WEBVTT

01:00.000 --> 01:02.000
Редактор субтитров Н.Новикова

01:02.000 --> 01:04.000
Корректор А.Егорова

01:30.000 --> 01:51.000
это был некармакет

01:51.000 --> 02:00.000
Все, поехали, гражданин, все вообще хочу играть в игрушечку.

02:00.000 --> 02:03.000
Гейм, гейминг, гейминг.

02:06.000 --> 02:09.000
Хи-хи-хи-хи-хи, вот это.

02:09.000 --> 02:12.000
Хотя, что-то мне пауз на радио, Модрера.

02:17.000 --> 02:18.000
Кайф.

02:18.000 --> 02:21.980
спасибо модерам

02:21.980 --> 02:34.500
4 альтентора не работает

02:34.500 --> 02:39.620
а может карату раздохла? нет?

02:39.620 --> 02:41.620
очень так

02:41.620 --> 02:43.620
альтернатор перестал работать

02:43.620 --> 02:45.620
окей?

02:47.620 --> 02:49.620
снистрик-215

02:49.620 --> 02:51.620
это жёстко братан

02:51.620 --> 02:53.620
как ты смог то вообще? я иногда запускаю на 5 минут

02:53.620 --> 02:55.620
всё лишь

03:01.620 --> 03:03.620
папа, кому ты это говоришь?

03:03.620 --> 03:05.620
ты глумасшедший

03:09.620 --> 03:38.620
Так, поехали.

03:38.620 --> 04:00.540
как ты челеприимаешь то интернет звезда дрань недавно юно зашла на стрим спросила папа у тебя сколько

04:00.540 --> 04:06.020
подписчиков я ответил 400 тыщи наговорят а я думала миллионы ушла

04:08.620 --> 04:31.200
Позор семи, да.

04:31.200 --> 04:50.480
получается позор там где-то была комната которую я открыть не мог потому что у меня не было 4 уровня допуска сходим посмотрим что в ней

05:01.200 --> 05:11.520
блядь говно говно

05:11.520 --> 05:23.680
а что они все смотрятся на меня

05:41.520 --> 05:43.520
ты чё твое

05:57.520 --> 05:59.520
комик комик хоть ценит игрушку на ивенте

05:59.520 --> 06:01.520
да слава богу что я собрал бля себе пока новые

06:01.520 --> 06:03.520
как можно хотя бы игрушку погонять

06:03.520 --> 06:05.520
нормально, нормалдесно

06:11.520 --> 06:13.520
А не знаю че за твои эмеганаты.

06:14.520 --> 06:15.520
ЧАФ?

06:36.520 --> 06:37.520
Таппи ЧАП!

06:37.520 --> 06:42.520
Я въебал весь воздух.

06:49.520 --> 06:51.520
Монитор не пришел.

06:51.520 --> 07:07.280
там точно что важное лежит как вы думаете вот в этой комнате крайний комнат вот этот поможет 4

07:07.280 --> 07:11.520
ну я хочу топиток все равно

07:11.520 --> 07:23.160
я никогда не открывал эти комнаты

07:23.160 --> 07:30.160
А я вот открою, цепь не измеряешь.

07:42.160 --> 07:45.160
Видишь, я оказался прав.

07:45.160 --> 07:47.160
а в ней

07:51.160 --> 07:53.160
Найт визжен гугл

07:54.160 --> 07:57.160
ночки, очки ночного увезения ребят

07:57.160 --> 07:58.160
ну

08:00.160 --> 08:02.160
хуен уже да

08:07.160 --> 08:08.160
ну а хуен уже с огол

08:09.160 --> 08:10.160
не зря постарался

08:13.160 --> 08:14.160
бля команда газа

08:15.160 --> 08:40.360
Так, всё, топитоп на выход.

08:40.360 --> 08:42.360
Аааа...

08:42.360 --> 08:44.680
Проверим еще нежняк.

08:44.680 --> 09:12.680
Так, тебе макет в целом, в целом макет неплохой.

09:12.680 --> 09:24.280
Я хочу ли я на B1 отталкиваться, вот в чем попался.

09:24.280 --> 09:27.280
Пять.

09:27.280 --> 09:39.680
А у меня только четыре.

09:39.680 --> 09:47.280
здесь наверное только долуд какой-то да может быть

09:47.280 --> 09:55.760
мэрел сколько из сорока я не знаю я видел только пиксельную фотографию

10:09.680 --> 10:11.680
у

10:24.680 --> 10:26.680
А че он там за кейс?

10:39.680 --> 10:51.600
я постарелевые а не застелец

11:39.680 --> 11:54.080
это по s1 а да и бать ты умный

11:54.080 --> 12:09.400
ратион так вопрос серьезный

12:09.400 --> 12:20.160
а как мне найти комнату куда мне можно

12:20.160 --> 12:37.080
трен по s2 я понимаю я сплячу это была такая шутка что типа игру старая

12:37.080 --> 12:44.760
не помню что у тебя пьемер бля юмореска прикол

12:51.480 --> 12:52.720
смешно должно быть

12:52.720 --> 13:11.440
Блин, я не понимаю куда мне идти, мне назад идти, мне назад нельзя.

13:22.720 --> 13:30.000
для подкамера не охота его дочить

13:30.000 --> 13:39.120
может быть и на этом этаже

13:52.720 --> 14:15.320
как же заебало, блин, а такой хороший был, блять, крайно

14:15.320 --> 14:17.320
А, да, да, да.

14:45.320 --> 14:47.320
Моргон!

14:47.320 --> 14:49.320
Моргон!

15:00.320 --> 15:01.320
Снег!

15:01.320 --> 15:02.320
Вучилось!

15:02.320 --> 15:04.320
Снег, ответ!

15:45.320 --> 16:12.800
как и не понял куда идти на этом этаже как будто бы нет ответа

16:12.800 --> 16:19.400
На этом этаже как будто бы нет ответа, может быть на первый пойти, первый и следовать как следует,

16:19.400 --> 16:20.440
точнее второй.

16:42.800 --> 16:43.800
Что случилось?

16:43.800 --> 16:44.800
Ты волнуешься?

16:44.800 --> 16:45.800
А Мэрел?

16:45.800 --> 16:46.800
Не совсем.

16:46.800 --> 16:49.800
Просто у нее карта обхода кода гетонация.

16:49.800 --> 16:52.800
Это наш последний шанс остановить запуск гетерной

16:52.800 --> 16:53.800
ракеты.

16:53.800 --> 16:54.800
Ты холодный человек.

16:54.800 --> 16:58.800
Для тебя миссия важнее жизни твоих товарищей?

16:58.800 --> 16:59.800
Это война.

16:59.800 --> 17:01.800
Главное, здесь выжить.

17:01.800 --> 17:04.800
Иногда нужно быть холодным, чтобы выжить.

17:04.800 --> 17:05.800
Да, но...

17:05.800 --> 17:08.800
Слик, в любом случае я хочу, чтобы ты нашел Мэрел как

17:08.800 --> 17:09.800
нужно скорее.

17:09.800 --> 17:10.800
Я понимаю.

17:10.800 --> 17:23.520
люди прошедшие через войну и выжившие развивают что-то вроде шестого чувства

17:23.520 --> 17:24.520
Слышишь?

17:38.520 --> 17:41.020
И еще никто не играет, куда это стоит.

17:42.520 --> 17:45.020
Здесь я всё осмотрел, как будто бы...

17:53.520 --> 17:56.240
Разве Мэрил не сказала, что он где-то рядом?

17:56.240 --> 17:58.720
Попробуй начать с поиска в этом здании.

18:00.220 --> 18:01.220
Э, ладно.

18:02.520 --> 18:03.520
Здание.

18:03.720 --> 18:07.220
Питаже хотел сказать, бля, старый бездарь на хуй.

18:07.220 --> 18:09.420
Тамарадм уже, блясь, старческий.

18:09.620 --> 18:11.020
Здание на хуй.

18:12.820 --> 18:15.320
Такие вот люди руководят операцией.

18:23.520 --> 18:53.360
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

18:53.360 --> 18:55.360
А? Что это такое?

18:55.360 --> 18:57.360
Стань, стань, бедни!

19:14.360 --> 19:16.360
Как это были туалеты? Туалет вообще нет?

19:16.360 --> 19:18.360
Отсюда выйти надо мне, а мне проход закрыт.

19:23.360 --> 19:25.360
а

19:37.040 --> 19:39.200
и пистолбе туалетом по отстянам

19:42.080 --> 19:44.080
гюшки чая

19:45.600 --> 19:47.600
пёс

20:23.360 --> 20:30.360
Так, в туалете стоит.

20:44.360 --> 20:47.360
Исло.

20:53.360 --> 20:59.280
так все дворо женский закрыт но видимо мы сейчас с ней пойдем она

20:59.280 --> 21:02.120
где-то здесь не жал

21:23.360 --> 21:25.360
а

21:37.920 --> 21:39.920
она

21:48.040 --> 21:51.040
нет

21:51.040 --> 21:52.520
не стреляет

21:52.520 --> 21:54.520
Он обижит, бежит в туалет, солдат.

22:01.520 --> 22:02.520
Стоять!

22:09.520 --> 22:13.520
Уже второй раз мне удается подкрасться к легендарному соли Дуснайку.

22:15.520 --> 22:18.520
Ты мэрел? Ты не сможешь долгоставаться не замечая среди солдата.

22:18.520 --> 22:21.520
Что ты имеешь в виду? Эй, мужчина вообще-то нельзя сюда заходить.

22:21.520 --> 22:23.520
Я не предполагал, что ты такая женственная.

22:23.520 --> 22:26.520
Сейчас не время пытаться подцепить меня с ней.

