:37:21.240
Que lindo. Perfeito. É um gang bang. Vamos.

02:37:21.240 --> 02:37:22.240
Vá.

02:37:22.240 --> 02:37:23.960
Oh, que coisa é isso, mano?

02:37:23.960 --> 02:37:25.480
Não tem nada a ver com isso.

02:37:32.460 --> 02:37:34.460
Entrenava.

02:38:02.460 --> 02:38:04.460
O que está acontecendo aqui?

02:38:04.460 --> 02:38:06.460
Você está me sentado, sonho?

02:38:06.460 --> 02:38:08.460
Mano, isso é uma oportunidade de crescimento.

02:38:08.460 --> 02:38:10.460
Você tem que especular para acumular.

02:38:10.460 --> 02:38:12.460
Oh, primeiro regra do trabalho.

02:38:12.460 --> 02:38:14.460
Hey, desde que estamos aqui, bicho!

02:38:14.460 --> 02:38:16.460
Você também tem um pouco de dor.

02:38:16.460 --> 02:38:18.460
Pelo amor de Deus!

02:38:18.460 --> 02:38:20.460
Eu vou dar o que eu quero, meu garoto.

02:38:20.460 --> 02:38:22.460
Homem, ela é louca, cara!

02:38:22.460 --> 02:38:24.460
Então eu perdi.

02:38:24.460 --> 02:38:26.460
Fiquei com a chave aqui.

02:38:28.460 --> 02:38:30.460
Vamos viver aqui.

02:38:30.460 --> 02:38:32.860
Vai ser legal, cara. O mais que a gente tem que fazer é ficar, certo?

02:38:46.860 --> 02:38:48.860
Mano, vamos apoiar essa garota.

02:38:54.460 --> 02:38:55.660
Curra de serviço.

02:38:56.260 --> 02:38:57.460
Fiquei para coletar.

02:38:58.660 --> 02:38:59.660
Você tem o clube?

02:39:00.460 --> 02:39:05.460
Presidente de Counter-Fond. Você gostou.

02:39:09.460 --> 02:39:10.460
Sam?

02:39:10.460 --> 02:39:12.460
Agora estamos falando.

02:39:22.460 --> 02:39:24.460
Meu troco está todo bem.

02:39:24.460 --> 02:39:27.460
Então estamos bem, Nigger, certo? Então vamos.

02:39:27.460 --> 02:39:29.460
Eu vou dar o cheio.

02:39:29.460 --> 02:39:31.460
Não, cara, vamos deixar.

02:39:31.460 --> 02:39:33.460
Eu quero dar o cheio para o outro lado do brilho.

02:39:33.460 --> 02:39:35.460
Você ouviu que o seu rapaz disse que você ia ir.

02:39:35.460 --> 02:39:37.460
Me diga isso!

02:39:39.460 --> 02:39:41.460
Mano, o que é isso?

02:39:41.460 --> 02:39:46.460
A gente perguntou por um clima ou por um futebol?

02:39:46.460 --> 02:39:48.460
Mano, essa é a futebol do rio.

02:39:48.460 --> 02:39:50.460
E nós temos algumas futebols com mais remorais aqui.

02:39:50.460 --> 02:39:52.460
Eu não entendo o que é isso.

02:40:22.460 --> 02:40:33.460
Não quero trocar, não quero trocar! Tá bom, eu vou trocar já que você me abriga.

02:40:33.460 --> 02:41:01.800
Agora vemos que tem um jogador aqui no ensino!

02:41:01.800 --> 02:41:03.800
Me ajuda, me ajuda!

02:41:11.160 --> 02:41:12.160
Não sei o que era ele.

02:41:15.400 --> 02:41:17.400
Os tiras!

02:41:17.400 --> 02:41:19.400
Isso é o Lamaar!

02:41:19.400 --> 02:41:21.400
É, é o Lamaar!

02:41:24.580 --> 02:41:26.440
Merda, não me fiquem!

02:41:26.440 --> 02:41:28.560
Um, dois, uma!

02:41:28.560 --> 02:41:30.560
Não vou me ajudar!

02:41:30.560 --> 02:41:32.560
Vem, menina! Vem!

02:41:32.560 --> 02:41:34.560
Vem! Eu vi um clipe!

02:41:34.560 --> 02:41:36.560
É o Shotshu! Eu vi um clipe!

02:41:36.560 --> 02:41:38.560
Vem! Vem!

02:41:38.560 --> 02:41:40.560
Vem! Vem!

02:41:40.560 --> 02:41:42.560
Vem! Vem!

02:41:42.560 --> 02:41:44.560
Vem! Vem!

02:41:44.560 --> 02:41:46.560
Vem!

02:41:46.560 --> 02:41:48.560
Vem!

02:41:48.560 --> 02:41:50.560
Vem!

02:41:50.560 --> 02:41:52.560
Vem!

02:41:52.560 --> 02:41:54.560
Ei, eles não podem me botar!

02:41:54.560 --> 02:41:56.560
O que é isso?

02:41:56.560 --> 02:41:58.560
Vai Franklin, falta só você bebê!

02:42:26.560 --> 02:42:29.580
Eu te vou projurar!

02:42:29.580 --> 02:42:32.540
Chia, vence, vence e me desculpe.

02:42:32.540 --> 02:42:35.540
Eu te vou projurar!

02:42:35.540 --> 02:42:37.540
Pelo que você se desculpa!

02:42:37.540 --> 02:42:39.540
Você é o que se desculpa!

02:42:42.540 --> 02:42:44.540
Você é o que se desculpa!

02:42:44.540 --> 02:42:46.540
Você não será de um lugar de estrangeiro!

02:42:46.540 --> 02:42:48.540
Você não sabe como achar um ovo.

02:42:48.540 --> 02:42:49.540
Isso não é nada!

02:42:49.540 --> 02:42:51.540
Mano, você é um ovo!

02:42:51.540 --> 02:42:53.540
Deixe você ver que a gente pode ver o clipe!

02:42:53.540 --> 02:42:56.540
Jogá-lo, meu irmão! O que foi isso?

02:42:56.540 --> 02:42:58.420
Não tem mais que fazer com outra luta.

02:42:58.420 --> 02:42:59.420
Vá-lo!

02:42:59.420 --> 02:43:02.420
Ei, nós somos como racistas, meu irmão!

02:43:02.420 --> 02:43:04.420
Nós somos racistas, imediatos!

02:43:04.420 --> 02:43:06.420
Apesar de que os jovens tentam lutar eles!

02:43:06.420 --> 02:43:09.420
Eu não tenho tempo! Eles têm os feitos dos racistas!

02:43:09.420 --> 02:43:10.920
É tudo isso!

02:43:10.920 --> 02:43:13.920
Vamos esconder meu rapaz e mantem a nossa mão!

02:43:23.540 --> 02:43:25.540
Vamos atacar o Flávio, chate.

02:43:35.540 --> 02:43:38.540
Toma, conseguiu... Cadê o Franklin? Cadê o teu pé?

02:43:39.540 --> 02:43:41.540
Tá muito focado na Game of Thrones aqui.

02:43:48.540 --> 02:43:51.540
Como que nós vamos nos aposir do policial? É muito policial!

02:43:53.540 --> 02:43:55.540
Nós precisamos de um prédio, não?

02:44:23.540 --> 02:44:25.540
O que era o foco?

02:44:25.540 --> 02:44:27.540
Eu não entendi

02:44:27.540 --> 02:44:31.540
Meu Deus, eu nem tenho uma saída essa bomba de lugar

02:44:37.540 --> 02:44:39.540
Olha lá, cara

02:44:39.540 --> 02:44:41.540
Ninguém tem pressa aqui, vocês tem pressa?

02:44:41.540 --> 02:44:43.540
Tem garagem, tem garagem

02:44:43.540 --> 02:44:45.540
On the target

02:44:45.540 --> 02:44:47.540
Não acha, mas vai sair vivo daqui a pouco mano

02:44:47.540 --> 02:44:49.540
Um minuto

02:45:23.540 --> 02:45:24.540
Oh não!

02:45:25.540 --> 02:45:26.540
Ah!

02:45:27.540 --> 02:45:28.540
Sim!

02:45:29.540 --> 02:45:30.540
Me digam algo!

02:45:31.540 --> 02:45:32.540
O que é isso?

02:45:33.540 --> 02:45:34.540
A pencha.

02:45:35.540 --> 02:45:37.540
Bota a pencha!

02:45:38.540 --> 02:45:39.540
A pencha.

02:45:41.540 --> 02:45:42.540
A pencha!

02:45:45.540 --> 02:45:46.540
Mas, agora...

02:45:47.540 --> 02:45:48.540
O que é isso?

02:45:49.540 --> 02:45:50.540
O que é isso?

02:45:50.540 --> 02:45:52.540
O que é isso?

02:46:20.540 --> 02:46:23.540
Mano, todo mundo já sabe onde todo mundo está.

02:46:23.540 --> 02:46:27.540
É só o que dizem que alguns gangues e signos fazem parte de algo.

02:46:27.540 --> 02:46:29.540
Isso é um acidente.

02:46:29.540 --> 02:46:31.540
Eles só querem lutar você com aquele reto, John?

02:46:31.540 --> 02:46:34.540
Então, eu gosto de famílias agora?

02:46:34.540 --> 02:46:37.540
Não, não. Você é só um louco.

02:46:37.540 --> 02:46:39.540
Beleza!

02:46:47.540 --> 02:46:49.540
Just drop me here dawg!

02:46:49.540 --> 02:46:51.540
Made a home, crazy dude!

02:47:07.540 --> 02:47:11.820
pra fugir, né? Bom, vamos meter um save, chat e...

02:47:13.100 --> 02:47:14.700
Não quero criar acha aqui, vou novo.

02:47:15.260 --> 02:47:16.860
E... GG!

02:47:19.020 --> 02:47:21.340
Vou dar banho no farelo, spray em chat.

02:47:21.500 --> 02:47:22.460
O que vocês acham?

02:47:23.140 --> 02:47:24.780
Vou ver se eles tá preparado.

02:47:25.020 --> 02:47:25.980
Aí eu já retorno.

02:47:26.020 --> 02:47:28.740
Ani, Bráplu Sam e Paulo Minoso, Bráplu 55,

02:47:28.780 --> 02:47:31.500
Gonfrimo, Bráplu 5, Caputo, Bráplu 3.

02:47:31.980 --> 02:47:34.700
Hunter, Bráplu 49, Mamo, Amor, Olhando, Bráplu 13,

02:47:34.740 --> 02:47:36.860
Kailan, Bráplu 28, Guigo, Bráplu 5,

02:47:36.860 --> 02:47:42.500
O GT-A6 é o GT-A6, Luiz Felipe Rea plus Sub, Andy Rea plus 5, Alexandre Rea plus 71,

02:47:42.500 --> 02:47:44.060
Maiolio Rea plus 82.

02:52:06.860 --> 02:52:15.460
Já vem então hein, se vocês me deram aí uns 35 minutos, mentira vai ser rápido.

02:52:15.460 --> 02:52:20.180
Vai ser 35 minutos não, vai ser 12.

02:52:20.180 --> 02:52:21.180
12!

02:52:21.180 --> 02:52:22.180
12!

02:52:22.180 --> 02:52:28.500
Dois minutinhos e já voltarei, hein, já voltarei, mano.

02:52:28.500 --> 02:52:33.340
Thiago, Briaplus 37, Rosé, Briaplus Sub também, NPR Rocha, Briaplus Sub também,

02:52:33.340 --> 02:52:53.340
E agora? Nada. E agora? Nada. Tá? Tá, calma, calma, calma, calma. E agora? Agora tá vendo,

02:52:53.340 --> 02:53:00.180
porra, agora tá vendo, né? Bom, já vem então, enxate, da gente já continua o GTA, tá? Me dá dois

02:53:00.180 --> 02:53:04.940
Aí, Arimac, já plus 27, é verdade que o Necksteer Junior já dirigiu sua Ferrari, é verdade.

02:53:06.700 --> 02:53:09.460
Ele veio da maternidade dirigindo já, né?

02:53:10.260 --> 02:53:11.380
Vai ser auto de data.

02:53:11.900 --> 02:53:13.020
Tem que aprender, mano.

02:53:13.300 --> 02:53:17.100
Já vem, o tachado, dois minutos aí e voltarei em breves.

02:54:30.180 --> 02:54:34.900
Ah, eu já sou o homem do sinal da Syndra.

02:54:35.140 --> 02:54:41.060
Eu li a sinal da indiana para eu mostrar as motores do mundo.

02:54:41.620 --> 02:54:45.620
Esse é o sinal de Sinal de Mílvia.

02:54:47.460 --> 02:54:49.920
É...

02:54:50.340 --> 02:54:52.200
Um sinal?

02:54:55.200 --> 02:54:57.640
Um sinal de sininho.

02:54:57.640 --> 02:54:59.640
Hã?

02:54:59.640 --> 02:55:01.640
Hã?

02:55:01.640 --> 02:55:03.640
Hã?

02:55:03.640 --> 02:55:05.640
Hã?

02:55:05.640 --> 02:55:07.640
Hã?

02:55:07.640 --> 02:55:09.640
Hã?

02:55:09.640 --> 02:55:11.640
Hã?

02:55:11.640 --> 02:55:13.640
Hã!

02:55:13.640 --> 02:55:15.640
O que é isso?

02:55:15.640 --> 02:55:17.640
O que é isso?

02:57:17.640 --> 02:57:24.640
N.N.DL.

02:58:17.640 --> 02:58:19.640
Hmm, hmm, hmm, hmm...

02:58:19.640 --> 02:58:20.640
Hm?

02:58:20.640 --> 02:58:21.640
Ah!

02:58:29.640 --> 02:58:30.640
Ah!

02:58:43.640 --> 02:58:44.640
Hm?

02:59:17.640 --> 02:59:19.640
Hum?

03:00:47.640 --> 03:00:49.640
Hum, hum...

03:00:53.640 --> 03:00:55.640
Ah! Ah!

03:01:47.640 --> 03:01:52.640
...

03:01:52.640 --> 03:01:57.640
...

03:01:57.640 --> 03:02:02.640
...

03:02:02.640 --> 03:02:07.640
...

03:02:07.640 --> 03:02:12.640
...

03:02:12.640 --> 03:02:16.640
...

03:02:16.640 --> 03:02:17.640
Ah!

03:02:46.640 --> 03:02:48.640
...

03:02:48.640 --> 03:02:52.640
...

03:02:52.640 --> 03:02:56.640
...

03:02:56.640 --> 03:03:01.640
...

03:03:01.640 --> 03:03:06.640
...

03:03:06.640 --> 03:03:09.640
...

03:03:09.640 --> 03:03:12.640
...

03:04:42.640 --> 03:04:44.640
E aí

03:06:42.640 --> 03:06:45.200
A Rocinha.

03:07:12.640 --> 03:07:21.060
Oh, por que você se sentiu aí?

03:07:21.060 --> 03:07:26.260
E aí

03:07:27.220 --> 03:07:29.220
Hmm

03:07:32.020 --> 03:07:32.980
Um

03:07:34.820 --> 03:07:36.820
Hum

03:07:39.860 --> 03:07:41.860
Ah

03:07:51.060 --> 03:07:54.300
dedicate ensino

03:07:56.300 --> 03:07:57.440
ля

03:07:57.440 --> 03:07:58.940
lá

03:08:02.940 --> 03:08:09.800
hum hum hum

03:08:11.800 --> 03:08:15.620
em

03:08:21.060 --> 03:08:22.060
...

03:08:27.760 --> 03:08:28.760
...

03:08:39.360 --> 03:08:40.360
...

03:08:42.340 --> 03:08:43.340
...

03:08:43.760 --> 03:08:44.760
...

03:08:44.820 --> 03:08:49.420
Ah, não tem nada, não tem nada...

03:08:51.060 --> 03:08:52.060
Ah...

03:09:21.060 --> 03:09:22.060
Ah...

03:09:36.560 --> 03:09:37.560
Hm?

03:09:37.560 --> 03:09:38.560
Ah...

03:09:38.560 --> 03:09:39.560
Ah...

03:09:39.560 --> 03:09:40.560
Ahn...

03:09:41.060 --> 03:09:45.060
Bem-vindo, bem-vindo, bem-vindo...

03:11:15.060 --> 03:11:17.060
Hmm?

03:11:21.060 --> 03:11:23.060
Hmm...

03:11:26.060 --> 03:11:28.060
Hmm!

03:11:58.360 --> 03:12:02.600
Say hello to your mom

03:12:04.560 --> 03:12:05.720
Huh?

03:12:08.760 --> 03:12:09.360
Ah!

03:12:10.200 --> 03:12:10.900
Red Cross!

03:12:11.400 --> 03:12:16.640
Blackface Blackface Blackface Blackface Blackface Blackface Blackface Blackface Blackface

03:12:16.640 --> 03:12:18.640
Eu nunca, nunca, nunca, nunca...

03:13:46.640 --> 03:13:53.640
...

03:13:53.640 --> 03:13:57.640
...

03:13:57.640 --> 03:13:58.640
...

03:13:58.640 --> 03:14:00.640
...

03:14:00.640 --> 03:14:12.640
...

03:16:12.640 --> 03:16:14.640
Mãe!

03:16:14.640 --> 03:16:18.640
Mãe, mãe, mãe...

03:16:21.640 --> 03:16:22.640
Hum?

03:16:22.640 --> 03:16:24.640
Ah!

03:16:25.640 --> 03:16:28.640
Mãe, mãe...

03:16:31.640 --> 03:16:33.640
Ah...

03:18:03.640 --> 03:18:05.640
...

03:18:08.640 --> 03:18:10.640
...

03:18:12.640 --> 03:18:14.640
...

03:18:15.640 --> 03:18:17.640
...

03:18:18.640 --> 03:18:20.640
...

03:18:21.640 --> 03:18:23.640
...

03:18:25.640 --> 03:18:27.640
...

03:18:28.640 --> 03:18:30.640
...

03:18:30.640 --> 03:18:36.940
A luta-caratina, mas não éilighti, euh, a luta-caratina de não ter...

03:18:36.940 --> 03:18:41.440
O tu Yin-Chun?

03:18:41.440 --> 03:18:46.340
E um molho que...

03:18:46.340 --> 03:18:49.940
Com o mousse pra mim?

03:18:49.940 --> 03:18:53.240
Com o mousse pra mim?

03:18:53.240 --> 03:18:55.300
Sob a luta-caratina de não ter...

03:18:55.300 --> 03:18:56.540
Um molho que...

03:18:56.540 --> 03:18:57.940
Com o mousse pra mim?

03:18:57.940 --> 03:19:04.940
...

03:19:04.940 --> 03:19:07.940
...

03:19:07.940 --> 03:19:11.940
...

03:19:11.940 --> 03:19:16.940
...

03:19:16.940 --> 03:19:21.940
...

03:19:21.940 --> 03:19:24.840
Eu estava perdendo.

03:19:28.680 --> 03:19:30.080
É por mim.

03:19:30.580 --> 03:19:32.440
Você já deu um trabalho.

03:19:32.640 --> 03:19:34.720
Você não era tão grande.

03:19:35.280 --> 03:19:38.080
Você não era tão grande.

03:19:39.020 --> 03:19:43.220
Você não era tão grande.

03:19:43.420 --> 03:19:46.840
Você não era tão grande.

03:19:47.840 --> 03:19:51.400
Você não era tão grande.

03:19:51.940 --> 03:19:53.940
E aí

03:19:53.940 --> 03:19:58.340
Calma teve o final de novo não é possível tá bugado meu jogo não é possível

03:19:58.340 --> 03:20:00.340
E aí

03:20:00.340 --> 03:20:02.340
E aí

03:20:02.340 --> 03:20:05.340
Voltei chat e chegou sabe o que chegou

03:20:05.340 --> 03:20:07.340
E aí

03:20:07.340 --> 03:20:09.340
E aí

03:20:09.340 --> 03:20:11.340
E aí

03:20:11.340 --> 03:20:13.340
E aí

03:20:13.340 --> 03:20:15.340
E aí

03:20:15.340 --> 03:20:17.340
E aí

03:20:17.340 --> 03:20:19.340
E aí

03:20:19.340 --> 03:20:21.340
Três!

03:20:21.340 --> 03:20:24.340
A dieta tá indo pro caralho, uma vez por semana.

03:20:24.340 --> 03:20:27.340
Essa semana foi foda, essa semana eu mereço.

03:20:27.340 --> 03:20:32.340
Vamos ver, o lanche desse ano, desse mês, desse semana é da Coréia, eu acho.

03:20:32.340 --> 03:20:36.340
Coréia do Sul, vamos ver o lanche da Coréia do Sul ser bom, mano.

03:20:38.340 --> 03:20:44.340
Vamos ver se o lanche da Coréia do Sul é bom, é do chefe, é de um chefe famoso aí, eu não sei qual que é não.

03:20:44.340 --> 03:20:47.340
É, então não é tão famoso, aí que eu não conheço.

03:20:47.340 --> 03:20:50.340
eu ver quem que é o chefe da desse ano

03:20:50.340 --> 03:20:53.340
entrar na insta deles que acho que tem

03:20:53.340 --> 03:20:55.340
séries

03:20:55.340 --> 03:20:58.340
é do chefe

03:20:58.340 --> 03:21:02.340
paulo chin mano paulo chin

03:21:02.340 --> 03:21:06.340
paulo chin ele é famoso hein

03:21:06.340 --> 03:21:09.340
eu acho ele que fez esse

03:21:09.340 --> 03:21:12.340
alguém conhece o paulo chin

03:21:12.340 --> 03:21:16.340
o instagram deles séries

03:21:16.340 --> 03:21:20.700
Vamos ver se eu vou gostar. Esse daqui não está me apetecendo muito, está você sincero, mano.

03:21:20.700 --> 03:21:22.020
Não vou mentir, né?

03:21:23.020 --> 03:21:26.020
Mas vamos ver. Vai que me surpreendo, né?

03:21:27.520 --> 03:21:30.780
Eu não sei o que tem nesse. É maionete de quente, sei lá o que que é.

03:21:32.020 --> 03:21:34.020
Cara, não está parecendo nada coreano.

03:21:46.340 --> 03:21:48.340
hum

03:21:50.340 --> 03:21:52.340
é

03:21:54.340 --> 03:21:56.340
hum

03:21:57.340 --> 03:21:59.340
hum

03:22:03.340 --> 03:22:05.340
hum

03:22:07.340 --> 03:22:09.340
ah

03:22:09.340 --> 03:22:22.040
eu quero saber o que tem, tem picles eu acho que a carne é de, como é que é o nome?

03:22:22.040 --> 03:22:29.000
como é que é o nome daquela quinte não tem não, mas acho que é a maionese de quinte,

03:22:29.000 --> 03:22:34.080
alguma coisa assim, como é que aquela carne coreana famosa, famosa é foda, eu esqueci

03:22:34.080 --> 03:22:39.080
o nome por uma famosa por em bulgogi

03:22:47.080 --> 03:22:51.080
sei bom

03:22:52.080 --> 03:22:54.080
bom

03:22:54.080 --> 03:23:05.200
A maioria de quinte...

03:23:05.200 --> 03:23:08.900
O resto é a maionese de quinte, acho que a carne é bulgogi.

03:23:08.900 --> 03:23:12.360
É picles, cebola...

03:23:12.360 --> 03:23:19.000
Não sei, a maionese de quinte, eu não estou sentindo muito.

03:23:19.000 --> 03:23:23.800
O que é o cebola, mas não é de quente?

03:23:24.600 --> 03:23:30.240
Achei isso? Tem a carne a você.

03:23:32.120 --> 03:23:37.480
É um nuvem. Turguer pé. Ah não.

03:23:37.480 --> 03:23:42.560
Môlio bulgogi, chat. Plenty de queijo.

03:23:42.560 --> 03:23:50.160
o queijo do pés mesmo. Cebola pítlis. Aionés de quinte, então é molho de quinte.

03:23:50.160 --> 03:23:56.660
Ah, é molho bulgogi e maionés de quinte. É, mas não senti a mão de quinte, não.

03:24:04.660 --> 03:24:07.160
É gostoso. Gostoso.

03:24:10.160 --> 03:24:11.160
Gostoso.

03:24:12.560 --> 03:24:38.380
Ah, pode se longe, tem um gostinho, não sei se é a cebola, tem um gostinho, mano, tem

03:24:38.380 --> 03:24:40.380
um gostinho de Inenauti velho.

03:24:41.380 --> 03:24:44.380
Ter um gostinho de Inenauti.

03:24:47.380 --> 03:24:49.380
Caralho!

03:24:49.380 --> 03:24:51.380
Fala pra você.

03:24:51.380 --> 03:24:53.380
Tem um gostinho de Inenauti mano.

03:24:54.380 --> 03:24:56.380
Já acabou o lanche? Calma tem mais dois ainda bebê.

03:24:56.380 --> 03:24:59.380
Relaxa, relaxa esse daí foi só um aperitivo irmão.

03:24:59.380 --> 03:25:02.380
Esse foi só pra abrir o apetite.

03:25:03.380 --> 03:25:05.380
Esse foi só pra abrir o apetite.

03:25:05.380 --> 03:25:07.380
Agora que veio o prato principal.

03:25:08.380 --> 03:25:26.380
cara, eu faço dieta a semana inteira, pra chegar quinta-feira eles me mandam 3 hambúrguer

03:25:26.380 --> 03:25:35.780
adianta, acho que não, mas estou mandando né, eu vou aproveitar

03:25:35.780 --> 03:25:39.240
Ah, adianta pô, lógica adianta né, é o equilíbrio, lógica adianta.

03:25:39.860 --> 03:25:42.080
Nossa, ele daqui tá quentinho, olha o queijo derretendo.

03:25:43.580 --> 03:25:47.480
Olha meu queijo derretido, ó, olha o queijo derretendo, ó, ó, ó.

03:25:48.420 --> 03:25:49.920
Pois o queijo deles é bom mano.

03:25:56.920 --> 03:25:58.520
Hum, hum, hum.

03:26:00.320 --> 03:26:02.080
Como é, tava bom esse da coréia assim, tá?

03:26:03.160 --> 03:26:05.560
Tava bom, eu achei que eu não fosse gostar.

03:26:05.780 --> 03:26:09.780
Tava gostoso sim, tava com gostinho de Nenal, tipo.

03:26:17.780 --> 03:26:21.780
Quem manda esses lanches pra mim? Ah, o pessoal do Pera está mandando pra gente.

03:26:21.780 --> 03:26:24.780
Eles estão fazendo uns lanches especiais da Copa.

03:26:24.780 --> 03:26:29.780
Cada semana é um lanche de um chefe famoso diferente de algum país, né?

03:26:29.780 --> 03:26:34.780
Aí eles conhecem a gente, eles sabem que a gente gosta, que a gente já pediu lavar as vezes, né?

03:26:34.780 --> 03:26:37.900
pra caralho eles falaram vou mandar pra vocês toda semana

03:26:37.900 --> 03:26:40.060
não é público não pô

03:26:40.060 --> 03:26:45.900
eles só estão mandando mesmo, falaram que nem precisa mostrar, mas eu mostro né

03:26:45.900 --> 03:26:48.540
eles mandam no meio da live?

03:26:48.540 --> 03:26:52.220
ué, vou aproveitar né

03:26:52.220 --> 03:27:02.100
qual chefe fez esse?

03:27:02.100 --> 03:27:05.540
Coréia foi o Paulo Chin que fez mano

03:27:06.700 --> 03:27:11.340
esse daqui é deles mesmo esse daqui não é nenhum especial esse daqui é o X não

03:27:11.340 --> 03:27:17.340
tem é burger deles esse daqui literalmente pão carne queijo

03:27:17.340 --> 03:27:21.340
mexezinho esmagalhado

03:27:24.860 --> 03:27:28.660
e esse vermelho é o X bacon

03:27:28.660 --> 03:27:36.160
Paulo chinho ele foi até convidado por Masterchef ele ganhou o prêmio de chefe do ano da da veja eu acho algo assim

03:27:36.160 --> 03:27:41.860
que daqui a x bacon eu vou guardar pra depois x bacon

03:27:41.860 --> 03:27:45.040
como agora

03:27:45.040 --> 03:27:48.040
e aí

03:27:55.040 --> 03:27:59.040
percos hambúrguer do péris é bem bom é bom

03:28:00.040 --> 03:28:03.040
hum hum

03:28:15.040 --> 03:28:20.040
o homem faz o hatch tric de

03:28:20.040 --> 03:28:23.040
hamburger. Tá bom, vamos pro

03:28:23.040 --> 03:28:26.040
terceiro então.

03:28:26.040 --> 03:28:31.040
mas eles fizeram na maldade essa semana porque eles mandaram dois todos os dias essa semana eles mandaram três pô

03:28:31.040 --> 03:28:35.040
essa semana perder a mão perder a mão

03:28:35.040 --> 03:28:39.040
mandar logo três mano

03:28:39.040 --> 03:28:43.040
pra que ela eles vê minha live eu falando que eu como quatro daí eles falaram é tudo graças você come quatro então como é que essa porra

03:28:43.040 --> 03:28:47.040
Queijozinho chat, o queijo... oh, oh, oh esse queijo, oh esse queijo

03:28:47.040 --> 03:28:49.040
Oh, papai

03:28:50.040 --> 03:28:51.040
Tá louco

03:28:52.040 --> 03:28:53.040
O queijo dele é absurdo mano

03:28:54.040 --> 03:28:55.040
Seu daquê é X

03:28:56.040 --> 03:28:57.040
Bacon

03:29:13.040 --> 03:29:19.440
hum não sou sacanico

03:29:31.840 --> 03:29:37.960
hum mas a baseção é um como não mano a patata já é muita coisa

03:29:37.960 --> 03:29:46.960
só tem em São Paulo? Cara, falaram que tem campinas. Eu não sei. Alguém de campinas confirme.

03:29:46.960 --> 03:30:13.760
A unidade eles tem no Brooklyn, pinheiros, tamboré, tamboré em alfavir imagina, guarulhos,

03:30:13.760 --> 03:30:14.760
Ah, bom.

03:30:15.760 --> 03:30:16.760
Acabou.

03:30:22.260 --> 03:30:24.760
Então não tem campinas não, pô, meter o loco.

03:30:25.260 --> 03:30:26.760
Tem que falar que tem campinas.

03:30:33.260 --> 03:30:34.760
Não tem campinas não, pô.

03:30:35.260 --> 03:30:36.260
Tem?

03:30:36.260 --> 03:30:37.760
Então tem, tem.

03:30:38.260 --> 03:30:39.760
É, mas quem não tá escrito.

03:30:39.760 --> 03:30:51.280
eles fizeram um eu não comi esse mas eles fizeram do Bob Esponja na época também eu acho

03:30:51.280 --> 03:30:57.400
olha a embalagem era mal legal não comi o do Bob Esponja

03:30:57.400 --> 03:31:10.520
eu tô indo em pinheiros comer vai

03:31:10.520 --> 03:31:13.320
é bom

03:31:13.320 --> 03:31:19.200
hum acho que semana que vem é o último semana que vem deixa eu ver o Brasil a

03:31:19.200 --> 03:31:24.280
gente comeu eu a gente comeu México a gente comeu semana que veio da Argentina

03:31:24.280 --> 03:31:31.280
será que é o chefe argentino? Será que a Paola Calocella? A Paola Calocella é a Argentina? É né?

03:31:31.280 --> 03:31:34.280
Vai ser o chefe argentino.

03:31:49.280 --> 03:31:52.280
Acabou o chat.

03:31:54.280 --> 03:31:59.280
Hum, hum, hum...

03:31:59.280 --> 03:32:00.280
Vai lá na Espanhola, não sei.

03:32:00.280 --> 03:32:07.280
Não conheço, não acompanha.

03:32:18.280 --> 03:32:20.280
Eles entregam delivery, entrega, por.

03:32:20.280 --> 03:32:23.280
é, entregaram pra mim como?

03:32:23.280 --> 03:32:24.280
entrega?

03:32:24.280 --> 03:32:27.280
bom, tchata, te matamos 3 burgão

03:32:27.280 --> 03:32:31.280
amanhã eu estaria na academia

03:32:31.280 --> 03:32:34.280
pra tirar os 4 rasos perdidos

03:32:34.280 --> 03:32:38.280
e quando for jantar mais tarde

03:32:38.280 --> 03:32:40.280
comer menos também

03:32:40.280 --> 03:32:45.280
né?

03:32:45.280 --> 03:32:49.280
esse não é foda

03:32:49.280 --> 03:32:54.780
É que eu vou jantar, pô, se é que você está aqui me segura, ou o tamanho aqui do meu braço.

03:32:54.780 --> 03:32:56.780
Aqui, ó, não é, você deve segurar não, pô.

03:34:19.280 --> 03:34:21.280
Até mais!

03:34:49.280 --> 03:34:51.820
O que é seu?

03:34:51.820 --> 03:34:54.960
É meu filho.

03:34:54.960 --> 03:34:57.720
O que é seu?

03:34:57.720 --> 03:35:00.720
É meu filho.

03:35:00.720 --> 03:35:04.480
Não tem isso.

03:35:04.480 --> 03:35:06.120
Eu estou aqui.

03:35:06.120 --> 03:35:08.640
Não tem isso.

03:35:08.640 --> 03:35:09.640
Tô aqui.

03:35:09.640 --> 03:35:11.640
Pelo amor de Deus.

03:35:11.640 --> 03:35:14.480
É meu filho.

03:35:14.480 --> 03:35:16.220
Tô aqui.

03:35:16.220 --> 03:35:22.220
bom chat comi pra caralho tô com fome ainda mano

03:35:22.220 --> 03:35:25.220
nossa eu tô comendo muito velho

03:35:35.220 --> 03:35:38.220
eu falei zoando de janta hoje

03:35:38.220 --> 03:35:41.220
semana passada eu comi os dois hamburgers batata e jantei

03:35:41.220 --> 03:35:45.220
depois já já vou ficar com fome

03:35:45.220 --> 03:35:48.220
Eu fico com fome. Eu fico muito fome.

03:35:55.220 --> 03:35:59.220
Ah, é pronto, chat! Agora liberou, hein, pra enjogar. Caralho, que louro.

03:36:00.220 --> 03:36:04.220
Rodinho Bréplo 56, Joãozinho Bréplo sub, Lulululilisa Bréplo dos dois anos.

03:36:04.220 --> 03:36:09.220
Qual o seu palpite pra final da Copa, Alan? Brasil e França, 5-0 Brasil, mano.

03:36:09.220 --> 03:36:17.700
mano a mbp vai ser expulso e a gente vai ganhar

03:36:17.700 --> 03:36:28.540
essa é a cal essa é a cal mano vivem para os 30 meses valer esterbe a plus 10 eu posso vinte

03:36:28.540 --> 03:36:35.420
comer acho que não é assim que funciona essa piada eu quase humitei gente meu chat parou de

03:36:35.420 --> 03:36:38.420
funcionar ou vocês que... ah, o meu chat tinha parado de funcionar.

03:36:38.420 --> 03:36:46.020
Pô, já tem o papai Cris, né, jogando. Eu falei que ele ia perder, né, dois a um pra

03:36:46.020 --> 03:36:47.020
Croassa.

03:36:47.020 --> 03:37:04.620
É muito sonhador ou louco? Croassa tem que cair, mas o Cristiano Ronaldo também tem.

03:37:04.620 --> 03:37:06.620
Não?

03:37:08.620 --> 03:37:10.620
Cristiano Ronaldo também tem.

03:37:10.620 --> 03:37:13.620
Falta de respeito com seus fãs portugueses?

03:37:13.620 --> 03:37:15.620
Não, gente, eu adoro meus fãs portugueses, mano.

03:37:15.620 --> 03:37:19.620
Mas eu quero ver o mestre e o Cristiano Ronaldo perderem, pô.

03:37:19.620 --> 03:37:21.620
Com todo respeito.

03:37:21.620 --> 03:37:23.620
Aqui é Neymar.

03:37:23.620 --> 03:37:25.620
Aqui é Vinny Junior, bebê.

03:37:25.620 --> 03:37:31.620
Aqui é Alisson. Aqui é Ryan. Aqui é Bruno Guimarães.

03:37:31.620 --> 03:37:49.620
aqui é Marquinhos, aqui é Kazemiro, aqui é Rafinha, aqui é Endric, aqui é Paquetá,

03:37:49.620 --> 03:37:51.620
chucou né pô

03:37:55.220 --> 03:37:57.220
Mateus Cunha

03:37:59.100 --> 03:38:00.600
Martinelli

03:38:00.600 --> 03:38:05.820
no Triásio Apple, já tinha lido não tinha não. Vambora chat, continuar? Foi mal demora que

03:38:06.220 --> 03:38:09.140
fui dar banho no farelo, chegou a hambúrguer junto, fui buscar

03:38:09.980 --> 03:38:11.300
então

03:38:11.300 --> 03:38:15.220
daí atrasou um pouco, mas estão no horário, estão no horário, porque eu venho aqui, né?

03:38:15.220 --> 03:38:22.220
O que eu vou embora continuando? GTA 5. O inimigo agora é outro. Quem é o inimigo você vai perguntar?

03:38:22.220 --> 03:38:24.220
Não sei, mas a gente vai para uma side, isso que eu sei.

03:38:39.220 --> 03:38:41.220
Poxa, do nada, o cara me botou numa missão.

03:38:45.220 --> 03:38:49.220
Isso, desmonetiza mais um vídeo meu, pô!

03:38:58.220 --> 03:39:01.220
Pô, indo chat e não quero pegar spoiler?

03:39:01.220 --> 03:39:02.220
Eu tô louco!

03:39:02.220 --> 03:39:05.220
Eu tô fazendo um jogo de 30 anos atrás.

03:39:05.220 --> 03:39:15.220
Essa missão vai desmonetizar teu vídeo?

03:39:15.220 --> 03:39:19.220
Então até agora por um vídeo até for desmonetizar.

03:39:19.220 --> 03:39:21.220
Um a mais, um a menos.

03:39:29.220 --> 03:39:31.220
Não dá nada, pô.

03:39:36.220 --> 03:39:37.220
Michael tá aqui?

03:39:44.220 --> 03:39:45.220
Ao pé da letra!

03:40:05.220 --> 03:40:07.220
Que coisa do meu pai

03:40:08.900 --> 03:40:10.900
Você vê a sua face da última vez que eu parou

03:40:10.900 --> 03:40:11.400
BOOM

03:40:11.400 --> 03:40:13.400
Oh, senhoras

03:40:13.400 --> 03:40:15.400
Meu Deus, seu c**o

03:40:15.400 --> 03:40:16.900
Você

03:40:16.900 --> 03:40:17.860
Você é o melhor

03:40:17.860 --> 03:40:19.860
Eu sei quem é, mas você?

03:40:19.860 --> 03:40:21.860
Você eu não sei

03:40:21.860 --> 03:40:25.360
Eu não sei quem é, mas por que a gente só vai manter ele assim?

03:40:25.360 --> 03:40:27.360
Steve, é um prazer, mano

03:40:27.360 --> 03:40:28.360
Oh

03:40:28.360 --> 03:40:30.360
Você sabe.

03:40:33.360 --> 03:40:37.360
Você me lembra de um dos meninos que você vê advertirais de atletas para os meninos da idade.

03:40:37.360 --> 03:40:38.360
Eu não posso dar direções.

03:40:38.360 --> 03:40:40.360
Ei, Devon Weston?

03:40:40.360 --> 03:40:42.360
Ele é um amigo muito bom.

03:40:42.360 --> 03:40:44.360
Então, por que você não olhou o seu rosto?

03:40:44.360 --> 03:40:46.360
Porque deixa eu te contar com aquele cara.

03:40:46.360 --> 03:40:48.360
Ele tem mais rosto do que...

03:40:48.360 --> 03:40:50.360
Um rosto de rosto.

03:40:52.360 --> 03:40:54.360
Eu não posso lembrar disso.

03:40:54.360 --> 03:40:55.360
Você.

03:40:55.360 --> 03:40:57.360
Onde nós nos conhecemos?

03:40:57.360 --> 03:41:00.360
Não, Rappel. Sim, nós fizemos.

03:41:00.360 --> 03:41:03.360
Oi, oh. O que estamos fazendo aqui?

03:41:03.360 --> 03:41:05.360
É isso.

03:41:05.360 --> 03:41:10.360
Não, não, não. Ferdinand, ele está saindo. Ele está saindo.

03:41:10.360 --> 03:41:12.360
É ok, eu tenho alguns amigos aqui.

03:41:12.360 --> 03:41:14.360
Isso é o Michael.

03:41:14.360 --> 03:41:16.360
E isso...

03:41:16.360 --> 03:41:18.360
Isso é o Trevor.

03:41:18.360 --> 03:41:22.360
Agora, nosso amigo aqui, ele dizia que ele não sabe e...

03:41:22.360 --> 03:41:25.360
Eu não sei nada. Eu não sei. Eu já falei nada.

03:41:25.360 --> 03:41:28.800
Eu não sei nada. Por favor, por favor.

03:41:28.800 --> 03:41:30.700
Você sabe sobre as Varjanes?

03:41:30.700 --> 03:41:31.500
Ah?

03:41:31.500 --> 03:41:32.660
As Varjanes.

03:41:32.660 --> 03:41:35.360
Eu faço audiovisual, hi-fi audiovisual.

03:41:35.360 --> 03:41:38.300
É topman, bom praias, VIP.

03:41:38.300 --> 03:41:39.600
Você sabe?

03:41:39.600 --> 03:41:41.060
Você é uma esposa.

03:41:43.060 --> 03:41:46.060
E as asas do AEDC sabem disso.

03:41:46.060 --> 03:41:48.000
Então eu preciso saber.

03:41:48.000 --> 03:41:49.140
Você disse a eles?

03:41:49.140 --> 03:41:51.040
E o que eles dizem a vocês?

03:41:51.040 --> 03:41:53.040
Eu disse, o que eu disse a você?

03:41:59.040 --> 03:42:01.040
O que é isso?

03:42:01.040 --> 03:42:02.040
O que é isso?

03:42:02.040 --> 03:42:04.040
A casa de Rockford Hills.

03:42:05.040 --> 03:42:07.040
Quem se envia é...

03:42:07.040 --> 03:42:09.040
Ele trabalha no consul e...

03:42:09.040 --> 03:42:10.040
Oh, é tudo que eu sei.

03:42:10.040 --> 03:42:11.040
É isso.

03:42:11.040 --> 03:42:12.040
É isso.

03:42:12.040 --> 03:42:13.040
É isso.

03:42:13.040 --> 03:42:14.040
Eu vou.

03:42:14.040 --> 03:42:15.040
Você vai fazer ele falar.

03:42:15.040 --> 03:42:16.040
Não, não, não, não.

03:42:16.040 --> 03:42:18.040
Você vai fazer ele dirigir a Rockford Hills.

03:42:18.040 --> 03:42:19.040
Não.

03:42:19.040 --> 03:42:22.040
E agora, um homem com o problema que você colocou lá.