22:31.520 --> 22:33.520
К тому же, это бесполезно.

22:33.520 --> 22:37.520
Когда я пришла сюда, мне провели курс тихо-терапии, чтобы уничтожить интерес к мужчинам.

22:37.520 --> 22:41.520
Тот же острый язык. Ты действительно морел. Ты ранена?

22:41.520 --> 22:44.520
Пока нет. Я ведь была переодета как геном-солдат.

22:44.520 --> 22:48.520
Тогда почему решила переодеться? Тебе лучше быть одетой, как они.

22:48.520 --> 22:55.520
Я устала прятаться, на самом деле, эта униформа пропахла крови.

22:55.520 --> 22:58.520
Что это за рисунок?

22:58.520 --> 23:02.520
Это нарисованная дуровка, а маме настоящая.

23:02.520 --> 23:03.520
Я была фанаткой Фокс Халда.

23:03.520 --> 23:05.520
Когда парни вроде тебя и моего дяди были в нем.

23:05.520 --> 23:07.520
Никакой генной терапии, как сейчас.

23:07.520 --> 23:09.520
Вы ребята были настоящими героями.

23:09.520 --> 23:11.520
На войне нет героев.

23:11.520 --> 23:16.520
Все герои, которых я знаю, либо мертвы, либо в черве, или то или другое.

23:16.520 --> 23:18.520
Я так не знаю, как это будет.

23:18.520 --> 23:21.520
Я просто, человек хорошо делаю счастливую работу.

23:21.520 --> 23:24.520
Убийство. Для наёмника нет ни побед, ни поражений.

23:24.520 --> 23:26.520
Единственный победитель на войне, люди.

23:26.520 --> 23:29.520
Правильно! И ты сражаешься ради людей.

23:29.520 --> 23:31.520
Я уж так не знаю, как это будет.

23:31.520 --> 23:34.520
В моей жизни нет никаких стремлений. Никаких высших целей.

23:34.520 --> 23:35.520
Да брось.

23:35.520 --> 23:40.520
Только играя со смертью на поле боя, только тогда я чувствую себя по-настоящему живым.

23:40.520 --> 23:42.520
Виде смерть других людей, ты чувствуешь себя живым.

23:42.520 --> 23:44.520
Ты любишь войну и не хочешь, чтобы она прекращалась.

23:44.520 --> 23:47.920
Прекращалась. Разве не то же самое было со всеми великими солдатами?

23:48.420 --> 23:49.920
Почему ты не связала со мной?

23:50.020 --> 23:51.220
Мой кодок сломался.

23:51.420 --> 23:52.120
Да все.

23:52.220 --> 23:54.420
Ты должен быть рад, что мы все-таки встретились.

23:54.520 --> 23:56.120
Как ты узнал меня в мускировке?

23:56.520 --> 23:58.220
Я никогда не сплываю дама.

23:58.320 --> 24:00.620
Значит, что-то вам мне тебе порнольданство.

24:00.720 --> 24:03.220
Да. У тебя отличная задница.

24:03.320 --> 24:06.720
А, понятно. Сначала мои глаза, теперь моя задница.

24:06.820 --> 24:07.720
Что дальше?

24:07.820 --> 24:10.820
На поле боя никогда не думаешь о том, что будет дальше.

24:14.520 --> 24:19.520
Так что, Снайк, как проходит переговора?

24:19.520 --> 24:21.520
Никак.

24:21.520 --> 24:25.520
Значит, всё зависит от тебя?

24:25.520 --> 24:28.520
Кто тут должен предотвратить запускейтерной ракеты?

24:28.520 --> 24:32.520
Есть два способа. Либо мы уничтожим металл-гир, либо...

24:32.520 --> 24:34.520
Мы отменим код детонации.

24:34.520 --> 24:36.520
Карты ключи Бекера у тебя?

24:36.520 --> 24:38.520
Карты ключи?

24:38.520 --> 24:40.520
Ты об этом?

24:40.520 --> 24:43.520
А где остальные? Их должно быть три.

24:43.520 --> 24:44.960
Это всё, что у меня есть.

24:44.960 --> 24:46.740
Где могут быть остальные две?

24:46.740 --> 24:48.760
Без понятия, но они должны быть где-то.

24:48.760 --> 24:52.360
Если мы их не найдём, то у нас не останется выбора, кроме как уничтожить Метлгер.

24:52.360 --> 24:55.420
Метлгер находится на подземной базе технического вслуживания на севере.

24:55.420 --> 24:58.260
Возьми меня с собой. Я знаю, это место лучше тебе.

24:58.260 --> 25:01.620
Ты будешь мне только мешать. У тебя недостаточно боевого опыта.

25:01.620 --> 25:04.460
Я не буду тебе мешать. Обещаю.

25:04.460 --> 25:05.660
А если будешь?

25:05.660 --> 25:07.760
Тогда можешь пристрелить меня.

25:07.760 --> 25:09.760
Не люблю тратить подронов пустую.

25:11.260 --> 25:12.260
Поняла.

25:12.260 --> 25:14.260
Я буду осторожной.

25:16.260 --> 25:19.260
Знаешь, я не использую косметику, как другие женщины.

25:20.260 --> 25:22.260
Я даже редко смотрю на себя в зеркало.

25:23.260 --> 25:26.260
Я всегда с презрением относилась к таким женщинам.

25:27.260 --> 25:30.260
Я всегда мечтала стать солдатом.

25:31.260 --> 25:32.260
Но я ошиблась.

25:33.260 --> 25:35.260
Не это было моей настоящей мечтой.

25:36.260 --> 25:37.260
Мой отец.

25:38.260 --> 25:40.260
Его убили на задании, когда я была моркой.

25:40.260 --> 25:41.260
когда его намаркой.

25:41.260 --> 25:43.260
Ты хотела последователь поступал своего отца?

25:43.260 --> 25:44.260
Не совсем.

25:44.260 --> 25:48.260
Я думала, что если с тому солдатом, то смогу лучше понять его.

25:48.260 --> 25:50.260
И как ты уже солдат?

25:50.260 --> 25:52.260
Я так думала до сегодняшнего дня.

25:52.260 --> 25:54.260
Но сейчас я поняла.

25:54.260 --> 25:57.260
Дело в том, что я просто боялась посмотреть на себя.

25:57.260 --> 25:59.260
Боялась принимать собственные решения в жизни.

25:59.260 --> 26:01.260
Но я больше не собираюсь волгать себя.

26:01.260 --> 26:04.260
Настало время внимательно посмотреть на себя.

26:04.260 --> 26:06.260
Я хочу знать, кто я, на что способна.

26:06.260 --> 26:08.260
Я хочу понять, почему жила так,

26:08.260 --> 26:10.260
Как же надо сегодняшнего дня?

26:10.260 --> 26:11.260
Я хочу понять.

26:11.260 --> 26:13.260
Да, хорошенько, посмотри.

26:13.260 --> 26:15.260
Больше может и не быть такой возможности.

26:15.260 --> 26:17.260
Так же умурся пока ты здесь.

26:17.260 --> 26:18.260
Да.

26:18.260 --> 26:19.260
Здесь не тренировка.

26:19.260 --> 26:21.260
На кон поставлены наши жизни.

26:21.260 --> 26:23.260
Здесь нет героев или героини.

26:23.260 --> 26:24.260
Проиграл.

26:24.260 --> 26:26.260
И ты корм для червей.

26:26.260 --> 26:27.260
Да.

26:27.260 --> 26:29.260
Это ты и мои справа.

26:31.260 --> 26:33.260
К сожалению, нет патронов.

26:33.260 --> 26:35.260
Откуда у тебя этот дозр тыгал?

26:35.260 --> 26:36.260
Нашла на складе.

26:36.260 --> 26:38.260
Пистолет калибра 50, а я.

26:39.260 --> 26:41.260
Там еще была сон, но я выбрала этот.

26:42.260 --> 26:44.260
Значит, я знал то, что осталось.

26:44.260 --> 26:46.260
Не слишком для великое оружие для девушки.

26:46.260 --> 26:48.260
Не волнуйся, я справлюсь с ним.

26:48.260 --> 26:50.260
Да брось, возьми мой 45-й.

26:51.260 --> 26:53.260
Послушай, я пользуюсь подобным оружием с 8 лет.

26:54.260 --> 26:56.260
С ним я чувствую себя комфортнее, чем с Бюсгалцером.

27:01.260 --> 27:04.260
Если мы идем на север, нам нужно пройти через полноту командующего на этом этаже.

27:04.260 --> 27:09.260
Дверь в комнату командующего имеет пятый уровень защиты, эта карта откроет ее.

27:09.260 --> 27:12.260
Она была в кармане униформы, которую я носила.

27:12.260 --> 27:15.260
Выхожу, он охранил какое-то важное место.

27:21.260 --> 27:25.260
Хорошо, идем. Я знаю, это место лучше тебя.

27:25.260 --> 27:28.260
Я буду ведущим. Иди за мной.

27:28.260 --> 27:31.260
Я буду ведущим. Иди за мной.

27:39.260 --> 27:41.260
Дешевле сделаем.

27:41.260 --> 27:43.260
Но не по пятнажке.

27:47.260 --> 27:48.260
Как тебе два комоника?

27:48.260 --> 27:50.260
Мне не два комоника.

27:51.260 --> 27:53.260
Срама. Пропала охрана.

27:54.260 --> 27:56.260
Что случилось с музыкой?

27:56.260 --> 28:00.260
Я осмотрюсь, а ты пока приготовься, хорошо?

28:08.260 --> 28:10.260
Иходите, помните, а кто тут?