03:42:22.040 --> 03:42:26.040
Porque eu estou cansado de esses fãs de nitwits que a agência fez com toda a glória.

03:42:26.040 --> 03:42:29.040
Ai, que fãs são isso, hein?

03:42:29.040 --> 03:42:31.040
Eu acho que é um bom tempo, mano.

03:42:31.040 --> 03:42:33.040
É, vamos para o carro.

03:42:34.040 --> 03:42:37.040
Você vai trabalhar e eu não estou aqui.

03:42:40.040 --> 03:42:42.040
Você tem um amigo.

03:42:42.040 --> 03:42:44.040
Esse é o lugar de Rockford Hills.

03:42:49.040 --> 03:42:51.040
O que você quer dizer?

03:42:51.040 --> 03:42:53.040
É que eu não posso ser tão crítico a quem o outro está associado a.

03:42:53.040 --> 03:42:55.040
Então você tem que ter um problema?

03:42:55.040 --> 03:42:56.040
De fato!

03:42:56.040 --> 03:42:58.040
Não há nada que podemos fazer com isso.

03:42:58.040 --> 03:43:00.040
Se algo acontecesse com ele agora,

03:43:00.040 --> 03:43:02.040
eu seria bem perto de um microscópio.

03:43:02.040 --> 03:43:05.040
Um microscópio de electrones e de um churroso urocrático.

03:43:05.040 --> 03:43:08.040
E isso seria muito difícil de se manter em cíguidos.

03:43:08.040 --> 03:43:10.040
Mas é muito difícil.

03:43:10.040 --> 03:43:12.040
É o que eu quero dizer.

03:43:12.040 --> 03:43:13.040
É muito difícil.

03:43:13.040 --> 03:43:15.040
É o que eu queria dizer.

03:43:15.040 --> 03:43:17.040
É o que eu queria dizer.

03:43:17.040 --> 03:43:19.040
É muito difícil de manter as suas cegas.

03:43:19.040 --> 03:43:20.040
Oh, bem...

03:43:22.040 --> 03:43:25.040
Você sabe quem mais tem problema com os secretos, assalto?

03:43:25.040 --> 03:43:26.040
Eu.

03:43:26.040 --> 03:43:28.040
Depois que você trouxe o Trevor em isso.

03:43:28.040 --> 03:43:31.040
Eu só trouxe ele depois que você colocou os seus cegas.

03:43:31.040 --> 03:43:34.040
A família está tomando scores de novo.

03:43:34.040 --> 03:43:36.040
O Los Santos rebrilha.

03:43:36.040 --> 03:43:38.040
Se nós não controlamos a situação,

03:43:38.040 --> 03:43:40.040
e a terra acelerada, essa conexão vai ser fechada.

03:43:40.040 --> 03:43:42.040
Alá, o cara me fechou!

03:44:10.040 --> 03:44:11.420
O que é que isso importa?

03:44:11.420 --> 03:44:14.900
Ainda que você estava trabalhando com nós antes do DEPO Job.

03:44:14.900 --> 03:44:16.840
Você jogou para a equipe em Guananpush,

03:44:16.840 --> 03:44:19.280
um dos que passou 10 anos na roda,

03:44:19.280 --> 03:44:21.880
e o outro que se deslizou em uma fédera penitente.

03:44:21.880 --> 03:44:22.680
Ou...

03:44:22.680 --> 03:44:23.380
Ou...

03:44:23.380 --> 03:44:25.640
Nós estampamos no DEPO Job,

03:44:25.640 --> 03:44:26.680
Brad foi lá,

03:44:26.680 --> 03:44:27.480
você foi lá,

03:44:27.480 --> 03:44:28.560
você nunca se deslizou,

03:44:28.560 --> 03:44:31.060
o FI foi que você cortou um deal na sua cidade,

03:44:31.060 --> 03:44:33.720
você se deslizou e você foi lá.

03:44:33.720 --> 03:44:35.720
Quem é o que disse que o Lone Z is True?

03:44:35.720 --> 03:44:37.400
Se há algum desliz...

03:44:37.400 --> 03:44:39.400
Cara, o cara me fechou o chate.

03:45:00.240 --> 03:45:02.240
A animação muda em primeira pessoa, terceira.

03:45:07.400 --> 03:45:09.400
Esse é um maldito.

03:45:09.400 --> 03:45:10.400
Este lugar?

03:45:10.400 --> 03:45:14.400
Davi, eles me tiraram os reales gatos de suburbia aqui na última semana.

03:45:14.400 --> 03:45:16.400
A maneira que você tem.

03:45:16.400 --> 03:45:18.400
C****, você está me sentindo.

03:45:18.400 --> 03:45:20.400
Eu chamo Steve.

03:45:24.400 --> 03:45:26.400
Você é um maldito.

03:45:26.400 --> 03:45:28.400
Esse cara é nosso cara.

03:45:28.400 --> 03:45:29.400
Ok, ok, ok.

03:45:29.400 --> 03:45:31.400
Você está seguro de que você não é um silêncio?

03:45:31.400 --> 03:45:35.400
Se silenciar alguém, se silenciar a direita.

03:45:35.400 --> 03:45:37.400
Me diga outro atraso.

03:45:39.400 --> 03:45:40.400
Agora você quer café?

03:45:41.400 --> 03:45:43.400
Parece que foi a errada atraso.

03:45:44.400 --> 03:45:46.400
Você precisa de um atraso para o Sr. K.

03:45:49.400 --> 03:45:51.400
Onde está, meu amigo?

03:45:52.400 --> 03:45:54.400
O que você está fazendo?

03:45:55.400 --> 03:45:56.400
O que você quer?

03:45:56.400 --> 03:45:58.400
Me diga o que você quer.

03:45:59.400 --> 03:46:00.400
O que você quer?

03:46:00.400 --> 03:46:01.400
O que você quer?

03:46:01.400 --> 03:46:02.400
O que você quer?

03:46:02.400 --> 03:46:03.400
O que você quer?

03:46:03.400 --> 03:46:06.640
O que eu vou usar, hein, Chat? Eu acho que hoje eu vou de...

03:46:08.640 --> 03:46:10.340
Eu vou de choque na setinha.

03:46:11.640 --> 03:46:12.640
Põe nas bolas.

03:46:20.920 --> 03:46:21.920
Toma, toma.

03:46:23.920 --> 03:46:24.420
Toma.

03:46:26.060 --> 03:46:27.860
Toma, tá em choque? Então...

03:46:27.860 --> 03:46:29.860
TOOOOOO!

03:46:33.400 --> 03:46:37.400
Eu não sou isso!

03:46:48.400 --> 03:46:51.400
Mr. Phillips, perguntou sobre o Jay aqui.

03:46:51.400 --> 03:46:55.400
Java, por que você não me perguntou? Eu sei que ele está aqui.

03:46:55.400 --> 03:46:58.400
Eu fiz um filme de um homem.

03:46:58.400 --> 03:47:02.400
Ele vive em Chuma, direto para o oeste da rua.

03:47:02.400 --> 03:47:04.400
Isso não era tão difícil, né?

03:47:04.400 --> 03:47:06.400
Ah, era só falar, pera.

03:47:06.400 --> 03:47:08.400
Você consegue isso, Jair?

03:47:08.400 --> 03:47:11.400
Viva Chumash, no bairro do Westeros.

03:47:14.400 --> 03:47:17.400
Chumash, você está indo.

03:47:17.400 --> 03:47:22.400
Lembre-se, terror não faz café.

03:47:32.400 --> 03:47:39.400
É sério, gente? Você acha que é mentira, pô? Graças a Deus, minha mãe me dormiu de educação, velho.

03:47:40.400 --> 03:47:42.400
Nós temos um defeito, mas eu sou bem educadinho.

03:47:46.400 --> 03:47:49.400
Um tiramento tem um defeito. Vou dar um teclado pra você que eu tenho um defeito longo.

03:47:51.400 --> 03:47:52.400
E a AG?

03:47:52.400 --> 03:47:54.400
Você disse que a gente não pode ficar rápido.

03:47:54.400 --> 03:47:56.400
Certo. E o que sobre o Trevor?

03:47:56.400 --> 03:47:57.400
O que sobre ele?

03:47:57.400 --> 03:47:59.400
Eu preciso de uma resolução, Davi.

03:47:59.400 --> 03:48:04.400
Você lhe deixou morrer. Você disse que você acreditou o todo para o norte-enquanto.

03:48:04.400 --> 03:48:07.400
E você me disse que era um trabalho muito grande. Não há casurais.

03:48:07.400 --> 03:48:09.400
Há mais olhos que eu tenho que encontrar.

03:48:09.400 --> 03:48:13.400
Sim, mas, em my eyes, o que é o seu problema, Davi?

03:48:13.400 --> 03:48:14.400
É muito que ele é meu.

03:48:14.400 --> 03:48:17.400
Não é um problema, nós estamos monitorando.

03:48:17.400 --> 03:48:19.400
Como ele disse alguma coisa sobre o Brad.

03:48:19.400 --> 03:48:23.400
Oh, sim, ele tem. Plenty. Eu continuo mudando o sujeito.

03:48:23.400 --> 03:48:27.400
Você sabe, ele acha que você pode realmente comunicar a sentença de Brandt quando isso está tudo pronto.

03:48:27.400 --> 03:48:29.400
Isso é bom. Fiquei bem.

03:48:29.400 --> 03:48:31.400
Vamos enviar outra língua. Não há tempo.

03:48:31.400 --> 03:48:35.400
Ah, então é você que enviou essas línguas para o Traveler, né?

03:48:41.400 --> 03:48:43.400
Esses são os dois.

03:48:43.400 --> 03:48:44.400
Tudo bem.

03:48:44.400 --> 03:48:46.400
Fiquem lá quem estamos procurando.

03:48:46.400 --> 03:48:49.400
Sim, precisamos de uma descrição para o targets.

03:48:49.400 --> 03:48:51.400
Sim, eu vou cuidar dele.

03:48:51.400 --> 03:48:52.400
Deixe-me ele.

03:48:52.400 --> 03:48:54.400
Oh não, por favor, eu te falo que você quer saber...

03:48:54.400 --> 03:48:55.400
O que? Deixe-me ele.

03:48:55.400 --> 03:48:57.400
Não, por favor.

03:49:04.400 --> 03:49:06.400
Eu sei que isso só caiu no chate.

03:49:06.400 --> 03:49:07.400
Não, gente.

03:49:07.400 --> 03:49:09.400
Meu Deus, meu Deus.

03:49:09.400 --> 03:49:11.400
Eu vou te dar o ar.

03:49:11.400 --> 03:49:13.400
Não é o que eu quero.

03:49:13.400 --> 03:49:15.400
Eu só tenho que apoiar!

03:49:15.400 --> 03:49:16.400
Eu só tenho que apoiar!

03:49:16.400 --> 03:49:18.400
GOLA!

03:49:18.400 --> 03:49:20.400
AAAAAAAAH!

03:49:22.400 --> 03:49:24.400
Gira o que no sentido horário?

03:49:25.400 --> 03:49:27.400
Eu não sei o que eu tenho que girar!

03:49:29.400 --> 03:49:31.400
Gira o mouse no sentido horário pra arrancar

03:49:31.400 --> 03:49:33.400
Ué, eu vou girando!

03:49:36.400 --> 03:49:38.400
Tá saindo! Tá saindo! Tá saindo!

03:49:38.400 --> 03:49:40.400
AAAAAAAAH!

03:49:40.400 --> 03:49:41.140
Ah!

03:49:41.220 --> 03:49:44.340
Oh, você não vai ser um remate a qualquer momento.

03:49:44.340 --> 03:49:56.400
Ei, ei, ei! Agora...

03:49:56.960 --> 03:49:58.960
Agora você vai ter que fazer um brilho...

03:49:59.020 --> 03:50:00.460
Você vai ter que fazer um brilho, hein?

03:50:00.460 --> 03:50:03.220
Eu tenho que ter que ter a primeira direção!

03:50:03.220 --> 03:50:06.100
É, é, é, o cara que estamos depois...

03:50:06.100 --> 03:50:07.500
Como ele parece?

03:50:07.500 --> 03:50:08.680
Eu estava...

03:50:08.680 --> 03:50:10.680
Eu estou lá!

03:50:10.680 --> 03:50:11.680
Minha ação!

03:50:11.680 --> 03:50:13.680
Parece que você está estando lá.

03:50:13.680 --> 03:50:15.680
Médio aço, médio alto, médio alto.

03:50:15.680 --> 03:50:16.680
O que é o que é o ar?

03:50:16.680 --> 03:50:17.680
Azebra, Johnny pegou as 6.

03:50:17.680 --> 03:50:18.680
Olhe para o lado.

03:50:18.680 --> 03:50:19.680
Não é o suficiente para você?

03:50:27.680 --> 03:50:28.680
Estamos vivos.

03:50:28.680 --> 03:50:31.680
Você vê alguém lá embaixo que pode estar em Azebra Johnny?

03:50:31.680 --> 03:50:32.680
Mas eu sei.

03:50:32.680 --> 03:50:34.680
Você pode estar em Azebra, Jaina.

03:50:34.680 --> 03:50:35.680
Para tudo que eu sei.

03:50:35.680 --> 03:50:36.680
O que é o que parece?

03:50:36.680 --> 03:50:37.880
O que é isso?

03:50:37.880 --> 03:50:40.280
A cidade parece que é o Oeste, Davi.

03:50:40.280 --> 03:50:43.880
Você tem que seguir o Shah e o colapso do Comunismo e fazer isso.

03:50:43.880 --> 03:50:45.680
Qualquer pessoa, siga.

03:50:45.680 --> 03:50:48.080
Não, eles todos se juntam.

03:50:48.080 --> 03:50:50.280
Faz um call, Dav.

03:50:50.280 --> 03:50:52.680
Vamos precisar de mais informação nesse cara.

03:50:52.680 --> 03:50:54.480
Eles estão tendo uma partida lá embaixo.

03:51:00.680 --> 03:51:02.080
Não vai cortar isso, meu amigo.

03:51:02.080 --> 03:51:03.880
Certo, certo, deixa eu ver.

03:51:03.880 --> 03:51:06.380
Eu me lembro! Desculpe, Tulei, Trevor.

03:51:06.380 --> 03:51:07.880
Certo, Contessa. O que ele quer?

03:51:07.880 --> 03:51:09.880
Eu me lembro quem é o Tric! Eu me lembro!

03:51:13.880 --> 03:51:16.380
Eles não vão fazer isso em escolas alimentares e não há tempo.

03:51:16.380 --> 03:51:18.880
É legal, mano! Legal!

03:51:18.880 --> 03:51:20.880
O que você está fazendo?

03:51:20.880 --> 03:51:22.880
Eu tenho um brilho na minha boca!

03:51:24.880 --> 03:51:25.880
O que foi?

03:51:28.380 --> 03:51:29.880
Oh, não!

03:51:29.880 --> 03:51:30.880
Fique isso!

03:51:30.880 --> 03:51:32.880
Fala!

03:51:32.880 --> 03:51:34.880
Eu estou perdendo!

03:51:34.880 --> 03:51:36.880
Eu vou...

03:51:36.880 --> 03:51:38.880
Eu...

03:51:38.880 --> 03:51:40.880
Eu...

03:51:40.880 --> 03:51:42.880
Eu não quero voar!

03:51:42.880 --> 03:51:45.880
Eu não quero voar!

03:51:49.880 --> 03:51:51.880
Eu estou perdendo...

03:51:51.880 --> 03:51:56.880
Eu não quero voar!

03:51:56.880 --> 03:52:01.880
É tudo na sua cabeça, Lerdon! Não se preocupe!

03:52:01.880 --> 03:52:06.880
Eu tenho que ter o legal, mas ele ainda pode ser preso. Vamos lutar ele.

03:52:13.880 --> 03:52:17.880
Eu acho que as técnicas de interrogação foram legais para avançar.

03:52:20.880 --> 03:52:21.880
Está vindo!

03:52:21.880 --> 03:52:23.880
Aaaaaah!

03:52:23.880 --> 03:52:25.880
Como eu estava saindo?

03:52:38.880 --> 03:52:40.880
Então o que você tem pra nós?

03:52:40.880 --> 03:52:42.880
Nós precisamos tentar agarrar sua memória de novo?

03:52:42.880 --> 03:52:43.880
Não, não!

03:52:43.880 --> 03:52:45.880
Não, não, não, não, não!

03:52:46.880 --> 03:52:48.880
Ele não tem medo!

03:52:48.880 --> 03:52:50.880
Não, não, não!

03:52:50.880 --> 03:52:51.880
Você está fazendo isso?

03:52:51.880 --> 03:52:52.880
Não, não, não, não!

03:52:52.880 --> 03:52:53.880
É?

03:52:53.880 --> 03:52:54.880
Eu estou falando a verdade!

03:52:54.880 --> 03:52:55.880
Ela está mal?

03:52:55.880 --> 03:52:56.880
Tem uns tipos de burcos nessa parte?

03:52:56.880 --> 03:52:57.880
Ahn?

03:52:57.880 --> 03:52:58.880
Porque é quase que o K está nos dando.

03:52:58.880 --> 03:52:59.880
Ahn?

03:52:59.880 --> 03:53:00.880
Não!

03:53:00.880 --> 03:53:02.880
Você sabe, eu acho que talvez eu vou pegar dois boletos e colocar ele no nosso...

03:53:02.880 --> 03:53:03.880
Por favor!

03:53:03.880 --> 03:53:05.880
Um dos dos que está chamando de airstrike, eu tenho muito lixo.

03:53:05.880 --> 03:53:07.880
Estamos em volta, me dê alguns olhos.

03:53:08.880 --> 03:53:10.880
Quem estou olhando para?

03:53:10.880 --> 03:53:11.880
O que você está dizendo?

03:53:11.880 --> 03:53:12.880
O que você tem?

03:53:12.880 --> 03:53:15.880
Algo específico ou tem algum tipo de estublamento?

03:53:15.880 --> 03:53:19.880
Vamos começar no estúdio, e vamos trabalhar nosso caminho até que alguém se ajuste ao profundo.

03:53:19.880 --> 03:53:22.280
É, tem alguns bairros nessa partida.

03:53:22.280 --> 03:53:25.780
Liovo é uma chance fúria. O lugar é famoso por isso.

03:53:25.780 --> 03:53:28.780
Mano, os bairros são em fórmulas em Juvá.

03:53:28.780 --> 03:53:31.780
Plano de bichos, precisamos mais.

03:53:31.780 --> 03:53:33.780
É, tem pelo menos uns três caras de barba, mano.

03:53:33.780 --> 03:53:37.780
Vai ser um dia longa até que ele nos dê um íntimo nos nossos targetos.

03:53:37.780 --> 03:53:41.780
Ele... ele... ele... ele... ele... ele fumou.

03:53:41.780 --> 03:53:42.780
Ele fumou.

03:53:42.780 --> 03:53:44.280
Eu não sei.

03:53:44.280 --> 03:53:46.780
Trava-lhe mais uma vez, só para ser seguro.

03:53:46.780 --> 03:53:48.780
Não, não. Eu te disse!

03:53:48.780 --> 03:53:50.780
Ele se arrasou! Isso é um arroco!

03:53:54.780 --> 03:53:56.780
Mas não quero!

03:53:57.780 --> 03:53:59.780
É esse um pequeno?

03:54:03.780 --> 03:54:04.780
Eu espero...

03:54:08.780 --> 03:54:09.780
Mr. K?

03:54:11.780 --> 03:54:13.780
Não sei nada, por favor.

03:54:16.780 --> 03:54:17.780
Ele se arrasou!

03:54:18.780 --> 03:54:21.780
Ele é canho e outro chate.

03:54:21.780 --> 03:54:24.780
E fuma muito.

03:54:42.780 --> 03:54:45.780
Esse aqui, ué, mas ele tá com cigarro na mão direita.

03:54:48.780 --> 03:54:50.780
Um assassino, porque ele tem um cabelo aqui.

03:54:50.780 --> 03:54:51.780
Um cigarette.

03:54:51.780 --> 03:54:52.780
E...

03:54:52.780 --> 03:54:53.780
Ele está armado.

03:54:54.780 --> 03:54:57.780
Eu estou me dizendo que um assassino, porque ele é um treino para o Ciclista Nacional.

03:54:57.780 --> 03:54:58.780
O que?

03:54:58.780 --> 03:54:59.780
Os restos.

03:54:59.780 --> 03:55:00.780
Detesões.

03:55:12.780 --> 03:55:13.780
O que foi?

03:55:13.780 --> 03:55:14.780
Esse foi o cara.

03:55:14.780 --> 03:55:16.780
Eu tinha um sentimento.

03:55:16.780 --> 03:55:17.780
Ele vai ver.

03:55:17.780 --> 03:55:19.780
Bem, nós...

03:55:19.780 --> 03:55:21.280
Temos eles!

03:55:21.280 --> 03:55:22.780
É pronto!

03:55:22.780 --> 03:55:23.780
Uuuuuh!

03:55:23.780 --> 03:55:24.780
Isso é um rap, meus amigos!

03:55:24.780 --> 03:55:26.780
Excelente trabalho com você!

03:55:26.780 --> 03:55:28.780
Agora eu vou rapar todo o jogo para chegar também!

03:55:28.780 --> 03:55:31.780
Então, Trevor, se você cuidar de Mr. K, eu acho que estamos todos sete!

03:55:31.780 --> 03:55:32.780
O que você quer que eu faça com ele?

03:55:32.780 --> 03:55:34.780
Eu diria que ele está vivo com a sua utilidade.

03:55:44.780 --> 03:55:45.780
Vamos, vamos!

03:55:45.780 --> 03:55:47.780
O que você está fazendo?

03:55:47.780 --> 03:55:51.780
Deixe-me ir, ok? Eu não posso deixar esses g-manos de puta escumbeiros me dizer o que fazer.

03:55:51.780 --> 03:55:53.780
O que? Você só quer ser...

03:55:53.780 --> 03:55:57.780
Eu não vou perguntar tantas perguntas, vamos lá.

03:55:57.780 --> 03:55:59.780
Vá, vamos para as estradas.

03:56:03.780 --> 03:56:06.780
Relaxa, Polo. Eu nem fui forte nele para ele ficar bem.

03:56:08.780 --> 03:56:10.780
Foi só para parecer que eu estava, né?

03:56:10.780 --> 03:56:12.780
Vá, vamos.

03:56:12.780 --> 03:56:13.800
Vamos!

03:56:14.300 --> 03:56:17.920
Tudo bem, temos que ir para o aeroporto, ok?

03:56:17.920 --> 03:56:20.420
Vamos pegar você para o aeroporto.

03:56:22.520 --> 03:56:24.020
Oh, a sua saída.

03:56:25.220 --> 03:56:27.720
Nós filhos de crianças, os animais de B&F são...

03:56:33.020 --> 03:56:34.520
Ei, você está fora!

03:56:34.520 --> 03:56:35.760
Isso funciona!

03:56:35.760 --> 03:56:36.960
Você pode falar?

03:56:36.960 --> 03:56:38.180
Caramba!

03:56:38.180 --> 03:56:39.680
Você vai segurá-lo juntos!

03:56:39.680 --> 03:56:41.680
Eu não quero ir para casa!

03:56:41.680 --> 03:56:43.680
Eu quero ver a minha família!

03:56:43.680 --> 03:56:45.680
Não, não, não, não, você não tem casa!

03:56:45.680 --> 03:56:47.680
Você não tem família, essa merda é over!

03:56:47.680 --> 03:56:49.680
Eu tenho!

03:56:49.680 --> 03:56:51.680
Você é um trabalhador!

03:56:51.680 --> 03:56:53.680
Eu amo ele muito!

03:56:53.680 --> 03:56:55.680
Ah, isso é sua vida!

03:56:55.680 --> 03:56:57.680
Isso é over agora, você está na grama!

03:56:57.680 --> 03:56:59.680
Você é uma das pessoas invisíveis!

03:56:59.680 --> 03:57:01.680
Juste me diga a casa!

03:57:01.680 --> 03:57:03.680
Eu vou te levar para o aeroporto! Você vai chegar em uma plena!

03:57:03.680 --> 03:57:05.680
Você está viajando muito longe do país!

03:57:05.680 --> 03:57:07.680
E você vai se separar de você!

03:57:07.680 --> 03:57:09.680
Eu não tenho um mestre!

03:57:09.680 --> 03:57:12.520
Você é uma advertação da tortura!

03:57:12.520 --> 03:57:14.020
Advertação?

03:57:14.020 --> 03:57:19.320
A mídia e o governo poderiam nos acreditar que a tortura é uma coisa necessária.

03:57:19.320 --> 03:57:22.380
Precisamos ter informação para nos assertar.

03:57:22.380 --> 03:57:28.220
Se nós tínhamos alguma informação de você, eu vou te dizer tudo!

03:57:28.220 --> 03:57:30.220
Exatamente!

03:57:30.220 --> 03:57:32.320
Torturas ou torturadores!

03:57:32.320 --> 03:57:34.220
Ou o cara que nos mandou para a tortura.

03:57:34.220 --> 03:57:36.220
Você tortura por bons momentos!

03:57:36.220 --> 03:57:40.060
Nós devemos admitir isso. É compulsivo a partir da informação do pé.

03:57:40.060 --> 03:57:42.120
Eu estou falando da sua vida.

03:57:42.620 --> 03:57:43.460
Departura!

03:57:43.460 --> 03:57:45.460
Não tem ninguém que ir para o aeroporto.

03:57:49.640 --> 03:57:50.320
Vem aqui!

03:57:56.580 --> 03:57:58.080
R1nn, você está felizes?

03:57:58.080 --> 03:58:01.220
Oh... oh... oh... meu pai está aqui.

03:58:01.220 --> 03:58:04.600
A sua família é provavelmente o que tem que você meter aqui, certo?

03:58:04.600 --> 03:58:07.600
Você não pode me ver, não acredite em ninguém, certo?

03:58:07.600 --> 03:58:08.600
Você é solo agora.

03:58:08.600 --> 03:58:09.600
Você realmente?

03:58:09.600 --> 03:58:11.600
Sim, realmente, agora vamos. Fiquei.

03:58:34.600 --> 03:58:37.600
Qual que é essa missão B?

03:58:37.600 --> 03:58:46.600
Missão B eu vou ter que ir na pure skill mano, não dá pra marcar ali, eu to preg de abrir o mar

03:58:46.600 --> 03:58:50.600
Então eu vou ter que ir na pure skill mano, do GPS

03:58:50.600 --> 03:58:53.600
Eu vou ter que ir no meu palco mano, pure skill mano

03:58:53.600 --> 03:59:00.600
Pô maluco, você me assusta mas você é de boa, nós devia dar um rolê uma hora dessa

03:59:00.600 --> 03:59:03.600
com o seu Franklin morou truta, trura

03:59:12.100 --> 03:59:13.100
mas que trura

03:59:16.100 --> 03:59:20.100
fruta pessoal, preciso que vocês venham para ele burro rights

03:59:20.100 --> 03:59:23.100
agora é uma conversinha cara a cara, não se atrasem

04:00:00.600 --> 04:00:03.000
Isso não era um maldito! Seu maldito!

04:00:18.300 --> 04:00:19.800
Agora você vai conseguir!

04:00:24.800 --> 04:00:25.800
Me deus!

04:00:30.600 --> 04:00:32.600
O que é isso?

04:00:32.600 --> 04:00:34.600
PANCO!

04:01:00.600 --> 04:01:02.600
Você é uma merda!

04:01:04.600 --> 04:01:06.600
Você é uma merda!

04:01:13.600 --> 04:01:15.600
Eu disse que você não ia me desculpar!

04:01:15.600 --> 04:01:16.600
Não!

04:01:17.600 --> 04:01:18.600
Ele é uma merda!

04:01:20.600 --> 04:01:22.600
Ele é uma merda!

04:01:24.600 --> 04:01:26.600
Eu estou...

04:01:30.600 --> 04:01:40.600
agora soma e tira o p

04:02:00.600 --> 04:02:03.360
aus LAUGHTER

04:02:18.420 --> 04:02:20.420
dammeiis, a chate!

04:02:26.980 --> 04:02:28.580
onde é vinda?

04:02:28.580 --> 04:02:30.580
Um de vida! Um de vida, eu não posso morrer!

04:02:50.000 --> 04:02:51.000
Para essa porra!

04:02:58.580 --> 04:03:00.580
O que ele disse?

04:03:01.580 --> 04:03:03.580
O que ele disse?

04:03:04.580 --> 04:03:06.580
O que ele disse?

04:03:08.580 --> 04:03:10.580
Vá aqui!

04:03:11.580 --> 04:03:13.580
Como você não me viu?

04:03:28.580 --> 04:03:30.580
Ele ia atrás do cara que estava roubando, fica príncipe.

04:03:46.820 --> 04:03:48.820
É o mesmo cara que a gente fez com o Michael.

04:03:58.580 --> 04:04:00.580
Pegar um outro.

04:04:00.580 --> 04:04:02.580
Pegar ali sem dar trevo.

04:04:04.580 --> 04:04:06.580
O que é o meu pano?

04:04:06.580 --> 04:04:08.580
Legalização de o que?

04:04:08.580 --> 04:04:14.580
As coisas que os fatheros fundados tomaram para consumir plantas medicinais.

04:04:14.580 --> 04:04:16.580
Legalização de...

04:04:16.580 --> 04:04:20.580
Fiquei me sentindo que eu faço um salto de dinheiro.

04:04:20.580 --> 04:04:23.580
O último que eu posso ter é a legalização.

04:04:23.580 --> 04:04:25.580
Agora, fiquem!

04:04:25.580 --> 04:04:27.580
Fiquem.

04:04:27.580 --> 04:04:31.580
Não, eu não... eu não... eu não smoking anymore, interferir com a velocidade.

04:04:31.580 --> 04:04:33.580
É muito bom, não é?

04:04:33.580 --> 04:04:34.580
Ele...

04:04:34.580 --> 04:04:36.580
Eu vou lhe dar aqui.

04:04:43.580 --> 04:04:45.580
Sim.

04:04:45.580 --> 04:04:48.580
É uma contemplação real, né?

04:04:48.580 --> 04:04:50.580
Que vem de você.

04:04:53.580 --> 04:04:55.580
O clão está lá.

04:05:27.580 --> 04:05:28.780
Pina-me a merda!

04:05:28.780 --> 04:05:31.280
Isso é uma chave com nenhum lato!

04:05:37.080 --> 04:05:37.880
O que?

04:05:37.880 --> 04:05:38.680
O que?

04:05:38.680 --> 04:05:38.780
O que?

04:05:38.780 --> 04:05:38.880
O que?

04:05:38.880 --> 04:05:39.380
O que?

04:05:39.380 --> 04:05:40.080
O que?

04:05:40.080 --> 04:06:00.080
É o que me afastou por cima da peste!

04:06:00.080 --> 04:06:01.560
O que está acontecendo?

04:06:02.440 --> 04:06:04.040
Eu vou matar você!

04:06:04.040 --> 04:06:05.240
Você é um perigoso!

04:06:05.240 --> 04:06:06.000
Você é um perigoso!

04:06:17.360 --> 04:06:18.640
Mas isso é sério!

04:06:18.640 --> 04:06:19.520
C******!

04:06:20.040 --> 04:06:21.600
O que está acontecendo?

04:06:21.600 --> 04:06:23.600
O que é isso?

04:06:29.600 --> 04:06:31.600
O que é isso?

04:06:35.600 --> 04:06:37.600
O que é isso?

04:06:51.600 --> 04:06:59.600
Eu espero que o sol não faça o meu destino!

04:06:59.600 --> 04:07:03.600
Eu não vou ao outro lado!

04:07:03.600 --> 04:07:05.600
Não é isso!

04:07:05.600 --> 04:07:07.600
Você acha que eu estou escondendo?

04:07:07.600 --> 04:07:09.600
Eu!

04:07:09.600 --> 04:07:11.600
O que é isso?

04:07:11.600 --> 04:07:14.600
Você tem que ter medo de mim.

04:07:19.600 --> 04:07:21.600
É uma luta à boca.

04:07:21.600 --> 04:07:23.600
Apareceu.

04:07:27.600 --> 04:07:29.600
Achei.

04:07:31.600 --> 04:07:34.600
Então é por isso que eles querem fazer uma supressão?

04:07:34.600 --> 04:07:35.800
Eu me surpreendi.

04:07:36.300 --> 04:07:39.100
Meu Deus, isso foi muito interessante falar com você.

04:07:39.100 --> 04:07:40.900
O que foi isso, hein?

04:07:41.900 --> 04:07:43.100
Foi horrível!

04:07:44.100 --> 04:07:45.100
O que foi isso?

04:08:04.600 --> 04:08:20.600
O que é que eu faço o roubo?

04:08:20.600 --> 04:08:24.600
Então, parece que estamos prontos para ir com tudo.

04:08:24.600 --> 04:08:32.600
Não me diga que é uma boa ideia para nos encontrar no condo, então talvez nós tivamos que dizer, Lorde, que é uma boa ideia para nos encontrar no condo.

04:08:32.600 --> 04:08:37.600
É uma ótima ideia, e me diga que precisamos de cintos e de prostitutos.

04:08:54.600 --> 04:08:56.600
Onde?

04:08:56.600 --> 04:08:58.600
Essa porra

04:09:05.600 --> 04:09:07.600
Confundi

04:09:15.600 --> 04:09:17.600
Pô, depois vamos fazer o whole brain

04:09:20.600 --> 04:09:22.600
Next stage!

04:09:24.600 --> 04:09:29.600
Não capou pra na nobra

04:09:29.600 --> 04:09:32.600
Não o carro não anda mais em minha reta chat

04:09:32.600 --> 04:09:36.600
É, o carro tá...

04:09:40.600 --> 04:09:44.600
É, o carro tá meio...

04:09:48.600 --> 04:09:51.600
É, o carro não...

04:09:51.600 --> 04:09:52.600
Aí não não.

04:10:03.080 --> 04:10:04.400
Ah, tá chegando.

04:10:21.600 --> 04:10:23.600
Jogada ensaiada.

04:10:51.600 --> 04:10:56.600
Oh, você é bom. As três cães!

04:10:56.600 --> 04:11:00.600
Esses, nós precisamos de ajuda com algo mais.

04:11:00.600 --> 04:11:03.600
Alguns do governo, alguns de nós é muito corrupto.

04:11:06.600 --> 04:11:08.600
Não, você já ouviu, certo?

04:11:08.600 --> 04:11:10.600
Sim, mas nós estamos corruptos em uma boa forma.

04:11:10.600 --> 04:11:14.600
Sim, eles querem que os jogueiros se garantissem seus budgets.

04:11:14.600 --> 04:11:15.600
Isso é como se tivessem dor.

04:11:15.600 --> 04:11:16.600
É um problema grande.

04:11:16.600 --> 04:11:24.600
E agora eles seguraram alguns fãs, que precisamos usar um ar-fight contra o crime, como uma forma de cumprir corruptos.

04:11:24.600 --> 04:11:26.600
Sério? E onde eles ficam?

04:11:26.600 --> 04:11:29.600
Drugs, esses raios gostam de vender Drugs.

04:11:29.600 --> 04:11:32.600
Quem não?

04:11:32.600 --> 04:11:35.600
Nós pensamos que eles vão usar esse dinheiro para financiar uma guerra nas nossas estrelas.

04:11:35.600 --> 04:11:39.600
E nós precisamos, rapazes, de requisição desse dinheiro para nós.

04:11:39.600 --> 04:11:41.600
Os raios estão deixando o terminal em um carro armado.

04:11:41.600 --> 04:11:45.600
E fuck you, Dave. Nós não temos tempo para preparar a direita forma.

04:11:45.600 --> 04:11:47.600
Então não estou preocupado?

04:11:47.600 --> 04:11:50.600
Eu não posso alcançar mais recursos para isso.

04:11:51.600 --> 04:11:52.600
Você vai ser divertido.

04:11:52.600 --> 04:11:53.600
Fique com você, Dave.

04:11:54.600 --> 04:11:55.600
Oh, bom trabalho, Slick.

04:11:56.600 --> 04:11:58.600
Vamos fazer patos no aeroporto,

04:11:58.600 --> 04:12:00.600
para que esses fãs que estão feitos estão feitos com nós.

04:12:00.600 --> 04:12:01.600
Ele vai feitar você.

04:12:01.600 --> 04:12:02.600
Ei, ei, olha, cara.

04:12:02.600 --> 04:12:03.600
É o que é.

04:12:04.600 --> 04:12:05.600
Agora, como é que vamos fazer isso?

04:12:06.600 --> 04:12:07.600
Eu não sei.

04:12:13.600 --> 04:12:14.600
Eu tenho.

04:12:15.600 --> 04:12:17.320
Plastic Blitz Plank.

04:12:17.320 --> 04:12:20.240
É uma área industrial, certo? Então eu penso em veículos.

04:12:20.240 --> 04:12:23.000
Trash Truck de Lock, Toak Truck de Sackle.

04:12:23.000 --> 04:12:26.000
Vamos pegar alguns discos e vamos.

04:12:26.000 --> 04:12:30.000
Nós só temos que esperar como são esses tipos de agentes que não nos importam.

04:12:30.000 --> 04:12:32.000
Eles são, nós nos falamos.

04:12:32.000 --> 04:12:33.600
Se e quando.

04:12:33.600 --> 04:12:36.600
Se e a fã de uma merda.

04:12:36.600 --> 04:12:39.600
Eu vou manter meus olhos apoiados, General!

04:12:39.600 --> 04:12:40.100
Lá!

04:12:43.760 --> 04:12:44.740
Obrigado, Michael.

04:12:44.740 --> 04:12:46.740
Ei, não tem problema.

04:12:46.740 --> 04:12:48.040
Não, realmente.

04:12:48.040 --> 04:12:49.040
Obrigado, Jason.

04:12:49.820 --> 04:12:51.820
Eu te amo, Jason.

04:13:09.600 --> 04:13:11.600
para o golpe então é chate

04:13:39.600 --> 04:13:44.580
Você me enxerga, cara. O que? Ah, eu me errei. Talvez se enxergar um pouco mais.

04:13:44.580 --> 04:13:45.580
Me enxerga.

04:13:49.140 --> 04:13:50.140
Não me enxergue.

04:14:09.600 --> 04:14:11.900
Eu vou comer agora o hambúrguer, mano.

04:14:12.600 --> 04:14:14.600
Um hamburgão absurdo.

04:14:17.600 --> 04:14:18.600
Um fome, mano.

04:14:22.600 --> 04:14:23.600
Porra.

04:14:26.600 --> 04:14:27.600
Agora é perto.

04:14:28.600 --> 04:14:29.600
É bom esse par.

04:14:33.600 --> 04:14:36.600
Eles aumentaram o hitbox do carro, eu chego nem...

04:14:36.600 --> 04:14:37.600
Não tem necessidade nenhuma.

04:14:39.600 --> 04:14:46.000
cara, até aumentar a noite e morrer no carro

04:14:46.000 --> 04:14:54.000
olha isso, nem está batendo, e o bagulho tipo...

04:14:54.000 --> 04:15:01.000
Não é bizarro.

04:15:10.000 --> 04:15:14.000
Espera! Voie! Um dos cairos deve estar aqui.

04:15:15.000 --> 04:15:18.000
Olá, Trevor. Eu estou aqui.

04:15:18.000 --> 04:15:20.000
Olá, Wade. Eu estou aqui.

04:15:20.000 --> 04:15:21.000
Olá, Trevor.

04:15:21.000 --> 04:15:24.000
Oh, olha aí! Hey, hotlips! Onde você está se escondendo?

04:15:24.000 --> 04:15:25.000
Não, em um lugar...

04:15:25.000 --> 04:15:26.000
Eu tenho um...

04:15:26.000 --> 04:15:28.000
Um nautilus, o tamanho de um baseball aqui, certo?

04:15:28.000 --> 04:15:29.000
Ele precisa de um pouco de...

04:15:29.000 --> 04:15:31.000
Um pouco de luta, certo?

04:15:31.000 --> 04:15:32.000
Oh!

04:15:32.000 --> 04:15:34.000
Massage-me, motherfucker!

04:15:34.000 --> 04:15:36.000
Boa, boa!

04:15:36.000 --> 04:15:38.000
Ah!

04:15:39.000 --> 04:15:40.000
Ah!

04:15:40.000 --> 04:15:41.000
Ahahahah!

04:15:41.000 --> 04:15:42.000
Ah!

04:15:42.000 --> 04:15:43.000
O Travers é difícil de trabalhar, não é?

04:15:43.000 --> 04:15:44.000
Ah!

04:15:44.000 --> 04:15:45.000
Onde é o Sr. Gichial?

04:15:45.000 --> 04:15:46.000
Quem?

04:15:46.000 --> 04:15:47.000
Não é o garoto!

04:15:47.000 --> 04:15:49.000
E os estarros em seus olhos.

04:15:49.000 --> 04:15:50.000
E eu gostei!

04:15:50.000 --> 04:15:52.000
O que é isso? Não era assim.

04:15:52.000 --> 04:15:58.000
Ei, você e ele, os problemas de pai e sonho, me dão as coxas.

04:15:58.000 --> 04:16:00.000
O que é isso?

04:16:00.000 --> 04:16:02.000
É excelente. Você quer ir?

04:16:02.000 --> 04:16:04.000
Eu estou bem, cara.

04:16:04.000 --> 04:16:06.000
Eu te chamo aqui para discutir esse jovem.

04:16:06.000 --> 04:16:08.000
O que é isso?

04:16:08.000 --> 04:16:10.000
O que é isso?

04:16:10.000 --> 04:16:12.000
Você me venceu?

04:16:12.000 --> 04:16:14.000
Eu chamo ele. Ele está no hospital ou algo.

04:16:14.000 --> 04:16:16.000
Nós nos mantenemos e nós teremos 20%.

04:16:16.000 --> 04:16:18.000
E nós conseguimos 20%.

04:16:18.000 --> 04:16:21.000
Bem, se não, claro, você vai a estados de novo e tem que me arrastar.

04:16:21.000 --> 04:16:23.000
Ei, não era assim.

04:16:23.000 --> 04:16:25.000
Bem, não é assim.

04:16:25.000 --> 04:16:27.000
É como se você tivesse uma foda.

04:16:27.000 --> 04:16:29.000
Olha, eu vou dar uma foda, Michael.

04:16:29.000 --> 04:16:32.000
É uma posição, um ponto de vista, certo?

04:16:32.000 --> 04:16:36.000
Como Deus, como a evolução, como qualquer outro.

04:16:36.000 --> 04:16:39.000
O Sunshine, o Bordem Lies, isso é o que temos.

04:16:39.000 --> 04:16:41.000
As outras pessoas, elas têm outros mundos.

04:16:41.000 --> 04:16:45.160
Para mim, eu sou como uma válvula encarregando o deserto, procurando por corpos,

04:16:45.160 --> 04:16:47.400
você sabe, um carinha com comida, motherfucker.