28:10.260 --> 28:27.140
они дмо булиц

28:27.140 --> 28:30.620
они дмо булиц

28:40.260 --> 28:42.260
Прямо?

28:42.260 --> 28:44.260
Смейк, что ты делаешь?

28:44.260 --> 28:46.260
Нам нужно в комнату командующего.

28:50.260 --> 28:52.260
Пацион не выспался?

28:52.260 --> 28:54.260
Да как ведь выспишься, блин?

28:54.260 --> 28:56.260
Надо игрок уходить.

29:10.260 --> 29:13.260
Моя голова, ааа, Бульма!

29:13.260 --> 29:14.260
В чём дело?

29:15.260 --> 29:17.260
Не подходи ко мне, Снег!

29:25.260 --> 29:26.260
Ты в порядке?

29:31.260 --> 29:32.260
Что произошло?

29:35.260 --> 29:36.260
Я в порядке.

29:36.260 --> 29:47.860
Я в порядке, хорошо.

29:47.860 --> 29:48.860
Она злая.

29:48.860 --> 29:56.660
Ну, сейчас, господин Фокс Хават, командующий ждет.

29:56.660 --> 30:03.660
Я с пиздлой нахуй!

30:03.660 --> 30:12.660
Я с пиздлой голосом заговорила!

30:12.660 --> 30:17.660
Я думаю, это правильная посадка.

30:17.660 --> 30:25.660
Я с пиздлой голосом заговорил!

30:55.660 --> 30:59.660
Простите, поверьте ей.

31:25.660 --> 31:29.660
Ну, сейчас господин Фокс Хаунд, командующий ждёт.

31:37.660 --> 31:39.660
Чё, где ластейка?

31:55.660 --> 31:57.660
Ну, нет.

32:25.660 --> 32:30.660
Снейк, я нравлюсь тебе.

32:30.660 --> 32:32.660
Что за?

32:32.660 --> 32:37.660
Бравлюсь. Возьми меня, Снейк.

32:37.660 --> 32:39.660
Что с тобой?

32:39.660 --> 32:43.660
Быстрее, давай за нем все любовью.

32:43.660 --> 32:45.660
Снейк, я...

32:45.660 --> 32:47.660
Я утащил тебя.

32:47.660 --> 32:48.660
Кто здесь?

32:48.660 --> 32:51.660
Ну, тебе не нравится девочки?

32:51.660 --> 32:53.660
Блин!

32:53.660 --> 32:55.660
Ох, бля!

32:55.660 --> 32:57.660
Спасит ли звонок!

32:57.660 --> 32:59.660
Не применяй оружие!

32:59.660 --> 33:01.660
Это психоматис! Он ей управляет!

33:01.660 --> 33:04.660
Эти звуки его музыка для контроля разума!

33:04.660 --> 33:07.660
Не применяй оружие! Попробуй вылупить её!

33:11.660 --> 33:13.660
Снег, ну я ухни всем!

33:13.660 --> 33:25.660
Я тебя пасу ищу. Я пасовский прошлый годат. Вечная вредка.

33:25.660 --> 33:30.660
Как ты думаешь, можно комьюзер сдавать тебя? Если да, то сколько мало-то на млёк, то информатик.

33:30.660 --> 33:34.660
Уже хочется, чтобы кто-то забил новые карты, плякс.

33:34.660 --> 33:36.660
Угу, не знаю.

33:36.660 --> 33:38.660
Без твоих злых членов.

33:38.660 --> 33:39.660
Ежели свой.

33:39.660 --> 33:41.660
Труческий конфлеш, да?

33:41.660 --> 33:43.660
Надеюсь, это не единственный твой пьюк.

33:44.660 --> 33:45.660
Ты...

33:46.660 --> 33:49.660
Ты со мной вывелись, обморяйся.

33:51.660 --> 33:59.660
Сейчас я покажу тебе, почему меня считают лучшим подциклующим церковьератиком и телекротом в мире.

34:00.660 --> 34:04.660
Нет, слава богу, не готовь ты, Смейк.

34:04.660 --> 34:06.660
Я все холмарь здесь!

34:08.660 --> 34:12.660
Себе, это не пиук, это настоящая сила!

34:14.660 --> 34:19.660
Нет полиции, я же сказал, я читаю все твои мысли!

34:21.660 --> 34:25.660
Все в чах, сделай что-то в моем весе, а не ходь!

34:25.660 --> 34:28.660
Но лучше надо сказать, что твоего права шелее!

34:29.660 --> 34:31.660
Я помню, я уйду сейчас!

34:31.660 --> 34:36.660
Моя хитрость, ты можешь уволить тебя, мастер.

34:38.660 --> 34:41.660
Но как ты умеешь обкрыть ловушки?

34:43.660 --> 34:45.660
Ты знаешь, что мне не веришь?

34:46.660 --> 34:49.660
Сейчас я загляну еще дальше твою душу.

34:53.660 --> 34:56.660
Мммм, твоя парня цепь любви чистая.

35:01.660 --> 35:06.140
Мне не часто сохранялся. Как ты мне спечишь?

35:07.660 --> 35:10.940
Я читаю тебя как открытую канифинку.

35:12.660 --> 35:14.660
Все еще мне не веришь?

35:15.260 --> 35:18.060
Я покажу вам закатительческую силу.

35:19.260 --> 35:21.860
Понажи свой контроллер на пол.

35:22.660 --> 35:26.660
Положи его как Мушинград вверх. Вот так.

35:28.260 --> 35:30.660
А теперь я беру нещутвую контроллер.

35:30.660 --> 35:32.660
В одной своей силы.

35:41.660 --> 35:43.660
Что ты думаешь теперь?

35:43.660 --> 35:45.660
Теперь чувствуешь мою силу?

35:46.660 --> 35:48.660
Демонстрация.

35:48.660 --> 35:50.660
Вкончено.

36:00.660 --> 36:02.660
Так, чё мне использовать на него?

36:30.660 --> 37:00.580
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

37:00.660 --> 37:21.900
так здесь

38:21.900 --> 38:23.900
Слышите?

39:21.900 --> 39:36.300
Это Психоматис, бывший медиум КГБ, у него мощные телепатические

39:36.300 --> 39:37.300
способности.

39:37.300 --> 39:40.100
После распада Советского Союзов приехал в Америку

39:40.100 --> 39:41.100
на поиски работы.

39:41.100 --> 39:44.600
Проманал с ФБР над несколькими делами, составлял психологические

39:44.600 --> 39:45.600
портреты.

39:45.600 --> 39:48.300
5 лет назад он занимался делом серийного убийцы

39:48.300 --> 39:51.420
и с слишком глубоко проник в его разум.

39:51.420 --> 39:53.420
В результате он сам стал таким.

39:53.420 --> 39:57.420
То есть, он сросился мыслями того серийного убийцы?

39:57.420 --> 40:02.420
В любом случае, после этого он стал кем-то вроде шпиона, работающего на того, кто больше платит.

40:02.420 --> 40:06.420
Он объездил весь мир. Именно тогда его и заверповал в бокс-хаунд.

40:06.420 --> 40:11.420
Он может читать мысли людей. Он знает о каждом движении, что ты планируешь.

40:11.420 --> 40:15.420
И что мне делать? У меня нет шансов против него. Должен быть способом.

40:15.420 --> 40:20.420
Он мастер в правлении людьми снега. Не позволяй ему манипулировать собой.

40:21.420 --> 40:23.420
Не все, что ты видишь в глаза, мереально.

40:23.420 --> 40:26.420
Уничтожить его дух гораздо важнее, чем уничтожить его тело.

40:26.420 --> 40:31.420
Не позволяй его читать себя, будь чистым и стом, а чистим разом.

40:51.420 --> 41:18.420
Используя свои возможности, учитай твои мысли, ты должен, когда, пойти их!

41:21.420 --> 41:27.420
Он использует свои психиспособности, чтобы читать движение твоего контроллера.

41:27.420 --> 41:29.420
Так он избегает твоих атак.

41:29.420 --> 41:33.420
Ты должен сделать, что не сможешь читать движение контроллера.

41:33.420 --> 41:34.420
Думай.

41:34.420 --> 41:35.420
Доп.

42:21.420 --> 42:37.900
не ожидал это нахуй

42:37.900 --> 42:42.060
клавиатуру тоже отключить

42:42.060 --> 42:50.380
есть клавиатура отключусь ты хочешь на

42:50.380 --> 42:58.420
чё еще это отключить давай влевебку ёбма

42:58.420 --> 43:17.420
О, у тебя действительно хорошая задница. Вот о чем он говорит. Разве не годится, солда, ты можешь подвезти в своих попорах.

43:28.420 --> 43:32.420
Я не понимаю, что сделать надо.

43:58.420 --> 44:27.420
Да, твой враг сильный телепат, но у тебя больше боевого опыта.

44:27.420 --> 44:30.420
Да, твой враг — сильный телепат.

44:47.420 --> 44:48.420
Я понял.

44:48.420 --> 44:49.420
Я понял.

44:49.420 --> 44:50.420
Я понял.

44:50.420 --> 44:51.420
Я понял.

44:51.420 --> 44:52.420
Я понял.

44:52.420 --> 44:53.420
Я понял.

44:53.420 --> 44:54.420
Я понял.

44:54.420 --> 44:55.420
Я понял.

44:55.420 --> 44:59.420
Я понял. Используй порт 2 контроллера.

44:59.420 --> 45:02.420
Переключи контроллер порт 2.

45:02.420 --> 45:05.420
Если ты сделаешь это, он не сможет читать твои мысли.

45:07.420 --> 45:10.420
По 2 на хуй ебанутки у меня есть вишники здесь.

45:10.420 --> 45:12.420
Нет, блять, ты че там...