04:16:47.400 --> 04:16:49.000
Você entende isso?

04:16:49.000 --> 04:16:51.000
Oh, wow!

04:16:51.000 --> 04:16:52.000
Puh!

04:16:52.000 --> 04:16:55.000
Bravo, você idiota!

04:16:55.000 --> 04:16:57.000
Mano, eu ainda não entendo a escola.

04:16:57.000 --> 04:16:58.000
O que é o que está fazendo?

04:16:58.000 --> 04:17:00.000
Nós temos o Floyd, certo?

04:17:00.000 --> 04:17:02.000
Não, Floyd, não...

04:17:02.000 --> 04:17:04.000
Fuck, sai daqui aqui, certo?

04:17:04.000 --> 04:17:06.000
Agora, o Floyd aqui trabalha no porto.

04:17:06.000 --> 04:17:09.000
Ele me coloca em uma segurança marido.

04:17:09.000 --> 04:17:13.000
Quem estava fazendo alguns testes para o sábado, é o sábado de santa.

04:17:13.000 --> 04:17:16.000
Nós vamos pegar o que é que eles testem.

04:17:16.000 --> 04:17:19.000
Agora, tenho um par de piores abrindo,

04:17:19.000 --> 04:17:22.000
garantindo que não há problemas,

04:17:22.000 --> 04:17:24.000
e nenhum heated maior.

04:17:24.000 --> 04:17:26.000
Vamos continuar, certo?

04:17:26.000 --> 04:17:29.000
Vamos dar uma passada um pouco para um ar-field,

04:17:29.000 --> 04:17:32.000
onde tenho um sub, tenho um chopper, tenho tudo o que precisamos.

04:17:32.000 --> 04:17:35.000
Tudo bem, vamos fazer isso, you fucks!

04:17:39.000 --> 04:17:44.000
Esse falo é engraçado? O falo é engraçado, Manizel.

04:17:44.000 --> 04:17:47.000
Sandy Shores Airfield, por favor.

04:17:47.000 --> 04:17:51.000
Eu tenho que ir nesse carro bomba, mano. Encontro um veículo de quatro lugares.

04:17:51.000 --> 04:17:55.000
Ah, esse veículo tem quatro lugares.

04:17:58.000 --> 04:18:00.000
Sandy Shores.

04:18:00.000 --> 04:18:01.000
Esse veículo é melhor.

04:18:01.000 --> 04:18:03.000
O que é com esse cara?

04:18:03.000 --> 04:18:05.000
Mano, eu não entendo que ele está indo todo o caminho, Terry.

04:18:05.000 --> 04:18:15.000
Eu estou falado que sua geração é um trabalho, repetidamente, mas essa é a primeira vez que eu vi isso por mim. Você não vai deixar a cidade para o maior pedido de sua vida?

04:18:15.000 --> 04:18:17.000
Mano, não é assim.

04:18:17.000 --> 04:18:24.000
Bem, o que é isso, Lá? Você acha que o que é o que você está vivendo? Você quer dinheiro e respeito, mas você não vai passar a rua para conseguir isso.

04:18:24.000 --> 04:18:26.000
É um negócio de trinta, para entender.

04:18:26.000 --> 04:18:28.000
É um negócio de trinta, para entender.

04:18:28.000 --> 04:18:30.000
Eu uso o malinio, é mais da classe do meio.

04:18:30.000 --> 04:18:32.000
O que eu sou do hustle, é o hustle.

04:18:32.000 --> 04:18:34.000
E coro em meio através do estado, é o...

04:18:34.000 --> 04:18:36.000
Coro em meio através do estado.

04:18:36.000 --> 04:18:38.000
O Sandy Shores é o headquarter global.

04:18:38.000 --> 04:18:40.000
É o TPH.

04:18:40.000 --> 04:18:42.000
Então temos que fazer o trepinho.

04:18:42.000 --> 04:18:44.000
TPH?

04:18:44.000 --> 04:18:46.000
Trevor Phillips Industries.

04:18:46.000 --> 04:18:48.000
O meu.

04:18:48.000 --> 04:18:50.000
Industries ou incorporado.

04:18:50.000 --> 04:18:52.000
Se é TPH

04:19:22.000 --> 04:19:25.500
O LV experimentou uma desesperada downturn.

04:19:25.500 --> 04:19:26.800
Nós temos que ir.

04:19:26.800 --> 04:19:28.500
O clube do motorista Loss.

04:19:30.000 --> 04:19:33.500
Sim, você é um tente de serio.

04:19:34.000 --> 04:19:36.500
Eu não posso acreditar nisso.

04:19:36.500 --> 04:19:42.500
O entreprenúrgio que está trabalhando é ter um cara tão louco que ele retorou em seu 30.

04:19:42.500 --> 04:19:48.500
E aí, do que a senhora que diz o seu nome é tão forte, ele diz que nós tínhamos que viajar.

04:19:48.500 --> 04:19:51.000
Quando ele está offrindo um trabalho, ele não pode até qualificar.

04:19:51.000 --> 04:19:58.000
Isso é por isso que o país está escuro. Não há tantos meios, há tantos anos.

04:19:58.000 --> 04:20:01.000
É, um país que está fã de vocês.

04:20:01.000 --> 04:20:03.000
É isso que este mundo precisa.

04:20:03.000 --> 04:20:06.000
Certo! O que será feito?

04:20:06.000 --> 04:20:10.000
Seria Darwiniano. Eu vejo, Doom. Nós acreditamos em você.

04:20:10.000 --> 04:20:13.000
Mas se você achar que você seria melhor em casa.

04:20:13.000 --> 04:20:15.000
Não, não, não. Ei, cara!

04:20:15.000 --> 04:20:17.000
Ah, não se preocupe.

04:20:17.000 --> 04:20:19.000
Vamos calcular.

04:20:19.000 --> 04:20:20.000
Tudo bem.

04:20:20.000 --> 04:20:22.000
Nós temos um escor de tempo.

04:20:22.000 --> 04:20:24.000
Há profissionais!

04:20:24.000 --> 04:20:26.000
Apenas não é um bicho.

04:20:26.000 --> 04:20:29.000
Apenas a gente vai pegar um g-man e forçar o trabalho pra freia.

04:20:29.000 --> 04:20:31.000
Sim, sim, sim. Tudo bem.

04:20:31.000 --> 04:20:33.000
Vamos falar exatamente sobre o que está acontecendo.

04:20:33.000 --> 04:20:35.000
Você está indo para o Sandy Shores.

04:20:35.000 --> 04:20:36.000
Eu sei.

04:20:36.000 --> 04:20:38.000
Os meus meninos vão nos encontrar.

04:20:38.000 --> 04:20:40.000
Eles vão ter uma marina.

04:20:40.000 --> 04:20:42.000
Eu vou entrar e dizer que tem uma marina.

04:20:42.000 --> 04:20:43.000
Espera, espere.

04:20:43.000 --> 04:20:45.000
Você tem as legais do avião, certo?

04:20:45.000 --> 04:20:46.000
Ei, eu não consegui.

04:20:46.000 --> 04:20:50.000
Eu não sabia o que eu estava preparando para, mas eu me sinto bastante confiante.

04:20:53.000 --> 04:20:54.000
E o que é a próxima parte do planejamento?

04:20:54.000 --> 04:20:56.000
Há um armadilho no ar-field.

04:20:56.000 --> 04:20:58.000
Vocês dois estão entrando em uma.

04:20:58.000 --> 04:20:59.000
Michael está...

04:20:59.000 --> 04:21:04.000
Eles acabaram de dar um sonho com eu e eu não vou apoiar o coito.

04:21:04.000 --> 04:21:06.000
Você vai me dar em o oceano.

04:21:06.000 --> 04:21:09.000
Eu vou pilotar o sub-down para encontrar o dispositivo do governo.

04:21:09.000 --> 04:21:11.000
Se você entende, o surface...

04:21:11.000 --> 04:21:13.000
Você vai me dar para o ar-field.

04:21:13.000 --> 04:21:15.000
Que tipo de aviso?

04:21:15.000 --> 04:21:20.000
O que é que não importa o quanto será pagado para isso, isso importa.

04:21:20.000 --> 04:21:22.000
Esses são os cientistas governadores que foram...

04:21:22.000 --> 04:21:23.000
O?

04:21:23.000 --> 04:21:28.000
Eu disse ao condom que os testes estão sendo runhados pela consulta de segurança de mario.

04:21:28.000 --> 04:21:30.000
Ah, sim, os mercenários.

04:21:30.000 --> 04:21:34.000
Apesar de lutar nas guerras de secretos, deve ser muito relaxante.

04:21:34.000 --> 04:21:39.000
Se estilhar um prototype como esse do governo, foi relaxante.

04:21:39.000 --> 04:21:41.000
E todo mundo iria fazer isso.

04:21:41.000 --> 04:21:45.600
Como está, temos uma oportunidade de mentir com um serioso clínico.

04:21:45.600 --> 04:21:49.000
Oh, oh, oh, oh, oh, there's easier ways.

04:21:49.000 --> 04:21:52.000
E isso parece extremamente, T, mesmo para você.

04:21:52.000 --> 04:21:54.000
Não podemos reivindicar?

04:21:54.000 --> 04:21:56.000
Você está bem para a distância, não é?

04:21:56.000 --> 04:21:59.000
Eu tenho um sub? Eu tenho um grande helicóptero?

04:21:59.000 --> 04:22:02.000
Eu tenho been researching this since I got to L.S.

04:22:02.000 --> 04:22:06.000
Esses cara, Wade, e sua irmã Floyd, estão esperando um paycheck.

04:22:06.000 --> 04:22:09.000
Dois com meu entelei, Ron Jukowski.

04:22:09.000 --> 04:22:12.000
Você é melhor do que o Lester, eu might add.

04:22:12.000 --> 04:22:15.500
Ok, fine, fine, eu vou along with it.

04:22:15.500 --> 04:22:19.000
Listen, Frank, se você quer ir, eu entendo.

04:22:19.000 --> 04:22:21.500
Não, não, não, eu estou bem. Eu posso fazer uma paixada.

04:22:21.500 --> 04:22:23.500
É o Espírito!

04:22:26.500 --> 04:22:29.500
E aqui é meu Submarino!

04:22:29.500 --> 04:22:32.000
Floyd, espera, estande por um hangar.

04:22:32.000 --> 04:22:34.000
Esse é nosso cháper, eu acho.

04:22:39.000 --> 04:22:40.000
Argo Bob

04:22:44.100 --> 04:22:46.100
Pecioneira pra soltar o gancho

04:22:48.100 --> 04:22:50.100
Usa o gancho pra subir no mesmo segundo

04:22:50.100 --> 04:23:00.100
Imagine o que isso seria legal se você não tivesse tido esses lindos.

04:23:00.100 --> 04:23:02.100
O que é isso?

04:23:02.100 --> 04:23:04.100
Tem que dar uma ligação para o Clip.

04:23:04.100 --> 04:23:06.100
Não tem que ser para o Polino Call.

04:23:14.100 --> 04:23:17.100
O Clip tem um copo espelhado por todo o local.

04:23:17.100 --> 04:23:20.100
Mas tudo mais que o que tem a Barra, é um militare.

04:23:20.100 --> 04:23:23.100
Sim! Eu tenho isso com o militare.

04:23:23.100 --> 04:23:26.100
E tem todo o militare que está em trás.

04:23:26.100 --> 04:23:28.100
Mas e o que é isso?

04:23:28.100 --> 04:23:29.780
Esse negócio fica hotado!

04:23:29.780 --> 04:23:31.500
Mano, eu me perguntei!

04:23:31.500 --> 04:23:33.500
Mano, eu pensei que ele não ia ficar hotado!

04:23:33.500 --> 04:23:35.500
Você disse que não tem mais calor!

04:23:35.500 --> 04:23:36.900
Que você garantia!

04:23:36.900 --> 04:23:39.100
É um escor, Michael!

04:23:39.100 --> 04:23:41.400
Mesmo se você não anticipar o calor!

04:23:41.400 --> 04:23:42.800
Você prepara para ele!

04:23:42.800 --> 04:23:44.000
Isso é um coelho!

04:23:44.000 --> 04:23:46.100
É por isso que eu não vou pegar escorros!

04:23:46.100 --> 04:23:47.400
Não mais!

04:23:47.400 --> 04:23:48.400
Eu vou sair do jogo!

04:23:48.400 --> 04:23:51.400
Oh, realmente?

04:23:51.400 --> 04:23:53.200
Você não vai pegar escorros!

04:23:53.200 --> 04:23:54.200
Não!

04:23:54.200 --> 04:23:55.200
Não mais!

04:23:55.200 --> 04:23:56.800
O que você diz?

04:23:56.800 --> 04:24:03.800
Eu disse que este é um local entre os EUA. Então, não foi um dos dois que me entrou no School Store da Rockford Hills.

04:24:03.800 --> 04:24:06.800
Hey, é aqui em um quarto da minha casa, T.

04:24:06.800 --> 04:24:12.800
Eu poderia ter sido lá. Eu não tinha algo pra Amanda. Eu certamente era um robô.

04:24:12.800 --> 04:24:17.800
Oh, meu erro, meu erro. Você é um trabalho muito forte.

04:24:17.800 --> 04:24:21.800
Oh, eu tenho um trabalho. Eles foram lá, eles foram lá, eles foram lá.

04:24:21.800 --> 04:24:23.800
Posso ter andando de bairro?

04:24:38.800 --> 04:24:40.800
Monte chileagem

04:24:45.800 --> 04:24:47.800
Os caças, os caças

04:24:51.800 --> 04:24:53.800
Estás pera na vinha, pavoro!

04:24:58.800 --> 04:25:00.800
Se eu dropar ele de muito alto, vocês acham que ele morre?

04:25:04.800 --> 04:25:06.800
Ou vocês já acham que...

04:25:07.800 --> 04:25:09.800
Ah, não dá, eu tentei, mano. Se falhasse...

04:25:10.800 --> 04:25:12.800
Vai ser engraçado, pelo menos.

04:25:16.800 --> 04:25:17.800
Toma.

04:25:17.800 --> 04:25:24.800
Usa o aplicativo Trackfire para localizar o dispositivo.

04:25:24.800 --> 04:25:27.800
Contrado.

04:25:27.800 --> 04:25:30.800
Está funcionando! Eu vou pegar o segundo!

04:25:49.800 --> 04:25:53.800
Tudo bem, Danny McFly, eu estou aqui!

04:25:53.800 --> 04:25:56.800
Meu celular se descoberta para as sensores no samba.

04:25:57.800 --> 04:26:03.800
Eu tenho uma espada aqui que eu vou pegar o sinon e relá-lo para a diagnostica do samba.

04:26:03.800 --> 04:26:07.120
Se eu me descoberto, cara, e explorar o helicóptero,

04:26:07.120 --> 04:26:09.800
eu vou levar a sua plataforma para atender as inspeções.

04:26:19.800 --> 04:26:21.800
Ei, como você está fazendo lá?

04:26:21.800 --> 04:26:25.800
Eu estou estando na missa! Eu gostei, Michael!

04:26:43.800 --> 04:26:47.800
Aqui é! Tem sido segredo para o Seabed! Eu vou ver se eu posso descer!

04:26:47.800 --> 04:26:49.800
Olha o tubarão!

04:26:49.800 --> 04:26:51.800
Entendi! Estou acessando!

04:26:58.800 --> 04:27:01.800
Ei, cara! Não tem nada! O que é isso?

04:27:01.800 --> 04:27:04.800
Nós sabemos o que é isso quando podemos fazer algumas testes.

04:27:04.800 --> 04:27:07.800
O que parece? O que você acha que é isso?

04:27:07.800 --> 04:27:09.800
Ah, o que é isso? O que é isso?

04:27:09.800 --> 04:27:11.800
O que é isso? O que é isso?

04:27:11.800 --> 04:27:13.800
O que é isso? O que é isso?

04:27:13.800 --> 04:27:18.440
Você pode ser um supressor de seismia, combater os quentes e os tsunamis ou...

04:27:18.440 --> 04:27:22.040
Não, potenciar um reacção de fusão, viajando em água.

04:27:22.040 --> 04:27:23.240
Como não é claro?

04:27:23.240 --> 04:27:27.240
É, o bom tipo de núcleo.

04:27:27.240 --> 04:27:29.240
E se isso que o Tobar está fazendo?

04:27:29.240 --> 04:27:30.680
Sim, claro.

04:27:30.680 --> 04:27:34.680
Não vai ser perigoso, Frankie. Ele vai ser bem-pay.

04:27:43.800 --> 04:27:45.800
A gente vai para os 14 Zinzone e vai para os 13.

04:27:50.300 --> 04:27:50.800
Cadê ele?

04:28:04.500 --> 04:28:05.200
Fou louco!

04:28:06.100 --> 04:28:07.000
Como não pegou?

04:28:13.800 --> 04:28:20.800
Meu Deus mano, vai ser mó rolar o caminho de volta, Chad.

04:28:43.800 --> 04:28:45.800
O que é isso?

04:28:46.800 --> 04:28:48.800
O que é isso?

04:28:49.800 --> 04:28:51.800
O que é isso?

04:28:52.800 --> 04:28:54.800
Ei, você está procurando esses meninos?

04:28:54.800 --> 04:28:56.800
O que é isso?

04:29:13.800 --> 04:29:15.800
O que é que é pra eu ver?

04:29:15.800 --> 04:29:17.800
Discoso.

04:29:23.800 --> 04:29:25.800
Mano, eu acho que isso é tudo.

04:29:25.800 --> 04:29:27.800
Tudo bem, vamos lá.

04:29:43.800 --> 04:29:47.800
O que foi isso, T? Eu te disse!

04:29:47.800 --> 04:29:49.800
Isso foi muito frio!

04:29:49.800 --> 04:29:50.800
Esses cháperes?

04:29:50.800 --> 04:29:52.800
E esses cháperes são grandes?

04:29:52.800 --> 04:29:54.800
Sim, você está certo!

04:29:54.800 --> 04:29:57.800
Eu tenho uma infância, porque eles são realmente um armazen de liso

04:29:57.800 --> 04:30:00.800
que levam a humana para a vinheta do mundo novo.

04:30:00.800 --> 04:30:02.800
Eu não posso ver isso mais rápido.

04:30:02.800 --> 04:30:06.800
Eu não quero ver esses rastros como os outros.

04:30:13.800 --> 04:30:16.800
É louco!

04:30:16.800 --> 04:30:21.800
Agora pode atrofar esse lugar mais perto, né?

04:30:21.800 --> 04:30:28.800
Foi o mapa do GTA 6, vai ter 8 vezes o tamanho desse, imagino que tem que poder andar de um lado para o outro.

04:30:28.800 --> 04:30:33.660
Gente!!!

04:30:33.660 --> 04:30:42.140
Por que você é criminoso???

04:30:42.140 --> 04:30:52.460
Pagar eu não deixo dormir!

04:30:52.460 --> 04:30:53.540
deadly!

04:30:53.540 --> 04:30:54.540
Amor!

04:31:24.540 --> 04:31:26.540
É bom ver você também!

04:31:26.540 --> 04:31:28.540
O que foi? 10 anos?

04:31:28.540 --> 04:31:31.540
Depois disso, o governo não importa quanto tempo foi.

04:31:31.540 --> 04:31:34.540
Eles vão te colocar em todos os que você nunca conheceu na sua lista de atletas.

04:31:34.540 --> 04:31:38.540
E você, eu pensei que você seria mais inteligente do que isso.

04:31:38.540 --> 04:31:39.540
O que eu faço?

04:31:39.540 --> 04:31:42.540
Estejar um superweb para vender os chineses.

04:31:42.540 --> 04:31:43.540
Basta, T.

04:31:43.540 --> 04:31:44.540
Tem alguma coisa noca?

04:31:44.540 --> 04:31:46.540
Eu pensei que você disse que você falou com ele.

04:31:46.540 --> 04:31:47.540
Sim, eu fiz!

04:31:47.540 --> 04:31:48.540
Ok?

04:31:48.540 --> 04:31:49.540
Tipo.

04:31:49.540 --> 04:31:51.540
Ele era todo um chino.

04:31:51.540 --> 04:31:57.040
É, ele era todo um maldito. Não importa, é pronto. Nós temos ele.

04:31:57.040 --> 04:32:02.040
Nós podemos colocar ele atrás. Você pode ir para o mar, quando eles possam uma operação de salvagem.

04:32:02.040 --> 04:32:02.540
Não!

04:32:02.540 --> 04:32:05.040
Então você quer um drone encircleando o seu treino?

04:32:05.040 --> 04:32:07.040
Nós vamos pegar outro escorre, Trevor.

04:32:12.540 --> 04:32:15.540
Você me desculpe! Espere, aquele tropper!

04:32:15.540 --> 04:32:18.040
Escute para o que o Moron tem que dizer.

04:32:18.040 --> 04:32:19.040
Ok!

04:32:19.040 --> 04:32:23.920
Tudo bem, com essa nota, eu vou sair daqui. Você não vai me ver aqui há muito tempo.

04:32:23.920 --> 04:32:27.120
Ei! Nós precisamos de um score! Lembrem-se!

04:32:27.120 --> 04:32:29.920
Mano, eu pensei que eu estava pronto para não pagar esses livros.

04:32:29.920 --> 04:32:32.120
Olá! Eu também!

04:32:49.040 --> 04:32:51.040
RAROO!

04:32:51.040 --> 04:32:54.040
Você roubou uma arma e devolveu pra eles.

04:32:56.040 --> 04:32:58.040
É foda, mano.

04:32:58.040 --> 04:32:59.040
88%.

04:32:59.040 --> 04:33:02.040
O que faltou tempo da missão, mano? Fala sério, baby.

04:33:05.040 --> 04:33:07.040
Conta um veículo em uma localização pra ser usado.

04:33:07.040 --> 04:33:10.040
Ô, vamos fazer a missão de caça? Já tamo aqui?

04:33:14.040 --> 04:33:16.040
Já é meio caminhandado, né?

04:33:49.220 --> 04:33:51.220
Lea-lhe para o Burro

04:33:52.120 --> 04:33:54.040
Olham seus bordos

04:33:54.040 --> 04:33:55.680
Vocês são eles, Eletra

04:33:55.680 --> 04:33:57.200
Os coisfinhos aqui

04:33:57.200 --> 04:33:58.780
Sabe o que queres fazer

04:33:58.780 --> 04:34:00.180
Sabe para os guardas

04:34:00.180 --> 04:34:01.780
Achei um estilo de curator

04:34:01.780 --> 04:34:02.600
Ele é um doido

04:34:02.600 --> 04:34:03.380
Ele é um doido

04:34:03.380 --> 04:34:04.400
Você está muito projado

04:34:04.400 --> 04:34:05.340
O que queres ser, Ediar?

04:34:05.340 --> 04:34:06.180
O que queres ser, Editar?

04:34:06.180 --> 04:34:08.500
Talvez eu tenha ouvi seu render

04:34:08.500 --> 04:34:11.520
Você vai ter uma Outro

04:34:11.520 --> 04:34:13.200
Você vai terque de überall

04:34:13.200 --> 04:34:14.780
Você vai ter que 있어

04:34:14.780 --> 04:34:16.680
Esse cara está outro

04:34:16.680 --> 04:34:18.280
Você é o cara que está projado

04:34:18.280 --> 04:34:20.280
Por favor, desculpe meus irmãos!

04:34:20.280 --> 04:34:22.280
Vocês tinham muito, irmãos!

04:34:22.280 --> 04:34:24.280
Eles precisaram de tempo!

04:34:24.280 --> 04:34:26.280
Vocês são mortos!

04:34:26.280 --> 04:34:28.280
Não somos todos!

04:34:28.280 --> 04:34:30.280
Nós vivemos e nós moramos!

04:34:30.280 --> 04:34:32.280
É a nossa cursa!

04:34:32.280 --> 04:34:34.280
Você quer explorar a situação?

04:34:34.280 --> 04:34:36.280
Vá me encontrar!

04:34:36.280 --> 04:34:38.280
Vespucci Fech!

04:34:38.280 --> 04:34:40.280
Los Santos! Você está em brilho!

04:34:40.280 --> 04:34:42.280
Cão Billy!

04:34:42.280 --> 04:34:44.280
Eu vou estar lá, cara!

04:34:44.280 --> 04:34:46.280
Eu não sei onde, mas eu vou estar lá!

04:34:48.280 --> 04:34:52.360
Caramba! Caramba! Caramba! Caramba! Caramba!

04:35:18.280 --> 04:35:20.280
Pô, mano.

04:35:20.280 --> 04:35:22.280
Pra que escorta a caminho pra quê?

04:35:22.280 --> 04:35:24.280
Valeu a pena, mano.

04:35:26.280 --> 04:35:28.280
Meu Deus, chat. Vocês estão vendo que eu estou vendo?

04:35:32.280 --> 04:35:34.280
Pô, mano!

04:35:34.280 --> 04:35:36.280
Jesus!

04:35:36.280 --> 04:35:38.280
Cri some!

04:35:38.280 --> 04:35:40.280
Que isso?

04:35:40.280 --> 04:35:42.280
Por que você me acuidou desse veículo?

04:36:40.280 --> 04:36:42.280
Mano

04:36:53.760 --> 04:36:55.760
Tem perto irmão, você nem perto de me ver

04:37:00.760 --> 04:37:02.760
Nem perto

04:37:03.160 --> 04:37:05.160
Adeu animal que eu esquina aqui

04:37:10.280 --> 04:37:17.280
Ah mano, que jogo bom, não dá pra fazer nada com os animais nesse GTA, pra que que voltar essas porra então mano?

04:37:17.280 --> 04:37:19.280
Eu hein?

04:37:21.280 --> 04:37:25.280
Espero que no GTA 6 dá pra caçar, deixa eu cuidar né, já falaram

04:37:25.280 --> 04:37:31.280
Dá pra caçar, vai dar pra fazer amor, vai dar pra pescar

04:37:40.280 --> 04:37:45.280
O que é isso?

04:37:45.280 --> 04:37:47.280
Não acredito ou não, eu preciso de um cabelo.

04:37:47.280 --> 04:37:50.280
Sem problema. Eu tenho um no ar e um par de minutos.

04:37:50.280 --> 04:37:51.280
Eu vou estar aqui.

04:38:10.280 --> 04:38:12.280
Não, eu tenho que se despreparar.

04:38:12.280 --> 04:38:14.100
Pega o pedaço, cara.

04:38:14.100 --> 04:38:16.380
Oh, meu Deus, o taxi está grosso.

04:38:16.380 --> 04:38:17.900
Oh, meu Deus, o taxi está grosso.

04:38:17.900 --> 04:38:19.620
Viu o chefe como o soco que bato?

04:38:19.620 --> 04:38:23.000
O carro está em um hitbox maior, pô, estou falando, nem o taxi está conseguindo andar,

04:38:23.000 --> 04:38:24.000
mano.

04:38:24.000 --> 04:38:28.000
Você não sabe que eu tenho uma foda de foda de foda de foda para nós!

04:38:28.000 --> 04:38:30.000
Você, agarra a paz, mano!

04:38:54.000 --> 04:38:57.000
Não está aí irmão, é o amor de Deus!

04:39:04.500 --> 04:39:08.500
O delamém está bugado, opa, ainda é o delamém, eu vou fazer uma runzinha de cyberpunk, hein mano!

04:39:08.500 --> 04:39:12.500
Uma nova runzinha de cyberpunk, mano, eu vi que o Sam está jogando, ficou vontade!

04:39:16.000 --> 04:39:19.500
Mas antes eu vou jogar a GTA IV, Red Dead Redemption 2 e Fallout 3.

04:39:24.000 --> 04:39:32.560
é mentira gente eu não vou eu não vou jogar cyber por que não

04:39:32.560 --> 04:39:38.240
eu não estou com vontade não, eu não sei explicar

04:39:38.240 --> 04:39:44.160
caralho velho pula pula viagem que estáxista horroroso horroroso tenebroso

04:39:44.160 --> 04:39:47.680
terrível oripilante

04:39:47.680 --> 04:39:53.680
Nossa senhora, mas até os Vibex 26, Luisa Navel, Vibex 31

04:39:53.680 --> 04:39:57.680
Tá com vontade, mas não tá com paciência

04:39:57.680 --> 04:39:59.680
É...

04:39:59.680 --> 04:40:01.680
É...

04:40:01.680 --> 04:40:03.680
É, foi, travou meu jogo

04:40:09.680 --> 04:40:11.680
Foi

04:40:13.680 --> 04:40:15.680
Caralho mano, aqui tá Vibex

04:40:15.680 --> 04:40:17.680
Tá vibe-star, eu moraria aqui!

04:40:18.480 --> 04:40:20.480
Nossa, aqui tá muito vibe-s mano!

04:40:30.480 --> 04:40:31.480
Pesa fácil!

04:40:45.680 --> 04:40:47.680
Eu tenho 3 feitos!

04:40:47.680 --> 04:40:50.680
On, off, and don't push your luck!

04:40:50.680 --> 04:40:53.680
What is this thing in my mouth?

04:40:53.680 --> 04:40:56.680
And why do I have the feeling I'm not the first person to use it?

04:40:56.680 --> 04:40:59.680
I'll explain that in a while. Let's start with the basics for now.

04:40:59.680 --> 04:41:02.680
Elks senses are razor sharp.

04:41:02.680 --> 04:41:05.680
If they see you or hear you, you're spoken.

04:41:05.680 --> 04:41:09.680
And they'll boat. You gotta move slowly and quietly and keep that aside.

04:41:09.680 --> 04:41:12.680
But an elk's nose is as big as the fence.

04:41:12.680 --> 04:41:16.280
Quando você trece uma elka, você sempre precisa ver a direção do vento.

04:41:16.280 --> 04:41:20.880
Se você não se enganar, acerta a mostra em que direção vem só para a embalagem.

04:41:20.880 --> 04:41:24.380
Especialmente com aquele muco distinto do seu.

04:41:24.380 --> 04:41:27.280
Eu estou chamando o Quattro e o Kettle por isso, meu amigo.

04:41:27.280 --> 04:41:31.580
Tudo bem, essa é a área primeira aqui. Você está sentado, Trevor?

04:41:31.580 --> 04:41:33.080
Eu estou sentado.

04:41:33.080 --> 04:41:35.780
Ok, vamos ver se podemos bagarmos alguma elka.

04:41:35.780 --> 04:41:38.980
Eu vi um jovem bolo usando a elka para descrever os antelos.

04:41:38.980 --> 04:41:40.480
Não 10 minutos atrás.

04:41:40.480 --> 04:41:43.220
Fala comigo, eu vou nos manter apoiados, para não lhe falarem.

04:41:43.220 --> 04:41:46.220
Por favor a gente está contra o vento.

04:41:51.220 --> 04:41:52.220
Ouvi.

04:41:52.220 --> 04:41:54.220
Irmão, fica longe.

04:41:54.220 --> 04:41:56.220
Tá ligado que o pai ensina a gameplay, né?

04:42:05.220 --> 04:42:08.220
Cara, não sabia que eu falhava a insta, né, daí?

04:42:13.220 --> 04:42:15.220
Ok, vamos ver se podemos pegarmos alguma alco.

04:42:15.220 --> 04:42:18.720
Eu vi um jovem jovem usando o pão de pão que se assustou.

04:42:18.720 --> 04:42:20.220
Não há 10 minutos.

04:42:20.220 --> 04:42:23.220
Fiquem comigo, eu vou nos manter na vinheta para não lhe cumprir.

04:42:23.220 --> 04:42:27.500
Mano, aqui esse Death of Field não deixa a m-

04:42:27.500 --> 04:42:29.000
Vamos, coloque-o.

04:42:41.000 --> 04:42:45.180
Tudo bem, essa é a primeira área aqui. Você se sente pronto, Trevor?

04:42:45.180 --> 04:42:46.700
Eu estou indo.

04:42:46.700 --> 04:42:49.240
Ok, vamos ver se podemos bagarmos um alco.

04:42:49.240 --> 04:42:53.960
Eu vi um jovem bolo usando um pão de pão para escravar os atletas. Não há 10 minutos.

04:42:53.960 --> 04:42:57.000
Me siga, eu vou nos manter na venda, para que não se escute.

04:42:59.000 --> 04:43:01.440
Vá, coloque-o na cabeça.

04:43:01.440 --> 04:43:04.040
Trevor, você é mais ou menos a mãe do que a mãe de todos os atletas.

04:43:04.040 --> 04:43:05.640
Eu não tenho visto ele mais.

04:43:05.640 --> 04:43:07.240
Eu vou lhe deixar mais perto.

04:43:07.240 --> 04:43:09.440
Seja quieto e estive perto.

04:43:09.440 --> 04:43:12.240
Eu não vi nada mais do que mais aqui.

04:43:12.240 --> 04:43:15.240
Mas vamos ver se podemos coxar um no opening.

04:43:15.240 --> 04:43:18.240
Isso é onde aquela coisa que você está tentando entrar.

04:43:18.240 --> 04:43:23.440
Ah, sim! Por favor, me enlite, me parece uma pessoa antiga.

04:43:23.440 --> 04:43:25.240
Isso é um dafram.

04:43:25.240 --> 04:43:27.840
Um-hum, uma alfragrima.

04:43:27.840 --> 04:43:29.500
Tudo bem, dá um bom bloco.

04:43:29.500 --> 04:43:31.840
Vê se podemos pegar um alfragrimo para o bicho.

04:43:36.240 --> 04:43:39.640
Parece que alguém está estrangendo um jogador da clarinete.

04:43:39.640 --> 04:43:41.640
E eu falo de experiência.

04:43:41.640 --> 04:43:43.640
Shhh, escuta!

04:43:43.640 --> 04:43:47.600
Mano, o Death of Field do jogo não deixa eu ver.

04:43:47.600 --> 04:43:50.520
Você está lá, você está lá para vencer, então ele é seu salute, Trevor.

04:43:50.520 --> 04:43:51.320
Vá para eles.

04:44:01.320 --> 04:44:03.320
Uau, você levou seu cabelo!

04:44:03.320 --> 04:44:06.120
Ok, me sigam. Vamos ir um pouco mais longe.

04:44:06.120 --> 04:44:09.040
Fique quieto. Eu acho que nós devemos ter um parado de maio por aqui.

04:44:09.040 --> 04:44:10.220
Vamos ver.

04:44:10.220 --> 04:44:13.780
Lembrem-se, se for um perigo, estamos aqui apenas para o homem.

04:44:13.780 --> 04:44:15.620
Não é uma coisa. Essa é minha regra.

04:44:15.620 --> 04:44:18.660
Então se você vê alguém com nenhum antlers, deixe-me ser.

04:44:18.660 --> 04:44:20.220
O que é isso?

04:44:20.220 --> 04:44:21.620
Parece que você pode pegar um bicho.

04:44:31.120 --> 04:44:32.700
Ok, isso é bom.

04:44:32.700 --> 04:44:33.820
É igual antes.

04:44:33.820 --> 04:44:35.500
Muito bom e estúpido.

04:44:40.220 --> 04:44:47.220
Ateja!

04:44:47.220 --> 04:44:50.220
Ateja!

04:44:50.220 --> 04:44:52.220
Você viu?

04:44:52.220 --> 04:44:55.220
Você tem isso agora, Trevor. Você está em seu próprio pra próxima.

04:44:55.220 --> 04:44:59.220
Digo você o que? Eu tenho uma ideia de como podemos irmos juntos.

04:44:59.220 --> 04:45:01.220
Me tente me escolher o próximo kill?

04:45:01.220 --> 04:45:04.220
Vamos falar do trabalho. Ah, eu tenho que ir.

04:45:04.220 --> 04:45:06.540
Bem, olhe, eu vou lutar com você há um minuto.

04:45:34.220 --> 04:45:44.620
e já era uma foto melhor né

04:45:44.620 --> 04:45:48.140
a frente

04:45:48.140 --> 04:45:55.260
beleza consigo até o marcado GPS e acho que deve funcionar já te ligo

04:45:55.260 --> 04:45:57.260
Essa bala já estão prontos?

04:46:25.260 --> 04:46:28.780
Você verá. Eu tenho alguns outros irons no fogo no momento.

04:46:28.780 --> 04:46:32.700
Tudo bem, eles oferecem aí. E você pode levar aquele alcoóler.

04:46:32.700 --> 04:46:34.940
Foi minha grandiosa antes que ela passasse.

04:46:34.940 --> 04:46:36.440
Eu vou te ouvir.

04:46:55.260 --> 04:46:57.460
O Frank tem oito missão mano!

04:47:05.260 --> 04:47:07.260
Ei, eu vou me dar um salto!

04:47:09.260 --> 04:47:11.260
Muita missão mano!

04:47:14.260 --> 04:47:16.260
É as mesmas né?

04:47:16.260 --> 04:47:17.260
As mesmas...

04:47:17.260 --> 04:47:19.260
As mesmas mas tem mais...

04:47:19.260 --> 04:47:21.260
As mesmas mas tem mais...

04:47:21.260 --> 04:47:23.260
As mesmas mas tem mais...

04:47:23.260 --> 04:47:25.260
é isso mesmo mesmo mesmo

04:47:29.260 --> 04:47:31.260
espero ter essa é a última missão da Tonya

04:47:43.260 --> 04:47:45.260
são 3 de guincho

04:47:45.260 --> 04:47:48.260
Minha sua força é envenada.

04:47:49.260 --> 04:47:54.160
Preciso que para mim isso não seria normal.

04:48:01.260 --> 04:48:04.860
Está muito according.

04:48:05.260 --> 04:48:08.960
É a sua força.

04:48:11.260 --> 04:48:14.960
Porque tem que terика, Dina.

04:48:15.260 --> 04:48:18.760
Você tá perdendo o dintin que to, não. Calma, que missão é essa?

04:48:19.100 --> 04:48:20.760
Tem essa missão do dintin.

04:48:21.420 --> 04:48:22.420
A tonia.

04:48:36.540 --> 04:48:38.040
Caralho chat!

04:48:41.380 --> 04:48:43.580
Tá em alta, tá em alta!

04:48:43.580 --> 04:48:47.580
Tá muito alto, vou vender 70%

04:48:54.580 --> 04:48:57.580
Meu Deus, eu ganhei muito dinheiro, chat, eu sou ricaço

04:48:57.580 --> 04:48:59.580
Eu tenho um milhão

04:49:05.580 --> 04:49:06.580
Uma milha

04:49:06.580 --> 04:49:08.580
Vamo, vamo!

04:49:13.580 --> 04:49:15.580
Eu vou matar o cara, né mano?

04:49:15.580 --> 04:49:17.580
Como isso daqui tem física?

04:49:17.580 --> 04:49:19.580
Caralho irmão, tem mano, não é duro.

04:49:24.580 --> 04:49:26.580
Ui, chão!

04:49:26.580 --> 04:49:27.580
O que foi isso?

04:49:27.580 --> 04:49:28.580
O que foi isso?

04:49:28.580 --> 04:49:29.580
O que foi isso?

04:49:29.580 --> 04:49:30.580
O que foi isso?

04:49:30.580 --> 04:49:31.580
O que foi isso?

04:49:31.580 --> 04:49:32.580
O que foi isso?

04:49:32.580 --> 04:49:33.580
O que foi isso?

04:49:33.580 --> 04:49:34.580
O que foi isso?

04:49:34.580 --> 04:49:35.580
O que foi isso?

04:49:35.580 --> 04:49:37.580
Poxa, onde é que você vai tio?

04:49:39.580 --> 04:49:40.580
Nossa...

04:49:52.580 --> 04:49:54.580
Leve do Guins fez um trabalho legal mano

04:50:05.580 --> 04:50:29.660
Eu não sei não o que que eu invisto agora, eu vou investir com os meus personagens né.

04:50:29.660 --> 04:50:35.160
Eu estou sem dinheiro, nossa chat, eu já estou lesionado, eu não vou até targuem, mano.

04:50:35.160 --> 04:50:36.860
9h30, não é que você está óbvio hoje.

04:50:36.860 --> 04:50:41.300
A fada eu desmaiar a qualquer momento no meio da live.

04:50:41.300 --> 04:50:45.660
Eu estou batendo o carro hoje, mano.

04:50:45.660 --> 04:50:47.860
Amanhã não vou bater o carro, mano, dá aranto para vocês.

04:50:47.860 --> 04:50:51.260
Amanhã não vou bater o carro.

04:50:51.260 --> 04:50:52.660
Oh, amanhã tem um joguinho com o foul, hein.

04:51:22.660 --> 04:51:28.340
Pronto, conseguimos o caminhão guinhos.

04:51:28.340 --> 04:51:32.260
Não lembro para que a gente precisava.

04:51:32.260 --> 04:51:36.260
Tem por cent... 6-7?

04:51:40.260 --> 04:51:41.260
É?

04:51:46.260 --> 04:51:49.260
Ei, tolta-te até o local, todos prontos para ir!

04:51:49.260 --> 04:51:56.460
Vamos pegar o caminho de lixo né, deixa essa rádio porra.

04:51:56.460 --> 04:52:14.540
Enfaça e vaobra para o 53, imagina, imagina a labdola que eu lançava e as seis, a cara

04:52:14.540 --> 04:52:18.980
assim se não vai ser um caramba molhou minha tela aqui garela garela não galera

04:52:18.980 --> 04:52:21.980
ou falando deve de alguma coisa a cada um segundo

04:52:21.980 --> 04:52:26.220
nossa mano vai ser a melhor live do mundo mano vai ser a melhor live do mundo

04:52:26.220 --> 04:52:31.220
irmão nossa não vejo a hora de ver a mar molhar meu quarto inteiro velho não vejo

04:52:31.220 --> 04:52:36.660
a hora de um tiro no animal e você ver as tripas voando e daí você pegar pele

04:52:36.660 --> 04:52:42.140
dele para vender e fazer um casaco mano

04:52:44.540 --> 04:52:48.040
Você bateu o carro, daí você vê o carro amassando, tá ligado?

04:52:48.040 --> 04:52:50.040
Tá aí, nossa mano.

04:53:00.040 --> 04:53:02.040
Eu entendi, o que eu tava atrás?

04:53:03.040 --> 04:53:06.040
Não tava no caminhão de lixo, mas cara, é o caminhão de lixo.

04:53:10.040 --> 04:53:12.040
O caminhão de lixo andou chate.

04:53:14.540 --> 04:53:19.260
cara o caminhão de lixo tá andando

04:53:20.540 --> 04:53:24.540
imaginaria que o caminhão de lixo andou

04:53:24.540 --> 04:53:30.620
opa galera foi mal não errou meu aqui errou meu errou meu não

04:53:30.620 --> 04:53:33.620
O coque-sacre é o caralho! Vem aqui, coque-sacre!

04:53:34.620 --> 04:53:36.620
Olha o coque-sacre, mano!

04:53:40.620 --> 04:53:42.620
Olha o coque-sacre, mano!

04:53:47.620 --> 04:53:50.620
Meu Deus, porque que é polícia para ir de mim, mano?

04:53:51.620 --> 04:53:53.620
But lovers!