45:15.420 --> 45:17.420
Я понял. Используй.

45:25.420 --> 45:44.420
Блядь какая же бездарность омежная нахуй! Как хорошо, что ему больше награду никогда не дадут!

45:44.420 --> 45:49.420
Я сказал, ты же, ты же, ты у нас, блять, срел ему ногу.

45:56.420 --> 45:59.420
Да, а можно-то запустить, я хочу флуху память.

46:09.420 --> 46:11.420
Ты опять выходишь на связь, мудилая?

46:12.420 --> 46:13.420
Сочинок, любучий.

46:14.420 --> 46:16.420
Хе-хе-хе!

46:16.420 --> 46:42.420
Грапушка, ну, уйди, стоп!

46:42.420 --> 46:46.420
Нет, нет, я знаю.

46:55.420 --> 46:57.420
Пошли женщины.

46:57.420 --> 47:11.420
Игра была пушкой, если бы когда я, блять, мэрил задушил,

47:11.420 --> 47:12.420
игра продолжилась.

47:12.420 --> 47:15.420
И типа, все было бы заебившим, а псих телепад бы

47:15.420 --> 47:16.420
соснул судьи.

47:16.420 --> 47:22.420
Вообще-то игра ждала в этот момент, когда бы она была

47:22.420 --> 47:24.420
Тихо, тихо!

47:52.420 --> 47:59.420
на всталяйте

49:22.420 --> 49:24.420
а

49:46.940 --> 49:48.940
могу чипать

49:52.420 --> 49:54.420
Держи!

50:02.420 --> 50:04.420
Держи!

50:06.420 --> 50:08.420
Держи!

50:22.420 --> 50:29.420
Погоди, это тот самый дес, о котором был джать, говорил?

50:29.420 --> 50:32.420
Который чуман.

50:32.420 --> 50:34.420
Погадал.

50:34.420 --> 50:36.420
Погадал.

50:36.420 --> 50:38.420
Погадал.

50:38.420 --> 50:40.420
Погадал.

50:40.420 --> 50:42.420
Погадал.

50:42.420 --> 50:44.420
Погадал.

50:44.420 --> 50:46.420
Погадал.

50:46.420 --> 50:48.420
Погадал.

50:48.420 --> 50:52.020
тот самый душе, который был же отговорил, который

50:52.020 --> 50:54.020
чем-то и не дадет, даже читать его.

51:04.020 --> 51:12.200
Мне кажется, это ну типа, сказка для простачков. Просто, если не переключить

51:12.200 --> 51:18.140
в геймпад, то он будет уворачиваться от всех атаков и всё. Читать команды, это

51:18.140 --> 51:25.140
звучит очень, очень круто, но понять на деле это не так.

51:48.140 --> 51:53.140
Ай блять, он был в диск перед силкой Афтесо.

52:00.140 --> 52:04.140
Вообще, его можно пройти на первом контроллере, он не от всех атак уворачивается.

52:04.140 --> 52:07.140
Я его в детстве по 30 минут бил, чтобы пройти.

52:07.140 --> 52:08.140
Приятно.

52:10.140 --> 52:17.140
Может, у тебя какой-то контроллер был, знаешь, типа с загнутым этим усиком каким-нибудь.

52:17.140 --> 52:21.140
И он реально не все твои атаки читал ли столько отмедухи.

52:47.140 --> 52:49.140
Давай, давай, давай, давай!

53:17.140 --> 53:19.140
Слышишь?

53:47.140 --> 54:07.140
Познайте, где еще боссы читают команды контроллера в рэлден рэмге, как только висту спьешь, так любой босс сразу в ебыч даёт. А вы вина, анимал вел.

54:07.140 --> 54:16.140
Недавно время игре заказ новую игру, это правило этого ивента, это не как наукусе, поэтому этот просто колесо ушло, блять.

54:16.140 --> 54:18.140
Ну, спасибо большое.

55:37.140 --> 55:42.140
я правил это вылинка на адский сепот

55:42.140 --> 55:45.140
спасибо большое, спасибо, брат

55:45.140 --> 55:47.140
хорошо

55:52.140 --> 55:54.140
а ты будешь вообще отлучать все равно?

56:01.140 --> 56:03.140
батьполкс да пол хп просто скрыт

56:03.140 --> 56:05.140
хуэ ты улетела

57:07.140 --> 57:09.140
Я не хочу, я хочу твою мысль!

57:33.620 --> 57:34.620
Бля

57:34.620 --> 57:36.620
Почтан нахл, блять, подведуха.

57:38.620 --> 57:40.620
Телесерезий, Селёна.

57:40.620 --> 57:42.620
Селёна!

57:43.620 --> 57:45.620
Да, какой мысладный.

57:45.620 --> 57:48.620
Стань так, что не лади нахл, не лади.

57:48.620 --> 57:50.620
И защитить супер-мастер.

57:52.620 --> 57:54.620
Остановить!

57:54.620 --> 57:55.620
Мария!

58:06.620 --> 58:07.620
Мария!

58:15.620 --> 58:16.620
Мария...

58:24.620 --> 58:26.620
Моя голова!

58:26.620 --> 58:30.620
Ну уже, господин Фокс Хаунд, командующий ждёт!

59:24.620 --> 59:28.620
Ха-ха!

59:42.620 --> 59:44.620
Как парню делается?

59:47.620 --> 59:49.620
Попробуй, закрыйте окно на потолке!

59:49.620 --> 59:50.620
Снижи!

59:50.620 --> 59:51.620
Дабую! Дабую!

59:51.620 --> 59:52.620
Снижи!

59:54.620 --> 01:00:15.500
я понял я тебя не звонил уже

01:00:15.500 --> 01:00:22.500
Твой не мог умереть.

01:01:15.500 --> 01:01:25.500
Да уж, игрушка не старфилк, конечно, давно какой-то.

01:01:25.500 --> 01:01:35.500
И такое мнение тоже есть.

01:03:05.500 --> 01:03:08.540
Это уже не первый раз!

01:03:08.540 --> 01:03:10.540
За что ему все так?

01:03:10.540 --> 01:03:15.700
Ну, он, как бы, не дурал сону, а он, как бы, не дурал.

01:03:15.700 --> 01:03:19.240
В общем, это уже уже не первый раз!

01:03:19.240 --> 01:03:21.740
Это уже не первый раз!

01:03:21.740 --> 01:03:25.940
Все, что я и не знаю, как упадать на него на то, как бы,

01:03:25.940 --> 01:03:29.940
как бы, как бы, не дурал...

01:03:29.940 --> 01:03:31.940
Я не знаю.

01:03:31.940 --> 01:03:33.940
вау

01:03:43.020 --> 01:03:45.020
ха, боже

01:03:55.880 --> 01:03:57.880
ах, вау, вау, вау, вау, вау, вау

01:04:01.940 --> 01:04:05.940
Так что мы вам тебя увидим и высше вести не мыслей.

01:04:08.940 --> 01:04:09.940
Сдавайте!

01:04:09.940 --> 01:04:10.940
Варя!

01:04:13.940 --> 01:04:14.940
А, а погоди!

01:04:15.940 --> 01:04:17.940
Не нужно, как бы быть!

01:04:20.940 --> 01:04:22.940
Ещё расстроился.

01:04:23.940 --> 01:04:26.940
В первую я её с душу он всегда где-то.

01:04:31.940 --> 01:04:41.940
Жёстко расстроился. А ей нравится, когда её душит, так что, в принципе, нормально. Она и кейфанула мне кажется.

01:04:49.940 --> 01:04:53.940
Так, теперь только это смух. Я правильно понимаю, что больше ничего не нужно сделать.

01:04:53.940 --> 01:04:55.940
а

01:04:58.260 --> 01:05:00.260
скафка

01:05:23.940 --> 01:05:39.300
ой ой ой ой ты злой ты злой ты злой

01:05:53.940 --> 01:05:56.940
Палковник, с вашей племянницей всё будет хорошо.

01:05:56.940 --> 01:05:59.940
Спасибо, Снейк. Я твой должник.

01:05:59.940 --> 01:06:04.940
Теперь, когда Мантиса нет, промывание мозгов к Мэрилу должно прекратиться. Так, на ОМИ.

01:06:04.940 --> 01:06:08.940
Да. Почему ты зашёл так далеко, пытаясь спасти её?

01:06:08.940 --> 01:06:11.940
Роди Кэмбл или потому, что она тебе нравится?

01:06:11.940 --> 01:06:14.940
Я не хочу видеть, как женщина убирает на моей классе.

01:06:14.940 --> 01:06:17.940
Я не хочу видеть, как женщина убирает на моей классе.

01:06:17.940 --> 01:06:20.940
Я не хочу видеть, как женщина убирает на моей классе.

01:06:20.940 --> 01:06:23.940
Я не хочу видеть, как женщина убирает на моих глазах.

01:06:23.940 --> 01:06:24.940
Да неужели?

01:06:24.940 --> 01:06:27.940
С каких это порчи, это смерть тебя так волнует.

01:06:27.940 --> 01:06:30.940
Науми, это правда, Снайк убил много людей.

01:06:30.940 --> 01:06:33.940
Но это не означает, что у него нет сердца.

01:06:33.940 --> 01:06:36.940
Всё в порядке, полковник. Она права.

01:06:39.940 --> 01:06:43.940
Значит, ты использовала другая карта?

01:06:44.940 --> 01:06:48.940
Я не мог видеть будущее.

01:06:48.940 --> 01:06:53.940
Сильному человеку не нужно видеть будущее. Он создает его сам.

01:06:55.940 --> 01:07:00.940
Возможно, но я прочитаю длинное будущее.

01:07:06.940 --> 01:07:10.940
Чтобы добраться до потяной базы, услышу в ней метлогира.