04:53:53.620 --> 04:54:06.180
vamos fugir da polícia com o caminhão de lixo chat, fala pra mim

04:54:23.620 --> 04:54:33.620
Aí já é problema, todo GPS saiu porque a polícia está vindo atrás de mim e eu fiz o que volte.

04:54:33.620 --> 04:54:45.620
Já ela quer fulgar aí, oh, nice.

04:54:45.620 --> 04:54:55.900
Um quilometrinho, né, tranquilo.

04:54:55.900 --> 04:55:00.860
Six figure mx.

04:55:00.860 --> 04:55:02.860
sai grosso, terrível

04:55:11.760 --> 04:55:14.000
não, achei que a pessoa vinha atrás de mim, mano

04:55:19.280 --> 04:55:22.280
é consequência dos seus atos, não parar na placa de pa...

04:55:52.280 --> 04:55:57.280
Isto Los Santos Foundry, Grand Banks, Steel Inc.

04:56:22.280 --> 04:56:29.280
O que é?

04:56:29.280 --> 04:56:34.280
É um válvio.

04:56:34.280 --> 04:56:42.280
Aquele veículo não serve pra ser usado de veículo de fuga.

04:56:42.280 --> 04:56:48.280
Como é que tem que ser um veículo de fuga?

04:56:48.280 --> 04:56:50.280
de fuga

04:56:51.280 --> 04:56:53.280
macacões

04:56:54.280 --> 04:56:56.280
eu quero pegar macacão

04:59:48.280 --> 04:59:53.240
climbs

04:59:53.240 --> 04:59:59.240
skipping

05:00:01.880 --> 05:00:05.560
e assim

05:00:05.560 --> 05:00:10.000
eu tenho que tá no facade em

05:00:10.980 --> 05:00:17.320
você vê assim com a infância de metade do chat

05:00:18.280 --> 05:00:20.280
O que?

05:00:48.280 --> 05:00:50.280
Ei, cara, foi bom!

05:00:53.280 --> 05:00:56.280
Eu não posso se enganar de novo. Meu irmão está se sentando horrível!

05:01:00.280 --> 05:01:01.280
O que? O que?

05:01:01.280 --> 05:01:02.280
Não!

05:01:04.280 --> 05:01:05.280
O que foi?

05:01:07.280 --> 05:01:08.280
Ei!

05:01:08.280 --> 05:01:09.280
Não se preocupe.

05:01:12.280 --> 05:01:13.280
Ei!

05:01:18.280 --> 05:01:40.800
A gente ainda precisa esconder um veículo.

05:01:40.800 --> 05:01:47.800
E isso, na piscina, é por isso que a economia de tricolada é um monte de merda!

05:02:10.800 --> 05:02:14.800
Poxa, ele sequestrou um cara e prendeu aqui embaixo!

05:02:25.800 --> 05:02:27.800
Nossa mano!

05:02:27.800 --> 05:02:30.800
Aí ó, é isso aqui ó que eu quero, ó, tá vendo aqui ó?

05:02:30.800 --> 05:02:33.800
E tem celebridade, ó mano!

05:02:36.800 --> 05:02:37.800
É isso que eu quero!

05:02:37.800 --> 05:02:39.800
Tem que se enzerar enquanto ele entra esse GTA?

05:02:39.800 --> 05:02:41.800
Não sei mano.

05:02:41.800 --> 05:02:45.800
Não quero demorar muito também aqui, esse jogo é meio longo né?

05:02:45.800 --> 05:02:49.800
O foda que segundo é chate, eu vou jogar um jogo...

05:02:51.800 --> 05:02:55.800
E não vai ser GTA mano, posso falar que eu vou jogar segundo mano.

05:02:55.800 --> 05:02:57.800
Contra as leis ainda.

05:02:59.800 --> 05:03:01.800
Fogo raríssimo tá?

05:03:07.800 --> 05:03:08.800
Ah, isso.

05:03:15.600 --> 05:03:18.100
System Shock. Oh, preciso jogar System Shock também, pô.

05:03:18.600 --> 05:03:21.900
Nossa, tem que ter jogo que eu quero jogar, mano. Caralho, vê o color de videogame, que merda.

05:03:21.900 --> 05:03:24.500
E esse aqui é igual a que eles noite só, da GTA VI, mano.

05:03:26.200 --> 05:03:27.500
Você tá mais fácil a ver.

05:03:31.700 --> 05:03:33.500
Já só gostar da GTA VI de fim.

05:03:37.800 --> 05:03:40.800
Jogo assistente em choque, mano, até está instalado, já.

05:03:47.800 --> 05:03:49.800
Vai da frente, fudido!

05:03:58.800 --> 05:04:00.800
Sabe aqui quem que eu vou pegar, mano?

05:04:01.800 --> 05:04:02.800
Vá até Kerry.

05:04:07.800 --> 05:04:09.800
Dexy, Dexy!

05:04:09.800 --> 05:04:11.800
É sua errada, seu perigoso maluco!

05:04:17.800 --> 05:04:19.800
Por que você não pode deixar eu morrer?

05:04:22.800 --> 05:04:24.800
O que eu não dou com a segurança!

05:04:37.800 --> 05:04:41.800
Eu vou dar um tiro nessa porra, mano.

05:04:41.800 --> 05:04:44.800
É um cara jogando um dog!

05:04:44.800 --> 05:04:45.800
O que é isso com vocês?

05:04:45.800 --> 05:04:46.800
Doggy!

05:04:46.800 --> 05:04:48.800
Vem aqui, doggy!

05:04:48.800 --> 05:04:49.800
Vem aqui, meu pai!

05:04:50.800 --> 05:04:52.800
Eu vou te dar um pouco mais rápido.

05:04:52.800 --> 05:04:53.800
Está lá.

05:04:53.800 --> 05:04:55.800
Eu sei que isso é estranho para todos nós.

05:04:55.800 --> 05:04:58.800
Você vai fazer um maldito, louco,

05:04:58.800 --> 05:05:00.800
muito feliz.

05:05:01.800 --> 05:05:04.800
Eu vou dar um item para ela antes que ela use

05:05:04.800 --> 05:05:06.800
A gente usa isso para ir para a Rihanna!

05:05:19.800 --> 05:05:21.800
Sobre a notícia de Celebrity!

05:05:21.800 --> 05:05:25.800
A Maniac está tentando fazer um ABC!

05:05:25.800 --> 05:05:26.800
Delicioso!

05:05:26.800 --> 05:05:31.800
A Mrs. Thornhill terá que me exportar isso na sala de bilhete antes de ir à casa.

05:05:31.800 --> 05:05:34.800
Oh, eu... eu... eu jogue, claro.

05:05:34.800 --> 05:05:36.800
A gente realmente é um suíte!

05:05:36.800 --> 05:05:40.800
Para todo o esforço que você vai fazer, para fazer nossa holandesa tão especial!

05:05:40.800 --> 05:05:45.800
Ah, não me diga isso! Eu sempre gostei de encontrá-la mais química e imediatamente do que eu.

05:05:47.800 --> 05:05:48.800
Desculpe!

05:06:01.800 --> 05:06:06.480
Não, jogando é tão bom assim.

05:06:06.480 --> 05:06:15.440
Não, o cachorro já tá na casa do caralho, mano.

05:06:15.440 --> 05:06:16.640
Travou de novo, mano.

05:06:16.640 --> 05:06:21.760
Pra ajudar ele a destravar aqui então.

05:06:21.760 --> 05:06:22.760
Eu sorte que ele destravou.

05:06:22.760 --> 05:06:34.200
O veículo de fuga foi abandonado, que veículo de fuga pô!

05:06:34.200 --> 05:06:39.960
O jogo nem queria isso, são só esses quatro itens pra eu pegar?

05:06:39.960 --> 05:06:40.960
Vamos pegar então.

05:06:40.960 --> 05:06:45.600
Falta, quer dizer, falta três agora, já pegamos um.

05:06:45.600 --> 05:06:52.000
Eu não lembro dessa missão que eu fiz, mano, quando eu joguei.

05:06:52.000 --> 05:07:00.960
Você desliga a rádio dos cinco porque é Badaras ou por conta do Vod dos dois, mano.

05:07:00.960 --> 05:07:03.880
O fórum é que na Twitch agora tá mutando o Vod também, né?

05:07:03.880 --> 05:07:06.160
O pessoal quer ver a live na Twitch, né?

05:07:06.160 --> 05:07:08.200
O Vod fica tudo mutado, mano.

05:07:08.200 --> 05:07:15.200
O que é isso? O que é isso, gente? Tem nada a ver com isso.

05:07:15.200 --> 05:07:20.200
O que é isso? O que é isso? Ele falou suck my nut?

05:07:20.200 --> 05:07:24.200
O que é isso?

05:07:24.200 --> 05:07:28.200
O que é isso?

05:07:28.200 --> 05:07:32.200
O que é isso?

05:07:32.200 --> 05:07:36.200
O que é isso?

05:07:36.200 --> 05:07:47.200
Tem que entrar bem para ir do gol.

05:07:47.200 --> 05:07:56.200
Tá um gol?

05:07:56.200 --> 05:08:05.320
Achei que não ia entrar ali, mano.

05:08:05.320 --> 05:08:19.120
É por aqui, né?

05:08:19.120 --> 05:08:31.120
Vou dar um toque de golfe do Marco.

05:08:31.120 --> 05:08:39.240
Eu não podia ter entrado de carro.

05:08:39.240 --> 05:08:46.240
Ele voltou com essa roupa tenebrosa.

05:08:46.240 --> 05:08:57.240
Hello Mark, quero o taco de golf.

05:08:57.240 --> 05:08:59.240
O que você acha que você está indo?

05:09:27.240 --> 05:09:34.240
Eu tenho que levar o carrinho, eu sou o Taco já dá!

05:09:34.240 --> 05:09:37.240
Tá logo, já peguei o carrinho inteiro né agora.

05:09:37.240 --> 05:09:40.240
Meu Deus, se eu caí na água.

05:09:54.240 --> 05:09:56.240
Vamos ver se dá pra pegar o Taco.

05:09:57.240 --> 05:09:59.240
Eu estou chamando de Weasel New.

05:10:09.240 --> 05:10:11.240
O que?

05:10:11.240 --> 05:10:13.240
Você disse que é o M. Thornhill?

05:10:13.240 --> 05:10:19.240
Eu perdoei, Mark Boston Bird, para adorar um dos golpes para sua dysfunction de museu.

05:10:19.240 --> 05:10:21.240
Oh, bravo!

05:10:21.240 --> 05:10:27.640
Oh, ele vai tentar um lugar na quarta, sobre o que é o testemunho do Creston Bass.

05:10:27.640 --> 05:10:34.440
Fique em casa! Eu amo os americanos. Você também é rato e incomplicado.

05:10:51.240 --> 05:10:55.240
Eu guardo esse carro em qualquer lugar pra ele virar um carro de fuga, então eu vou guardar ele aqui.

05:11:04.240 --> 05:11:07.240
Eu ligo pra quem pra avisar? Marca o carro de fuga.

05:11:07.240 --> 05:11:11.240
Cara, eu não rolei, não. Como é que eu marco um carro de fuga?

05:11:15.240 --> 05:11:17.240
Alcleto.

05:11:17.240 --> 05:11:19.240
Não é no celular?

05:11:21.240 --> 05:11:29.240
Acha que eu não sei marcar um carro primeiro, esconde eu, é não tá escondido, pra mim tá escondido.

05:11:37.240 --> 05:11:40.240
Parece pra não estar muito escondido não mano.

05:11:51.240 --> 05:12:06.240
Carte! Como é que marca um gajo de chuva?

05:12:06.240 --> 05:12:12.240
É para o Lester? Ah, foi então.

05:12:12.240 --> 05:12:19.240
Não tem Lester? Não existe Lester, eu não tenho o telefone dele.

05:12:26.240 --> 05:12:28.240
Tem que ser de 4?

05:12:28.240 --> 05:12:33.240
Tem que ser de 4, bebê. Literalmente quando eu entrei nesse carro, escreveu, esse carro pode ser usado como veicul de fuga.

05:12:35.240 --> 05:12:38.240
Ligue para o maico para marcar um carro.

05:12:42.240 --> 05:12:44.240
Vá para entrar nessa loja?

05:12:44.240 --> 05:12:46.240
Entra na boate.

05:12:46.240 --> 05:12:48.240
Calma!

05:12:48.240 --> 05:12:50.240
Eu acho que eu lembro essa missão sim.

05:12:50.240 --> 05:12:52.240
Dessa boate aqui eu lembro.

05:12:52.240 --> 05:12:54.240
Ou não, inventei.

05:12:54.240 --> 05:12:56.240
Estando com o Willy?

05:13:06.240 --> 05:13:08.240
Vai Willy.

05:13:12.240 --> 05:13:14.240
Perdeu o dente? Pega o dente!

05:13:14.240 --> 05:13:15.240
É o dente de ouro dele.

05:13:16.240 --> 05:13:17.240
Mais.

05:13:17.240 --> 05:13:19.240
Você não é o meu fã!

05:13:19.240 --> 05:13:21.240
Eu não sou o dente que você vai ser.

05:13:22.240 --> 05:13:24.240
Você não é o seu dente!

05:13:27.240 --> 05:13:28.240
Você é?

05:13:31.240 --> 05:13:34.240
Eu vou dizer que meu trabalho está feito aqui.

05:13:42.240 --> 05:13:44.240
Não! Você se enganou!

05:14:12.240 --> 05:14:14.240
É?

05:14:14.240 --> 05:14:17.240
Olha, a polícia está vendo a trajinha em turca, mano.

05:14:24.240 --> 05:14:26.240
Eu estou cometi de crime.

05:14:37.240 --> 05:14:39.240
Não vai ligar para a polícia!

05:14:42.240 --> 05:14:56.700
Pô, com certeza pode ser um carro de fuga, né?

05:14:56.700 --> 05:14:57.700
Toma.

05:14:57.700 --> 05:15:00.440
A lá, pode ser usado.

05:15:00.440 --> 05:15:04.720
Esconda o local de Scret, selecione a opção marcar o local de fuga quando ligar com o

05:15:04.720 --> 05:15:05.720
Michael.

05:15:05.720 --> 05:15:10.560
Tá, não sei o que é um local de Scret.

05:15:10.560 --> 05:15:18.560
Vamos aproveitar que falta só a gente pegar mais um item que a gente pega, a gente falta só esse, né?

05:15:24.560 --> 05:15:26.560
Vou achar um beco do bom, mano.

05:15:30.560 --> 05:15:32.560
Um R8 esse daqui.

05:15:32.560 --> 05:15:42.560
Você vai falar pra mim que aqui não é lugar de secreto, aqui ó.

05:15:42.560 --> 05:15:50.320
Cara, acho que aqui não é lugar de secreto não, mano.

05:15:50.320 --> 05:16:00.200
Na garagem de uma casa.

05:16:00.200 --> 05:16:04.200
É lógico, cara, quem vai esperar que meu carro de fuga está na gara de uma casa de um handon?

05:16:04.200 --> 05:16:06.200
Um handola. Ninguém.

05:16:11.200 --> 05:16:13.200
Às vezes a gente tem que acampar só frente do inimigo.

05:16:14.200 --> 05:16:17.200
Aqui pra baixo tem uns becos, mano. Eu vou entrar no beco.

05:16:18.200 --> 05:16:20.200
Aqui eu boto o carro no beco.

05:16:25.200 --> 05:16:26.200
Esteja.

05:16:30.200 --> 05:16:34.200
Obe as roupas do Tyler de X, hein?

05:16:34.200 --> 05:16:35.200
Oh, vamo lá!

05:16:35.200 --> 05:16:37.200
Fique em uma hot-hub com mim!

05:16:37.200 --> 05:16:39.200
Eu sou o Borde!

05:16:39.200 --> 05:16:42.200
Eu acho que aquele peixe que você me deu é de um rosto.

05:16:42.200 --> 05:16:44.200
Eu já assisti você a fazer lapes para o Leicott.

05:16:44.200 --> 05:16:45.200
Ei!

05:16:45.200 --> 05:16:46.200
O que você é?

05:16:46.200 --> 05:16:48.200
Yo, o que você acha que você está fazendo aqui, cara?

05:16:48.200 --> 05:16:50.200
Isso é o próprio próprio.

05:16:50.200 --> 05:16:52.200
Eu só pretendo que não estou aqui, crianças!

05:16:52.200 --> 05:16:53.200
Ei!

05:16:53.200 --> 05:16:55.200
Ele só me levou!

05:16:55.200 --> 05:16:57.200
Não se engane mais, que estupido!

05:16:57.200 --> 05:16:59.200
Eu vou brilhar seus braços pequenos!

05:16:59.200 --> 05:17:01.200
O que você quer?

05:17:05.200 --> 05:17:07.200
Ok, vamos lá e agente, agente.

05:17:08.200 --> 05:17:09.200
Põe a polícia agora!

05:17:13.200 --> 05:17:17.200
Por que essas celebridades me assustam com todo?

05:17:18.200 --> 05:17:19.200
O que é isso?

05:17:19.200 --> 05:17:21.200
É verdade. E isso não é legal.

05:17:21.200 --> 05:17:23.200
Beleza!

05:18:21.200 --> 05:18:22.640
Esse é Nigel.

05:18:22.640 --> 05:18:23.600
Ele me torna rápido.

05:18:23.600 --> 05:18:26.800
Eu estou rolando no Unidades Unidas de América.

05:18:26.800 --> 05:18:28.400
É eu, em um caso malvado.

05:18:28.400 --> 05:18:31.040
Eu peguei algumas roupas de seu amigo Tyler Dixon.

05:18:31.040 --> 05:18:32.600
Tem até um Skidmart.

05:18:32.600 --> 05:18:34.360
Que louca news!

05:18:34.360 --> 05:18:36.920
Espere até o Mrs. Hardhill se sinta sobre isso.

05:18:36.920 --> 05:18:40.400
Oh, ela estará feliz de ser um pão.

05:18:51.200 --> 05:19:01.200
A gente tem um carro de avião, pronto?

05:19:01.200 --> 05:19:03.200
Boa trabalho, T. Onde você colocou?

05:19:03.200 --> 05:19:05.200
A porta.

05:19:05.200 --> 05:19:06.200
Tudo bem, é tudo.

05:19:06.200 --> 05:19:09.200
Eu vou chamar Steve e dizer que eles estão prontos para ir com isso.

05:19:09.200 --> 05:19:12.700
Ah, esse...

05:19:14.700 --> 05:19:17.200
La puerta, la puerta!

05:19:18.200 --> 05:19:19.700
La puerta!

05:19:21.700 --> 05:19:23.200
Que que é como é que tá a esposa?

05:19:26.700 --> 05:19:27.200
Toma.

05:19:27.700 --> 05:19:29.700
E essa missão aí do Nigel, acabou?

05:19:39.200 --> 05:19:46.200
Eu peguei todos os itens, não peguei, eu tenho mais algum.

05:19:46.200 --> 05:19:52.200
Já que ele vai me ligar depois, eu tenho que levar para ele a algum lugar.

05:19:52.200 --> 05:19:57.200
Né?

05:19:57.200 --> 05:19:59.200
Ou não lá?

05:19:59.200 --> 05:20:05.200
Pinha ou não lá?

05:20:05.200 --> 05:20:07.600
Todos os itens que estão aqui, ó, depois eu vou...

05:20:09.400 --> 05:20:13.900
Quando eu ficar rica eu preciso comprar um carro um com cada um da matunadinha neles, né?

05:20:16.000 --> 05:20:18.400
Tá por eu comprar algum carro agora, tem loja aqui.

05:20:19.000 --> 05:20:19.600
Cadê?

05:20:19.600 --> 05:20:21.200
Piagem e transporte.

05:20:21.600 --> 05:20:24.800
Legendário Motorsport, aí ó, fera demais.

05:20:25.200 --> 05:20:26.800
Caralho, é muito caro!

05:20:26.800 --> 05:20:28.400
É... é muito caro!

05:20:30.200 --> 05:20:31.700
O louco, esse daqui é grátis, pô.

05:20:31.700 --> 05:20:36.940
O que é que eu quero?

05:20:36.940 --> 05:20:43.900
Será que vai ser o do Trevor, eu acho que combina com ele, mano, um azulzinho.

05:20:43.900 --> 05:20:49.140
Fala na compra, você não tem, cara, eu sou pobre, mano, não tenho nenhum de guardar

05:20:49.140 --> 05:20:56.380
forno no meu carro, brincadeira, eu consigo nem comprar, meu Deus, é pra comprar barco

05:20:56.380 --> 05:20:57.380
chate.

05:20:57.380 --> 05:21:07.380
O louco, dá pra comprar tanque de guerra, pra comprar bike, dá pra co...

05:21:07.380 --> 05:21:18.380
Uuuu, nossa esse daqui é a cara do Trevor mano, dá pra se comprar uma casa né?

05:21:18.380 --> 05:21:23.380
Essa deck está linda, tá? Vomite.

05:21:29.380 --> 05:21:32.380
Cadê aquele carro lá, chat? Calma, eu vou achar.

05:21:32.380 --> 05:21:34.380
Esqueci o nome dele.

05:21:35.380 --> 05:21:38.380
Uuuuhhh...

05:21:40.380 --> 05:21:42.380
Uuuuhhh...

05:21:44.380 --> 05:21:47.380
Calma, naquela loja tem. Aqui tem.

05:21:47.380 --> 05:21:47.880
É esse aqui...