01:07:10.940 --> 01:07:17.940
Себе нужно прийти через крытые двери.

01:07:17.940 --> 01:07:22.940
Это вера там за колесную скалну.

01:07:22.940 --> 01:07:26.940
Вот по веренности.

01:07:26.940 --> 01:07:29.940
Заплатил людей оклону.

01:07:29.940 --> 01:07:33.940
Иди прямо по пощеннему саверзии.

01:07:33.940 --> 01:07:37.940
Затем по мостику между пашками.

01:07:40.940 --> 01:07:42.940
Зачем ты говоришь мне это?

01:07:42.940 --> 01:07:45.940
Я могу читать мысль людей.

01:07:46.940 --> 01:07:56.940
За свою жизнь я увидел прошлое, настоящие и будущие тысяч и тысяч мужчин и женщин.

01:07:58.940 --> 01:08:00.940
Какой кошмар.

01:08:00.940 --> 01:08:08.940
И каждый разум, в который я проникал, было циржим одной и той же целью.

01:08:08.940 --> 01:08:21.260
даже женщины хотели всеми передать

01:08:38.940 --> 01:08:44.940
Нет будущего, живем моментом, в этом наше назначение.

01:08:48.940 --> 01:08:52.940
Люди внецнозданы, чтобы приносить друг другу счастье.

01:08:52.940 --> 01:08:56.940
С того момента, как мы появились в этом мире,

01:08:56.940 --> 01:09:02.940
мы обречены приносить друг другу тонком боль и страдания.

01:09:02.940 --> 01:09:09.940
Первым человеком, вчеразу я проник, был мой отец.

01:09:09.940 --> 01:09:15.940
Там не увидел ничего, кроме отвращения, и не отвезти ко мне.

01:09:15.940 --> 01:09:18.940
Моя мать умерла в природах.

01:09:18.940 --> 01:09:23.940
И он меня презирал за это.

01:09:23.940 --> 01:09:27.940
Я думал, что мой отец убьет меня.

01:09:32.940 --> 01:09:38.940
Вот когда мое будущее исчезло, тогда же я сдавил и свое прошлое.

01:09:39.940 --> 01:09:43.940
Когда я очнулся, вся деревня была хвачем огнем.

01:09:44.940 --> 01:09:48.940
Ты хочешь сказать, что шок в своей деревне, чтобы под ее пеплом похоронить свое прошлое?

01:09:49.940 --> 01:09:51.940
Я вижу, ты пережив нечто похожее.

01:09:57.940 --> 01:09:59.940
Мы и правда похожи, ты и я.

01:10:02.940 --> 01:10:07.460
Мне гораздо интереснее, когда у меня есть люди вроде

01:10:07.460 --> 01:10:08.460
тебя.

01:10:08.460 --> 01:10:13.660
Я никогда не был согласен с революцией босса.

01:10:13.660 --> 01:10:18.100
Его мечты о забывании мира мне не интересны.

01:10:18.100 --> 01:10:23.700
Но мне нужен лишь предлог, чтобы убивать столько, сколько

01:10:23.700 --> 01:10:24.700
я смогу.

01:10:24.700 --> 01:10:25.700
Ты че удовольствуйся?

01:10:25.700 --> 01:10:26.700
Пусть говорит.

01:10:26.700 --> 01:10:30.180
У него осталось не так много времени.

01:10:30.180 --> 01:10:33.180
Я виделась нарезала.

01:10:33.180 --> 01:10:38.180
Ты, Снарик, ты такой же, как босс.

01:10:38.180 --> 01:10:42.180
Не, успех уже.

01:10:42.180 --> 01:10:47.180
В сравнении с тобой, я не так плох.

01:10:51.180 --> 01:10:54.180
Иначе, как и мухом и слитожа.

01:10:54.180 --> 01:10:56.180
Мэрел?

01:10:56.180 --> 01:10:58.180
Я вижу в них тебя.

01:11:00.180 --> 01:11:03.180
Ты для нее много значишь.

01:11:03.180 --> 01:11:05.180
Много значу?

01:11:06.180 --> 01:11:09.180
Да, очень много.

01:11:09.180 --> 01:11:13.180
Моя, не знаю, связана ли ваше будущее вместе.

01:11:15.180 --> 01:11:17.180
У меня последняя просьба.

01:11:17.180 --> 01:11:18.180
Какая?

01:11:18.180 --> 01:11:20.180
Моя мазкает.

01:11:20.180 --> 01:11:21.180
Надень ее обратно.

01:11:21.180 --> 01:11:22.180
Хорошо.

01:11:22.180 --> 01:11:24.180
Вот так.

01:11:24.180 --> 01:11:29.180
Мысли других людей проникают мой разум.

01:11:29.180 --> 01:11:37.180
Я хочу быть один, хочу быть один в моем собственном мире.

01:11:42.180 --> 01:11:49.180
Я открываю дверь для вас. Если хотите узнать своё будущее, поймите через этот дверь.

01:11:49.180 --> 01:12:04.180
Это первый раз, когда я спал со своей силой, чтобы помочь кого-то.

01:12:04.180 --> 01:12:05.180
Как странно.

01:12:05.180 --> 01:12:07.180
Выхожа.

01:12:07.180 --> 01:12:10.180
У меня.

01:12:10.180 --> 01:12:39.220
Я понял, короче, это все из-за патимонов, да, во мне специально

01:12:39.220 --> 01:12:43.860
стастроновые игры заказываете, чтобы типа вылечить меня или чё?

01:12:53.860 --> 01:12:55.360
Войти не поможет.

01:13:09.220 --> 01:13:11.220
Как тебя зовут?

01:13:11.220 --> 01:13:13.220
Тебе настоящая имя?

01:13:13.220 --> 01:13:15.220
Имя, имя и значения на поле боя.

01:13:15.220 --> 01:13:16.220
Сколько тебе лет?

01:13:16.220 --> 01:13:18.220
Достаточно, что-то знать на что, по-моему же смерть.

01:13:18.220 --> 01:13:19.220
Семья есть?

01:13:19.220 --> 01:13:22.220
Нет, но мне растие многие люди.

01:13:22.220 --> 01:13:25.220
Тебе кто-нибудь нравится?

01:13:25.220 --> 01:13:28.220
Меня никогда не интересовала чужая жизнь.

01:13:28.220 --> 01:13:30.220
Так ты совсем один?

01:13:30.220 --> 01:13:33.220
Как я говорил Мантица?

01:13:35.220 --> 01:13:38.220
Другие люди только усложняют мою жизнь.

01:13:38.220 --> 01:13:40.220
И я не хочу никому мешать.

01:13:40.220 --> 01:13:43.220
Ты несчастный одинокий человек.

01:13:43.220 --> 01:13:45.220
Ладно, идем уже.

01:14:08.220 --> 01:14:29.220
Презы ментенда сегодня будешь смотреть через 5 часов, а мне через 4 часа с 3 даже на перевязку,

01:14:29.220 --> 01:14:32.220
точнее не на перевязку, но я снятия швов.

01:14:32.220 --> 01:14:36.220
А если я успею, то да, я бы посмотрел.

01:14:38.220 --> 01:14:41.620
Здесь могут быть полуки?

01:14:41.620 --> 01:14:43.260
Вот когда вы.

01:14:43.260 --> 01:14:44.260
Полу полуки...

01:14:44.260 --> 01:14:46.140
Лишь третий раз снимать швури.

01:14:46.140 --> 01:14:47.740
Ты только знаешь.

01:14:47.740 --> 01:14:48.740
Нет, первый.

01:14:48.740 --> 01:14:50.700
Я ходил до этого на перевязку, не наснять себе.

01:14:50.700 --> 01:14:52.700
Зачем ты врешь.

01:14:52.700 --> 01:14:53.680
Я победу.

01:14:53.680 --> 01:14:55.000
Снейк, иди за мной.

01:14:55.000 --> 01:14:55.980
Снейк, иди за мной.

01:14:55.980 --> 01:14:59.880
Снейки, иди за мной.

01:14:59.880 --> 01:15:06.880
Я не знаю, почему я так.

01:15:06.880 --> 01:15:08.880
и

01:15:16.880 --> 01:15:18.880
ничего не видно

01:15:36.880 --> 01:15:41.880
подглядываем за ней ну-ка

01:16:06.880 --> 01:16:13.720
как собаки

01:16:29.080 --> 01:16:31.240
так она прошла то блять а почему я

01:16:36.880 --> 01:16:46.880
венчание видишь чё?

01:16:46.880 --> 01:16:56.880
венчание видишь чё?

01:16:56.880 --> 01:17:02.880
венчание видишь чё?

01:17:02.880 --> 01:17:04.880
и я не знаю, что это такое.

01:17:32.880 --> 01:17:58.880
Сны, что-то не так? Я думала, ты любишь собак?

01:17:58.880 --> 01:18:07.440
Здравствую любимый стример! Извини, больше не смогу смотреть

01:18:07.440 --> 01:18:15.840
ивент, уеду в отпуск, в навесад. Буду пытаться в палако. Удачного ивента. Вот тебе колесо.

01:18:15.840 --> 01:18:22.320
Спасибо большое, он бессмертный. Я просто проверил,

01:18:22.320 --> 01:18:24.320
это пиксели ребят не расстраиваются

01:18:28.320 --> 01:18:30.320
мы сделка будем с тобой

01:18:30.320 --> 01:18:32.320
почему мы делаем так?

01:18:32.320 --> 01:18:34.320
ходим

01:18:41.320 --> 01:18:43.320
спасибо большое

01:18:52.320 --> 01:18:55.320
Это место заминировано, и я поведу снова.

01:18:55.320 --> 01:18:57.320
Стой здесь, хорошо?

01:18:57.320 --> 01:18:58.320
Радар не работает.

01:18:58.320 --> 01:19:01.320
Значит, мы не сможем воспользоваться Мина Искателева.

01:19:01.320 --> 01:19:02.320
Оставь это мне.

01:19:22.320 --> 01:19:50.320
это звучит странно

01:19:50.320 --> 01:19:52.320
не много

01:19:52.320 --> 01:19:54.320
а если не много?

01:20:00.320 --> 01:20:02.320
блять, а почему меня занесло

01:20:02.320 --> 01:20:04.320
ебаное управление танковое

01:20:05.320 --> 01:20:07.320
я жду, я помню

01:20:11.320 --> 01:20:13.320
умер на меня

01:20:13.320 --> 01:20:15.320
Нет!

01:20:15.320 --> 01:20:17.320
Нет!

01:20:17.320 --> 01:20:19.320
Нет!

01:20:21.320 --> 01:20:23.320
Нет!

01:20:29.320 --> 01:20:31.320
Водься!

01:20:43.320 --> 01:20:50.320
А че не делся в ситуации? Она Найс блятьчик помнит на хуёбище блять на Кадзиме.

01:21:13.320 --> 01:21:28.560
как вот типа пузы я не тридерю эту мину ногами тридерю типа растяжки

01:21:28.560 --> 01:21:56.880
Блядь, ты тот и тот же, она сдохла!

01:21:56.880 --> 01:22:03.880
Блять, да я же его там работал буквально полчаса назад.

01:22:13.880 --> 01:22:14.880
Безец.

01:22:26.880 --> 01:22:29.880
Это самый старый трок из книжек.

01:22:30.880 --> 01:22:34.880
Снайпер использовать меня как приманку, чтобы обомнить тебя.

01:22:35.880 --> 01:22:36.880
Чёрт!

01:22:36.880 --> 01:22:37.880
Пристрели меня, Снайпер.

01:22:37.880 --> 01:22:38.880
Нет!

01:22:38.880 --> 01:22:39.880
Мой пистолет.

01:22:41.880 --> 01:22:43.880
Я не слабо дотянулся до него сама.

01:22:44.880 --> 01:22:45.880
Не ошибились.

01:22:46.880 --> 01:22:51.880
Я обещала, что не буду себе мешать.

01:22:51.880 --> 01:22:59.400
Я, я, я еще могу помочь. Я хочу помочь тебе.

01:22:59.400 --> 01:23:01.400
Тише, Миргис, спасибо.

01:23:03.400 --> 01:23:12.880
Я была дура, хотела быть солдатом, но война ужасна. В ней нет ничего хорошего.

01:23:15.880 --> 01:23:17.880
Снейк, пожалуйста, спаси.

01:23:17.880 --> 01:23:18.880
Я плачу.

01:23:18.880 --> 01:23:26.880
Продолжай жить и не теряй веру к ней. Не забывай меня.

01:23:29.880 --> 01:23:33.880
Давай, уходи отсюда.

01:23:34.880 --> 01:23:37.880
Бля, звонит Наха. Кто там звонит?

01:23:37.880 --> 01:23:39.880
Нарел.

01:23:39.880 --> 01:23:41.880
Черт.

01:23:41.880 --> 01:23:45.880
Снайка-то ловушка. Уловка снайпера, чтобы выманить тебя.

01:23:45.880 --> 01:23:50.280
Снайпер ждет, чтобы ты бросился на помощь к Нарилу, и тогда он сможет достать тебя.

01:23:50.280 --> 01:23:51.600
Не делай этого!

01:23:52.240 --> 01:23:55.760
Это, наверное, Снайпер Вулф. Лучше стрела Фокс Хаунда.

01:23:55.760 --> 01:23:59.360
Снайпер обычно работает в паре, но она одна от так?

01:23:59.360 --> 01:24:03.560
Я знаю ее. Она может ждать часами, днями или неделями.

01:24:03.560 --> 01:24:08.560
Для нее это не имеет значения. Она просто наблюдает и ждет, когда ты покажешься.

01:24:08.560 --> 01:24:11.360
Возможно, но Марилл так долго не протянет.

01:24:11.360 --> 01:24:14.480
Снайк, ты видишь Вульф оттуда, где находишься?

01:24:14.480 --> 01:24:20.480
между этим местом и башней негде спрятаться она должна быть на втором этаже башни если

01:24:20.480 --> 01:24:26.720
вульф находится в башне связи то она отлично тебя видит на таком расстоянии ты не сможешь достать

01:24:26.720 --> 01:24:34.680
обычным оружием тебе нужна снайперская лентовка полковник успокойтесь я спасу мэрел любой

01:24:34.680 --> 01:24:36.680
Смешной ценой.

01:24:36.680 --> 01:24:39.680
Да, спасибо.

01:24:39.680 --> 01:24:41.680
Что-то не так на ОМЕ.

01:24:41.680 --> 01:24:42.680
Ничего.

01:24:42.680 --> 01:24:45.680
Я просто удивлена от тем, что ты готов пожертвовать собой.

01:24:45.680 --> 01:24:48.680
У тебя гена солдата, а не спасителя.

01:24:48.680 --> 01:24:51.680
Хочешь сказать, что меня интересует только спасение собственной шкуры?

01:24:51.680 --> 01:24:53.680
Я бы так не преувеличивала, но...

01:24:53.680 --> 01:24:56.680
Я не знаю, на что там черт возьми похожи мои гены и наплевать на это.

01:24:56.680 --> 01:24:58.680
Я полагаюсь на инстинкты.

01:24:58.680 --> 01:24:59.680
Как животные.

01:24:59.680 --> 01:25:02.680
Я сыграю спасти мэрел. Мне не нужно оправдания.

01:25:02.680 --> 01:25:04.680
По пули за каждого подстреля нового.

01:25:32.680 --> 01:25:35.680
Она умер, если ты ее бросишь! Ты не собираешь себя спасать?

01:25:35.680 --> 01:25:37.680
Она просто наживка. Ее нужен я.

01:25:37.680 --> 01:25:39.680
Если я выйду отсюда, мне сразу же пострелят.

01:25:39.680 --> 01:25:41.680
И кто тогда будет спасать Мэрю?

01:25:41.680 --> 01:25:44.680
Надеюсь, пока я им нужен. А я знаю, что Мэрю в живых.

01:25:44.680 --> 01:25:47.680
То есть ты просто бросишь Мэрю здесь? Она ведь ранена.

01:25:47.680 --> 01:25:50.680
Я знаю, что делаю. Мэрю тоже это понимает.

01:25:50.680 --> 01:25:52.680
Это ужасно?

01:25:52.680 --> 01:25:55.680
Ты права. Это ужасно. Но это просто ужасно.

01:25:55.680 --> 01:25:57.680
И это очень страшно.

01:25:57.680 --> 01:25:59.680
И это очень страшно.

01:25:59.680 --> 01:26:04.680
Ты права, это ужасно, но это война и первая права здесь выжить.

01:26:22.680 --> 01:26:24.680
Не отвечает.

01:26:29.680 --> 01:26:32.680
Снайпер-бульф лучше стрелок Foxhound'а.

01:26:32.680 --> 01:26:35.680
Все знают, что у женщин больше терпения, чем у мужчин,

01:26:35.680 --> 01:26:39.680
но снайпер-бульф может целую неделю ходить за песна и еды.

01:26:39.680 --> 01:26:41.680
Ее глаза никогда не упускают цель.

01:26:41.680 --> 01:26:46.680
Кроме того, она принимаетезипам, поэтому ее руки никогда не рожат.

01:26:52.680 --> 01:26:55.680
Держите станцию и отстреливайся с снайперской винтовки.

01:26:55.680 --> 01:26:59.080
Держите станцию и отстреливай сеть снайперской винтовки.

01:26:59.480 --> 01:27:01.880
Да равно, где мне найти снайперскую винтовку?

01:27:01.880 --> 01:27:03.280
Я не могу спросить у Мэрел.

01:27:03.280 --> 01:27:04.480
А доктор Эмерик?

01:27:04.480 --> 01:27:06.880
Он же в тактонной этой базе, он может знать.

01:27:13.880 --> 01:27:17.080
А тактон, ты где-нибудь на базе видел снайперскую винтовку?

01:27:17.080 --> 01:27:18.880
Снайперскую винтовку?

01:27:18.880 --> 01:27:20.480
У Мэрел пострелена.

01:27:20.480 --> 01:27:22.480
Невероятно хорошим снайпером.

01:27:22.480 --> 01:27:23.680
Снайпер?

01:27:23.680 --> 01:27:27.680
Хорошая снайперская винтовка, моя единственная возможность сступить в бои.

01:27:27.680 --> 01:27:30.280
Ну, я... я видел PSG-1,

01:27:30.280 --> 01:27:33.280
вооружение на втором подвальном этаже Ангара.

01:27:33.280 --> 01:27:35.280
Второй подвольной этаже Ангара.

01:27:35.280 --> 01:27:37.280
Мне придется вернуться туда?

01:27:37.280 --> 01:27:39.280
Ну, да.

01:27:39.280 --> 01:27:41.280
Что с собой, Артагон?

01:27:41.280 --> 01:27:43.280
А, да ничего.

01:27:48.280 --> 01:27:51.280
Слейк, оставь меня.

01:27:53.680 --> 01:28:07.960
уха бэбэз винтовка полежишь пока немножко блин лицемное место опять

01:28:07.960 --> 01:28:19.960
Валя! Стоят собаки!