05:21:48.120 --> 05:21:50.120
Ooooooo

05:21:51.880 --> 05:21:53.880
Ooooooooo

05:21:55.180 --> 05:21:56.180
Uuu não tem não

05:21:58.180 --> 05:22:00.180
Ooooooooo

05:22:00.680 --> 05:22:02.680
Ah que tem que ter, não esse é o que eu tava

05:22:02.680 --> 05:22:05.180
Ooooooooo

05:22:06.680 --> 05:22:08.680
O loader pra comprar via um chat

05:22:10.680 --> 05:22:13.180
Ooooooooo

05:22:13.680 --> 05:22:15.680
Como é que compra comida nesse jogo?

05:22:17.380 --> 05:22:33.080
Para comprar um staco mano como é que eu compro?

05:22:33.080 --> 05:22:35.080
O saco tem pinta de vagina podrida.

05:22:35.080 --> 05:22:36.080
Ué?

05:22:37.080 --> 05:22:38.080
O que é isso?

05:22:39.080 --> 05:22:41.080
A colônia está a ponto de explotar.

05:22:41.080 --> 05:22:43.080
A colônia está a ponto de explotar.

05:22:45.080 --> 05:22:47.080
Preciso uma necessária de emergência.

05:22:51.080 --> 05:22:52.080
Meu perro come melhor.

05:22:55.080 --> 05:22:57.080
Os natos ruem no avômetro de elefante.

05:23:00.080 --> 05:23:02.080
Me duela o braço direito.

05:23:03.080 --> 05:23:04.280
O braço direto.

05:23:04.280 --> 05:23:04.780
Dule.

05:23:05.680 --> 05:23:07.480
Minperina ou se está derretendo?

05:23:07.680 --> 05:23:09.780
Minperina ou se está derretendo.

05:23:09.780 --> 05:23:10.280
Yeah.

05:23:11.580 --> 05:23:13.880
Mitaco tem pinta de vagina podrida.

05:23:13.880 --> 05:23:16.680
Mitaco tem pinta de vagina podrida.

05:23:23.880 --> 05:23:25.080
Perdemais.

05:23:29.580 --> 05:23:31.680
Oh, entre este atlumão que eu não expliquei.

05:24:03.080 --> 05:24:05.080
para o resto da trofa?

05:24:16.560 --> 05:24:19.060
mas foi salvo pelo muro, quase já tropelei

05:24:24.080 --> 05:24:25.080
mitaco

05:24:26.080 --> 05:24:27.080
tenequeiro

05:24:27.080 --> 05:24:29.080
e varrina profodrita

05:24:29.080 --> 05:24:30.080
e fica isso mano?

05:24:30.080 --> 05:24:32.080
eu gosto de carne moída

05:24:33.080 --> 05:24:57.080
Eu não frio, eu não frio, eu não frio, frio! Eu não frio!

05:24:57.080 --> 05:25:01.080
Não! Não, dele é lau! Ele é frio!

05:25:03.080 --> 05:25:13.800
Paz, eu tô sem vida, sem colete, calvo.

05:25:13.800 --> 05:25:21.320
Jogada ensaiada.

05:25:21.320 --> 05:25:23.320
Tudo bem.

05:25:23.320 --> 05:25:25.320
Lá está o plano.

05:25:25.320 --> 05:25:27.320
Ah, Trevor.

05:25:27.320 --> 05:25:29.320
Eu quero que você esteja aqui.

05:25:29.320 --> 05:25:31.320
Você está no look out.

05:25:31.320 --> 05:25:33.320
Dê-me um salto quando o carro armazém vem.

05:25:33.320 --> 05:25:35.320
Ok.

05:25:35.320 --> 05:25:37.320
Eu vou estar aqui.

05:25:37.320 --> 05:25:39.320
Quando o carrosco garante está no caminho.

05:25:39.320 --> 05:25:41.320
Franklin, você está no almoço.

05:25:41.320 --> 05:25:43.320
E o toatro.

05:25:43.320 --> 05:25:45.320
A vontade é, eles vão para frente.

05:25:45.320 --> 05:25:47.320
Quando eles fazem, você vem para eles.

05:25:47.320 --> 05:25:49.320
BAM!

05:25:49.320 --> 05:25:52.320
As portas, coloque todos os bairros, os bairros, o que seja.

05:25:52.320 --> 05:25:54.320
Eu vou pegar o cara do Hain.

05:25:54.320 --> 05:25:55.320
É um pouco de fome.

05:25:55.320 --> 05:25:58.320
E quanto mais eu não estou no campo quando a merda vai para baixo.

05:25:58.320 --> 05:26:00.320
Ok. Quando a merda vai para baixo, vamos atender.

05:26:00.320 --> 05:26:03.320
Você fica aqui, no seu posto, os olhos amam.

05:26:03.320 --> 05:26:05.320
Nós vamos dar o risco.

05:26:05.320 --> 05:26:07.320
Sabe bem?

05:26:07.320 --> 05:26:09.320
Você é muito profissional, cara.

05:26:09.320 --> 05:26:11.320
E pelo menos nós não estamos usando cláus, Feth.

05:26:11.320 --> 05:26:12.320
E tem um plus.

05:26:12.320 --> 05:26:14.320
Certo. As mesmas.

05:26:14.320 --> 05:26:15.320
O que?

05:26:15.320 --> 05:26:17.320
Vamos ver o que temos aqui.

05:26:17.320 --> 05:26:23.320
real profissional

05:26:35.320 --> 05:26:37.320
vamos fazer isso

05:26:37.320 --> 05:26:39.320
vamos, vamos

05:27:17.320 --> 05:27:19.320
O que é o ETA?

05:27:19.320 --> 05:27:20.320
O que é o ETA?

05:27:20.320 --> 05:27:22.320
Olhando para eles.

05:27:27.320 --> 05:27:28.320
Ah...

05:27:28.320 --> 05:27:30.320
Eles estão aqui! Incomendados!

05:27:30.320 --> 05:27:32.320
Se você está pronto para fazer o seu trabalho!

05:27:34.320 --> 05:27:36.320
Tudo bem, Mike! Move!

05:27:38.320 --> 05:27:39.320
O que foi?

05:27:39.320 --> 05:27:41.320
O que é o ETA?

05:27:41.320 --> 05:27:43.320
Eu fui.

05:27:43.320 --> 05:27:45.320
E a posição de traficação.

05:27:45.320 --> 05:27:47.320
Acompanhe todos os lentes de traficação.

05:27:55.320 --> 05:27:57.320
Justa para parar na rua e ficar lá.

05:27:59.320 --> 05:28:01.320
Ok, aguarda. Você está pronto, Frank?

05:28:07.320 --> 05:28:09.320
Atenção de Orkmet para estar aqui.

05:28:11.320 --> 05:28:13.320
Você tem que se enganar, seu filho de puta!

05:28:41.320 --> 05:28:45.400
Vamos ter uma bomba, dá pra eu botar ou só remessando.

05:28:45.400 --> 05:28:47.400
É que esteja!

05:28:47.400 --> 05:28:49.400
Entra a porta!

05:28:50.400 --> 05:28:51.400
Todo mundo! Vamos!

05:28:51.400 --> 05:28:52.400
On the ground!

05:28:52.400 --> 05:28:53.400
Now! Move it!

05:28:53.400 --> 05:28:55.400
I fucking hate!

05:28:55.400 --> 05:28:57.400
I fucking doubt you can bleed, bitch!

05:28:57.400 --> 05:28:59.400
Don't have to be it, I got you going.

05:28:59.400 --> 05:29:00.400
The alarm's been tripped.

05:29:00.400 --> 05:29:02.400
You have to be swimming here in 10 seconds.

05:29:02.400 --> 05:29:03.400
You better run!

05:29:03.400 --> 05:29:04.400
Shut the fuck up!

05:29:04.400 --> 05:29:05.400
Come on! Good to go!

05:29:05.400 --> 05:29:07.400
You hear all the sirens, dawg?

05:29:07.400 --> 05:29:09.400
They got a panic, but not right.

05:29:09.400 --> 05:29:11.400
A lot of cops on the way.

05:29:11.400 --> 05:29:13.400
É nosso carro de fuga!

05:29:41.400 --> 05:29:43.400
O que é isso?

05:29:43.400 --> 05:29:45.400
O que é isso?

05:29:45.400 --> 05:29:47.400
Não tem tempo para se deslizar

05:29:55.400 --> 05:29:57.400
Ei, eles estão nos!

05:29:57.400 --> 05:29:59.400
Vamos colocar esses ganchos agora!

05:29:59.400 --> 05:30:01.400
Vamos lá!

05:30:01.400 --> 05:30:03.400
Vem lá!

05:30:03.400 --> 05:30:13.160
o

05:30:13.160 --> 05:30:30.460
Pera, olha a bala que eu vou dar. Pela. Calma. Hold. Hold. Hold. Hold.

05:30:43.160 --> 05:30:45.160
O que é isso?

05:30:45.160 --> 05:30:47.160
Caramba, eu uso esse kill dele pra que?

05:30:47.160 --> 05:30:49.160
Se eu não ver ninguém nessa foto de jogo.

05:30:49.160 --> 05:30:51.160
Ah, meu Deus.

05:31:13.160 --> 05:31:20.160
Aonde?

05:31:20.160 --> 05:31:31.160
A direita?

05:31:31.160 --> 05:31:33.160
Para a esquerda? Dois atrás?

05:32:01.160 --> 05:32:03.160
Vamo atirar!

05:32:05.580 --> 05:32:07.580
Vamo atirar!

05:32:07.580 --> 05:32:08.560
Entendem agora!

05:32:08.560 --> 05:32:10.060
Tem uma chance de ir!

05:32:10.060 --> 05:32:11.560
Vou atirar a frente!

05:32:11.560 --> 05:32:13.560
Você atirou o trastroque!

05:32:13.560 --> 05:32:16.060
Se você atirar, não precisa mais!

05:32:16.060 --> 05:32:17.380
Ai, meu Deus!

05:32:17.380 --> 05:32:19.220
Veja o seu próprio dobro!

05:32:31.160 --> 05:32:38.800
o local de fuga

05:32:38.800 --> 05:32:46.280
o local de fuga que é nossa fuga já não

05:32:46.280 --> 05:32:50.920
Então.

05:32:50.920 --> 05:33:04.180
Nossa, velho, tá dois quilômetros apoiado de fuga chat.

05:33:04.180 --> 05:33:06.600
Eu devia ter botado o carro mais perto, mano.

05:33:06.600 --> 05:33:09.400
Nossa, essa é a fuga mais lenta do Brasil.

05:33:09.400 --> 05:33:14.400
É, meca, eu não sabia onde ia ser o combate, né?

05:33:14.400 --> 05:33:24.400
Agora que eu sei, se não deixava ele mais perto, né?

05:33:24.400 --> 05:33:34.400
Nossa, deixei muito longe.

05:33:34.400 --> 05:33:36.400
Oh meu Deus....

05:33:36.400 --> 05:33:38.400
Oh meu Deus...

05:33:42.400 --> 05:33:44.400
Oh, meu...

05:33:50.400 --> 05:33:52.400
A gente falando pra...

05:33:52.400 --> 05:33:54.400
A gente falando pra eu botar fora da cidade, mano.

05:33:54.400 --> 05:33:56.400
Ainda bem que eu não botei, mano.

05:33:56.400 --> 05:33:58.400
Eu não me vi, também, mas...

05:33:58.400 --> 05:34:00.400
Oh meu Deus...

05:34:00.400 --> 05:34:02.400
Oh meu Deus...

05:34:04.400 --> 05:34:07.600
Eu não estava acendendo a farol e apagando, sabe que esse carro não tem que farol?

05:34:31.120 --> 05:34:32.120
O que é isso aí?

05:34:34.400 --> 05:34:36.400
E os carros não são assim como eu!

05:35:04.400 --> 05:35:05.400
Mais, mais, mais...

05:35:11.740 --> 05:35:13.140
Vai de bater o carro!

05:35:15.820 --> 05:35:17.760
Cara, esse veículo de fuga assim...

05:35:20.140 --> 05:35:23.680
Tô veículo de fuga mais desnecessário da história das fugas, né?

05:35:34.400 --> 05:35:38.400
Bom trabalho. Estou sobre a conhecer esse cara. Vou te contar como ele vai.

05:36:04.400 --> 05:36:06.400
Tem um pacote para o professor.

05:36:06.400 --> 05:36:08.400
O professor? Vamos.

05:36:15.400 --> 05:36:20.400
Sim, eu estou me dizendo que eu não vou dar um futebol.

05:36:20.400 --> 05:36:22.400
Hahahaha!

05:36:22.400 --> 05:36:24.400
Aí você vai.

05:36:24.400 --> 05:36:25.400
Você vai.

05:36:25.400 --> 05:36:27.400
Você vai.

05:36:27.400 --> 05:36:28.400
Você vai.

05:36:28.400 --> 05:36:29.400
Você vai.

05:36:29.400 --> 05:36:30.400
Você vai.

05:36:30.400 --> 05:36:31.400
Você vai.

05:36:31.400 --> 05:36:32.400
Você vai.

05:36:32.400 --> 05:36:33.400
Você vai.

05:36:33.400 --> 05:36:35.400
Aí você vai, aí você vai!

05:36:35.400 --> 05:36:38.400
Pum! Então bem, mamãe da puta!

05:36:38.400 --> 05:36:40.400
Demo e Weston.

05:36:40.400 --> 05:36:41.400
Eu me lembro de você.

05:36:41.400 --> 05:36:43.400
O perigador da semana.

05:36:44.400 --> 05:36:45.400
Investirá-lo.

05:36:45.400 --> 05:36:47.400
Ei, segura, segura.

05:36:47.400 --> 05:36:49.400
Não estamos aqui ainda. Eu tenho um trabalho para você, mano.

05:36:49.400 --> 05:36:51.400
5. Quatro qualidades.

05:36:51.400 --> 05:36:54.400
Big Ticket Car. Major pagamento, mano.

05:36:54.400 --> 05:36:55.400
Isso é ótimo.

05:36:55.400 --> 05:36:57.400
Eu tenho apenas o cara para você. Eu vou te colocar em touch.

05:36:57.400 --> 05:37:00.400
Não, não, não. Eu quero apenas um cara. Eu quero você.

05:37:00.400 --> 05:37:02.400
Eu quero sua crew. Eu quero pros.

05:37:02.400 --> 05:37:05.400
Não me diga o que você quer, Pencil Neck.

05:37:05.400 --> 05:37:07.400
Eu deixei ele saber que você entende.

05:37:07.400 --> 05:37:09.400
Eu acho que eu só fiz você errado.

05:37:09.400 --> 05:37:10.400
Ei, o que é isso?

05:37:10.400 --> 05:37:12.400
Diga-me algo. Você gosta de futebol?

05:37:12.400 --> 05:37:14.400
Eu tenho um estaco em uma aventura de esportes.

05:37:14.400 --> 05:37:16.400
Você gosta do mercado? Eu tenho alguns fãs que você pode manejar.

05:37:16.400 --> 05:37:18.400
Nenhum, você é poiso, né?

05:37:18.400 --> 05:37:20.400
Eu só gosto de estar olhando para os movimentos.

05:37:20.400 --> 05:37:22.400
Ah, aí vamos.

05:37:22.400 --> 05:37:24.400
Como eu me engano você?

05:37:24.400 --> 05:37:26.400
Com o Solomon Richards.

05:37:26.400 --> 05:37:29.400
Oh, merda. Solomon Richards, o produtor de muro?

05:37:29.400 --> 05:37:34.200
O produtor? Ele está retornado, cara, e eu estou fazendo um deal de finança para o seu estúdio.

05:37:34.200 --> 05:37:37.200
Eu vou fazer o conecto, apenas assim que você...

05:37:40.200 --> 05:37:41.400
Tudo bem.

05:37:41.400 --> 05:37:44.800
Oh, cara... Salomon Richards.

05:37:50.200 --> 05:37:51.800
Tenha uma boa, rapazes.

05:37:59.400 --> 05:38:01.400
Cumprida!

05:38:02.740 --> 05:38:03.740
Ouro!

05:38:06.920 --> 05:38:08.920
Bom, vou meter um salve chat!

05:38:17.420 --> 05:38:19.420
E o Franklin me ligou.

05:38:23.720 --> 05:38:25.720
Aqui tá Vibes, tá?

05:38:29.400 --> 05:38:35.400
Relaxa, o cara é privado. Muito bem. Se você for lucrativo, não conhece ele e veja o que você acha.

05:38:35.400 --> 05:38:39.400
Ah, ah, ah, ah, ah, sim, sim. Eu penso em ele.

05:38:39.400 --> 05:38:45.400
Tudo bem. Eu e o Trevor estarão também. Eu te prometo. É um passo para você. Uma oportunidade real.

05:38:59.400 --> 05:39:05.400
para ela está chorando e eu acho que eu já vou terminar que eu estou muito sono

05:39:29.400 --> 05:39:32.260
liga o stimulus

05:39:32.260 --> 05:39:36.540
liga o 2022

05:39:36.540 --> 05:39:39.460
liga o 2022

05:39:39.460 --> 05:39:42.520
liga o 2022

05:39:42.520 --> 05:39:44.700
ah, pronto, chat

05:39:44.700 --> 05:39:46.620
chat, mas acho que vou terminar por aqui

05:39:46.620 --> 05:39:48.900
caralho, tem 900 mil reais com michael

05:39:50.180 --> 05:39:52.800
eu to com muito sono mano

05:39:52.800 --> 05:39:55.560
eu dormi 3 dias seguindo mal e hoje foi nós

05:39:55.620 --> 05:39:57.140
foi nós

05:39:59.400 --> 05:40:05.380
mas mas normalmente eu iria

05:40:06.420 --> 05:40:07.320
mais um pouco e iria até umas

05:40:07.320 --> 05:40:11.360
dez e meia ali dez e quarenta

05:40:11.380 --> 05:40:13.520
mas estou lesionado total mano

05:40:13.560 --> 05:40:15.360
estou lesionado total mano Petrone

05:40:15.400 --> 05:40:17.360
Brépolis Sessemiteceis essa é a minha maior

05:40:17.400 --> 05:40:19.360
sequência fazendo qualquer coisa da vida

05:40:19.400 --> 05:40:21.360
é muito bom ver se eu vou jogar Lanzinho

05:40:21.400 --> 05:40:23.360
para a paternidade que Deus cubra sua

05:40:23.400 --> 05:40:24.360
família de bênçãos, amor e proteção

05:40:24.400 --> 05:40:26.360
obrigado Petrone que isso velho

05:40:26.400 --> 05:40:27.400
obrigado velho o Atlán Brépolis

05:40:27.400 --> 05:40:29.400
e a gente vai pintar sim

05:40:29.460 --> 05:40:31.360
Brápolos Sub, Mike Brápolos

05:40:31.440 --> 05:40:33.840
52, Vinny Murinda Brápolos 5,

05:40:33.900 --> 05:40:36.040
Atarris Brápolos 21, Biridone

05:40:36.100 --> 05:40:38.200
Brápolos 6, Cumple Brápolos

05:40:38.280 --> 05:40:40.880
80 meses, mano, 8.0,

05:40:40.940 --> 05:40:42.780
Star of the Fox Brápolos 41,

05:40:42.840 --> 05:40:44.600
Podgei Brápolos 39,

05:40:44.680 --> 05:40:45.680
Tchach, estamos bem, tá?

05:40:45.740 --> 05:40:47.320
Hoje eu vou terminar um pouquinho mais

05:40:47.380 --> 05:40:50.420
cerco normal por motivos de

05:40:50.480 --> 05:40:53.180
quase nosso horário padrão aí,

05:40:53.260 --> 05:40:55.620
mas eu estou lesionado total,

05:40:55.620 --> 05:41:04.180
Então, amanhã, amanhã está aí, amanhã está aí, tá? Amanhã é o plano, é um

05:41:04.180 --> 05:41:08.740
joguinho com o FAL, é que eu chamei, eu que mandei esse jogo, é um jogo antiguinho,

05:41:08.740 --> 05:41:17.340
antiguinho na dona passada, acho. Mas parece um jogo bom, né? Jogo bom e que mais?

05:41:17.340 --> 05:41:22.260
E daí, se dá tempo, a gente continua o GTA, né? É isso, o plano de amanhã, né?

05:41:22.260 --> 05:41:26.220
a não ser que o plano mude mas o plano é esse né mas o plano vocês sabem que o

05:41:26.220 --> 05:41:29.460
plano pode mudar qualquer momento né

05:41:29.460 --> 05:41:32.700
o plano pode pode mudar qualquer momento né

05:41:32.700 --> 05:41:36.060
Jardel pai do anton e bré pelos 26 também chate

05:41:36.060 --> 05:41:40.100
bré do meu suave mandou bits a como no geral a manhã tamo aí pra fechar a

05:41:40.100 --> 05:41:42.500
semana é sexta né

05:41:42.500 --> 05:41:47.980
é sexta tamo aí pra fechar semana e jogar mais tá então o plano é o

05:41:47.980 --> 05:41:52.980
joguinho com o fau e se para mais GTA tá aí da enfim né vamos indo no GTA

05:41:52.980 --> 05:41:56.780
gente até a gente terminar né não sei se a gente vai jogar GTA 2 que tem outro

05:41:56.780 --> 05:42:01.580
jogo para jogar na segunda mas na enfim vamos indo aí

05:42:01.580 --> 05:42:07.060
porvei te aviso né vai ter vagas não não tem vagas hoje quer dizer tem vagas

05:42:07.060 --> 05:42:11.300
bem abrir para os 16 boa noite chat boa noite não vou apertar botão errado

05:42:11.300 --> 05:42:15.940
só vez tá eu acho. Tchau, fui, é nós, estamos juntos. Tchau.