01:28:19.960 --> 01:28:32.600
Члены в олицоночном увидении я бы это назвал, а не очки

01:28:32.600 --> 01:28:34.600
ночного везения

01:28:45.600 --> 01:28:47.600
чо блять нахуй

01:28:52.600 --> 01:28:54.600
ничего не влежа

01:29:02.600 --> 01:29:13.600
Я не хочу их тратить даже уши, патроны свои, здесь где-то еще один проход есть вниз, не могу понять где.

01:30:02.600 --> 01:30:04.600
Снабелых против прохода стороной.

01:30:32.600 --> 01:30:35.600
А, еп! А, болтонис!

01:31:02.600 --> 01:31:07.720
второй этаж нет

01:31:13.480 --> 01:31:16.960
танкова мы сейчас в танковом ангалии разумеем

01:31:16.960 --> 01:31:33.960
А чё опять сыт? Ты глянь на него, а? Чё опять сыт?

01:31:46.960 --> 01:31:55.860
так.

01:31:55.860 --> 01:31:57.980
Дадут вспоминать.

01:31:57.980 --> 01:32:01.780
Ой-ой-ой.

01:32:01.780 --> 01:32:09.860
Опять дрожа, газа.

01:32:09.860 --> 01:32:19.540
один где-то был пятерый один четыре

01:32:19.540 --> 01:32:23.540
кстати, я 4 лет открывал вот этот вот

01:32:36.540 --> 01:32:37.540
а, вот это да

01:32:49.540 --> 01:33:12.020
ну я не туда пошел да они здесь

01:33:49.540 --> 01:33:54.540
Аккуратно

01:34:19.540 --> 01:34:22.280
я скажу в сумах

01:34:22.280 --> 01:34:25.320
я надо, надо, надо, надо

01:34:25.320 --> 01:34:27.080
наверное да

01:34:33.020 --> 01:34:35.960
здесь тупик ничок, тупик ничок, вообще

01:34:35.960 --> 01:34:36.960
хрен нет

01:34:36.960 --> 01:34:38.840
вадфак, и чё?

01:34:38.840 --> 01:34:40.860
то и что

01:34:40.860 --> 01:34:41.860
или он заспалнялся на четверке

01:34:41.860 --> 01:34:43.840
я чьпёк уже чекал

01:34:49.540 --> 01:34:59.540
я 4 пузы чекал, я там газовую маску взял

01:34:59.540 --> 01:35:06.360
Майн детектора.

01:35:06.360 --> 01:35:24.660
Почта спавнилась, надо искать еще.

01:35:24.660 --> 01:35:31.660
побежим

01:35:54.660 --> 01:36:00.080
атакон где здесь снайперская винтовка PSG-1 воружейный на втором

01:36:00.080 --> 01:36:03.480
подвальном этаже танкового ангара

01:36:03.480 --> 01:36:06.980
воружей

01:36:07.220 --> 01:36:10.720
точно вправо

01:36:24.660 --> 01:36:31.660
В этом здании танки мы.

01:36:54.660 --> 01:36:58.660
Вот так меня же отсюда не выпустят в любой другой здании.

01:37:01.660 --> 01:37:04.660
И теперь выпустят. Я уже пытался выйти отсюда.

01:37:24.660 --> 01:37:40.740
Найдз Бекпедалинг, гениально, гениально, да, это то, это ли не есть великолепия гейн дизайна,

01:37:40.740 --> 01:37:44.740
назад бежать все локации в лесное хребтение

01:37:44.740 --> 01:37:46.740
да, это она

01:37:48.740 --> 01:37:50.740
оу, еееес

01:37:52.740 --> 01:37:54.740
тут кстати говоря, мили могут быть

01:38:10.740 --> 01:38:12.740
Плачда крана

01:39:40.740 --> 01:39:48.620
я не пускаю

01:39:48.620 --> 01:39:59.000
честное чувствую эту карточку помечено

01:39:59.000 --> 01:40:00.640
реально

01:40:10.740 --> 01:40:12.740
так

01:40:26.740 --> 01:40:28.740
так, второй этаж

01:40:28.740 --> 01:40:30.740
На всякий случай.

01:40:30.740 --> 01:40:32.740
В чём дело, Снейк?

01:40:38.740 --> 01:40:44.740
В Китае говорят, без рассудства иногда приводит к успеху, но чаще к несчастью.

01:40:44.740 --> 01:40:48.740
Снейк, иди вперёд, когда опасности нет, и отступай, когда есть.

01:40:48.740 --> 01:40:54.180
Китай говорят, без рассутствия иногда приводит к успеху, но чаще к несчастью.

01:40:54.180 --> 01:40:58.460
Снайк, иди вперёд, когда опасности нет, и отступай, когда есть.

01:40:58.460 --> 01:41:01.060
Ты должен действовать в зависимости от обстоятельств.

01:41:01.060 --> 01:41:04.300
Спасибо большое! Спасибо большое, блядь.

01:41:04.300 --> 01:41:07.460
Это реально ценный совет.

01:41:18.740 --> 01:41:38.740
это может быть снайперка?

01:41:48.740 --> 01:41:56.580
урон не получай урон чика на носи

01:41:56.580 --> 01:41:57.580
И...

01:42:17.080 --> 01:42:18.680
Музыка кайфовая.

01:42:21.680 --> 01:42:22.680
Смотри там.

01:42:26.580 --> 01:42:47.440
тут челохоняет скорее всего скорее всего мне сюда не надо он специально

01:42:56.580 --> 01:43:13.940
отлично

01:43:13.940 --> 01:43:19.340
Ты нашел пьет с Д1, ты можешь использовать ее против знатки Рвольф, торопись и спаси Майл!

01:43:29.140 --> 01:43:30.140
Ты звонил, Снейк?

01:43:38.140 --> 01:43:42.140
Китайцы говорят, тот хороший плавец, кто не расстанул.

01:43:42.140 --> 01:43:48.140
Это потому, что сильный плавец переоценивает свои возможности и не то оценивает силу реки.

01:43:48.140 --> 01:43:50.140
А китайцы такие умные!

01:43:50.140 --> 01:43:54.140
Я уже освоился с миссией, но все же не теряй голову.

01:44:12.140 --> 01:44:15.580
ну иди давай

01:44:24.580 --> 01:44:31.620
уго уху это внедавто пошел куда поняли да вообще гнида

01:44:31.620 --> 01:44:35.580
ух ты ебать пляж

01:44:35.580 --> 01:44:38.660
вонючка

01:45:01.620 --> 01:45:12.340
МГС Пебрандт и геноцид коробками. Рекорты плачут. Я не играл ни разу в мою игру с коробками.

01:45:31.620 --> 01:45:46.980
кто-то поставил опять эту мину, я ее собрал, потому что я сказал, что я поставился

01:45:46.980 --> 01:45:56.260
Чатик без модерации подохуел слегка. Пишут всякую хрень, меня затягали.

01:45:56.260 --> 01:46:01.220
Вайфера на вас нет. Он бы быстро всех поставил на место.

01:46:01.220 --> 01:46:03.060
Стример, раздерись.

01:46:03.060 --> 01:46:08.940
Чё вы за Тегали Андрюху? Андрюх Тефир не любит, когда его Тегают, ребят.

01:46:08.940 --> 01:46:11.780
Можете пожалуйста не Тегить Андрюху Тефира?

01:46:11.780 --> 01:46:15.860
Пожалуйста, пристаньте.

01:46:15.860 --> 01:46:26.260
блин Андрюх это по-другому работает наоборот прикинье еще больше начали Андрюх

01:46:26.260 --> 01:46:28.260
Чё делать-то тем более?

01:46:56.260 --> 01:46:59.260
Выйтанчил Золтин.

01:47:26.260 --> 01:47:31.540
я правильно иду я что-то все а нет я не параллельно

01:47:43.620 --> 01:47:53.200
люх то посадим в свое время ну у меня у меня есть смешное чувство мне короче мне

01:47:53.200 --> 01:47:57.600
мне игра нравится, но мне не нравится короче, вот, как в айснице

01:47:59.600 --> 01:48:02.800
вот эти вот приколы, которые Кадим добавляет, мне не нравится

01:48:03.400 --> 01:48:09.600
они наоборот, выдергивают из, как сказать, из повествования

01:48:10.600 --> 01:48:14.400
типа, нельзя, блять, проникнуться никак, потому что в очередной момент

01:48:14.400 --> 01:48:19.000
Кадим ухуйню спорит, типа, выпущий гимпад, блять, из слота и так далее

01:48:19.000 --> 01:48:20.000
он просто выдергивает

01:48:20.000 --> 01:48:26.320
Смехуёчки ломают охуенный нарратив такого шпионского

01:48:26.320 --> 01:48:29.680
Ну и чувак, твоя жопа изначально разрабатывалась, что бы срать

01:48:29.680 --> 01:48:33.120
Но это не значит, что ты её не можешь использовать для того, чтобы теперь её ебали

01:48:33.120 --> 01:48:34.480
Поэтому как бы ну хуй знает

01:48:34.480 --> 01:48:36.720
Ремумент так себе не принимаю

01:48:50.000 --> 01:49:16.080
Я говорю, что мне бы запомнились, мне наоборот, эти смехуечки

01:49:16.080 --> 01:49:17.400
ебаны не нравятся.

01:49:17.400 --> 01:49:20.100
Игра бы не замемелась, но она не стала бы хуже от этого.

01:49:20.100 --> 01:49:49.100
5 патронов, это плохо, надо сохраняться!

01:49:49.100 --> 01:49:55.100
Надо сохраняться. 5 патронов для меня это мало. Вот 50 было бы хорошо.

01:50:06.800 --> 01:50:10.400
А где Мэрилт? Мэрилт вдохла, ребята. Я поздравляю с этим.

01:50:19.100 --> 01:50:21.100
как перестать прицеливаться?

01:50:27.100 --> 01:50:28.100
Блэй!

01:50:28.100 --> 01:50:30.100
Ебать нахуй, так и он стреляет на меня

01:50:49.100 --> 01:51:18.100
А теперь есть босс-файда, а?

01:51:18.100 --> 01:51:21.100
Я просто гнусь.

01:51:42.100 --> 01:51:44.100
Диази-памочек.

01:51:45.100 --> 01:51:46.100
Небанём?

01:51:48.100 --> 01:51:50.100
а как

01:52:07.100 --> 01:52:11.100
ну а блять а как ну вот что вот где я сейчас нахожусь

01:52:11.100 --> 01:52:15.100
господи блять столправление ебливо ослаблять

01:52:15.100 --> 01:52:19.580
идти в течение

01:52:35.640 --> 01:52:42.840
кажется я зря потрачал много слишком много

01:52:45.100 --> 01:52:56.940
Бля, что делать этой камерой на хуй? Я щас ёбнись реально

01:52:56.940 --> 01:53:01.260
блять. Да вот она перемещается. Как мне быстро сресетнуться?

01:53:01.260 --> 01:53:05.900
Блять вообще повинекло в свалил вахуй! Его развратил

01:53:05.900 --> 01:53:09.900
на хуй на 90 градусов, налево он чё ёбнутый? И это

01:53:09.900 --> 01:53:11.900
Это специальный, блять, великий!

01:53:11.900 --> 01:53:14.900
Великий, блять, твердый, снейк нахуй!

01:53:14.900 --> 01:53:16.900
И он расхуялил, блять, просто!

01:53:16.900 --> 01:53:17.900
Чё за...

01:53:17.900 --> 01:53:20.900
Сука, какао, ебаный!

01:53:20.900 --> 01:53:22.900
Так загрузиться, убей меня!

01:53:31.900 --> 01:53:32.900
Чёрт!

01:53:39.900 --> 01:53:41.900
Бля, прости!

01:53:41.900 --> 01:53:43.900
Блин!

01:53:58.900 --> 01:54:00.900
Я пкал на ютмидеалось!

01:54:09.900 --> 01:54:25.980
как заходим вот так вот так я си помочь принимаю

01:54:25.980 --> 01:54:39.900
это не выгодно нахуй о чем

01:54:55.980 --> 01:54:57.980
ты чё, блять, решила?

01:54:58.980 --> 01:55:01.980
блять, ты дуручку решила сыграть, что ли?

01:55:01.980 --> 01:55:03.980
ладно, хорошо

01:55:25.980 --> 01:55:32.980
Вещи не так сопроводим.

01:55:55.980 --> 01:56:03.440
Скрипт, видимо, если не смотришь, что она не попадает.

01:56:03.440 --> 01:56:08.520
Слушай, а реально похоже на то.

01:56:08.520 --> 01:56:10.720
Она реально не могу ни разу попасть, пока я не смотрел

01:56:10.720 --> 01:56:12.720
на нее.

01:56:12.720 --> 01:56:16.400
Можем ли мы это как-то испорить?

01:56:16.400 --> 01:56:22.840
Но первое, первое попадание, е-е, я ничего не могу с

01:56:22.840 --> 01:56:23.840
тем сделать.

01:56:23.840 --> 01:56:28.320
не могу прицелиться быстрее

01:56:31.480 --> 01:56:35.000
лето что

01:56:35.000 --> 01:56:52.080
Блин, тварь, я же тебя попал, как ты смогла так быстро!

01:56:52.080 --> 01:57:03.280
Одно маленькое нажатие, разъебует, как вообще на хуй

01:57:03.280 --> 01:57:05.280
играли на этом говне

01:57:06.280 --> 01:57:10.120
вот им делать был не хуй реально в эту хуйню играть лучше блять

01:57:10.120 --> 01:57:15.140
палкой били лужи на хуй и то дача лучше и понятнее чем здесь

01:57:15.140 --> 01:57:20.700
нажимаешь легонечко не двигается нажимаешь чуть сильнее разъеб будет на середину экрана

01:57:20.700 --> 01:57:23.700
ну пиздец просто

01:57:33.280 --> 01:57:38.280
Сука, да я впервее попал мрать!

01:57:38.280 --> 01:57:40.280
Я, блять, ты не честная!

01:57:41.280 --> 01:57:43.280
Нафига бала тебе!

01:57:46.280 --> 01:57:47.280
Наф...

01:57:47.280 --> 01:57:49.280
Сука, тварина...

01:57:49.280 --> 01:57:51.280
Блять, ты нечестная!

01:57:52.080 --> 01:57:54.080
Она въебала тебе!

01:57:56.680 --> 01:57:57.680
На...

01:57:58.080 --> 01:58:00.080
Сука твоя мать...

01:58:07.280 --> 01:58:09.280
Вот, я блять! Я блять!

01:58:09.280 --> 01:58:14.080
Ебать на неё крать! Калит на хуй правлении! Вот ты помойки, ёбаный!

01:58:14.080 --> 01:58:17.080
Ебать, блять, мне ж жопа на хуй горит!

01:58:49.280 --> 01:58:50.280
СТАК!

01:58:51.240 --> 01:58:52.240
СТАК!

01:59:10.220 --> 01:59:11.220
Смейк!

01:59:12.240 --> 01:59:13.220
СМейк!

01:59:49.280 --> 01:59:59.560
под демо персонажа вообще глотная

02:00:49.280 --> 02:01:04.960
я реально не понимаю глядя он я легоньку нажимаю он сразу отводит намного я нажимаю супер легоньку

02:01:04.960 --> 02:01:06.960
ничего не делал

02:01:11.960 --> 02:01:13.960
я попался с ними

02:01:13.960 --> 02:01:15.960
не регнул ни хуя

02:02:04.960 --> 02:02:10.620
А почему мне так мало патронов?

02:02:10.620 --> 02:02:27.340
а почему мне так мало патронов

02:02:27.340 --> 02:02:34.900
не она попадает в почту когда я был бар

02:02:57.340 --> 02:03:17.140
Серьезно? То есть вот так все это я в стенах падаю, да? Понял, Кадема, понял. Я тебя понял без даребаной.

02:03:27.340 --> 02:03:31.340
а

02:03:40.060 --> 02:03:43.060
и

02:03:43.060 --> 02:03:45.060
Смей отверть!

02:03:45.060 --> 02:03:47.060
Смей, ответ!

02:04:01.060 --> 02:04:03.060
Это бильня, мэм!

02:05:43.060 --> 02:06:08.520
Террицам и главный вопрос, а кто убрал Телу Мэрианта?

02:06:38.520 --> 02:06:54.520
На 10 игре поставишь 3 балла, а за что ей 3 балла ставить?

02:06:54.520 --> 02:06:58.320
Да не виновата, что надо исторически кал, она айгается великолепно

02:06:58.320 --> 02:06:59.320
для своего времени.

02:06:59.320 --> 02:07:03.640
нету, что прибалт ставить, бать

02:07:03.640 --> 02:07:09.520
в моменте есть очень кайфовая

02:07:09.520 --> 02:07:34.800
Трудно промахнуться. Тогда ты так близко. Брось свое оружие сюда. Медленно.

02:07:39.520 --> 02:07:46.520
Тебе хватило глупости, все дали ровноться, тупиться.

02:07:46.520 --> 02:07:49.520
Женщина снайпер?

02:07:49.520 --> 02:07:55.520
А ты не знал, что две трети лучших убийцей женщины.

02:07:55.520 --> 02:07:59.520
Ты хочешь умереть сейчас или после своей подружки?

02:07:59.520 --> 02:08:01.520
Как тебе больше нравится?

02:08:01.520 --> 02:08:04.520
Я уже с домом после того, как убили я.

02:08:04.520 --> 02:08:06.520
Неужели?

02:08:06.520 --> 02:08:14.520
Что ж, по крайней мере, у тебя есть дух, я снайпер в уме, и я всегда убиваю свою цель.

02:08:17.520 --> 02:08:23.520
Ты моя особая добыча, ясно?

02:08:24.520 --> 02:08:25.520
Ясно.

02:08:25.520 --> 02:08:31.520
Я оставила на тебя свою мент. Я этого не забуду.

02:08:31.520 --> 02:08:37.520
Пока я не убью тебя, ты все о чем я буду думать.

02:08:43.520 --> 02:08:45.520
Суберите его.

02:08:55.520 --> 02:08:57.520
Не убивай!

02:08:59.520 --> 02:09:01.520
Конечно, полный грейкад!

02:09:06.520 --> 02:09:10.520
Да, о, моец! Только моец!

02:09:21.520 --> 02:09:24.520
Ты слышишь? Санец!

02:09:25.520 --> 02:09:27.520
Он украл чечень.

02:09:28.520 --> 02:09:30.520
Ты знаешь, что я?

02:09:31.520 --> 02:09:35.520
Я всегда знал, что он, каждый встречий.

02:09:36.520 --> 02:09:40.520
Человек, который украл, что у меня доброго, что принадлежало мне.

02:09:41.520 --> 02:09:44.520
Украл моё право по-настоящему.

02:09:44.520 --> 02:09:57.320
Я, я человек, у которого ты украл все хорошее, и теперь,

02:09:57.320 --> 02:10:01.820
после жертвы наших братьев, после тридцати долгих

02:10:01.820 --> 02:10:11.820
Наконец, двое из нас встретились. Брат Света и Брат Сума.

02:10:17.820 --> 02:10:19.820
Его ДНК, тебе тоже нужно?

02:10:19.820 --> 02:10:24.820
Да. Мне нужно образец, пока он еще жив.

02:10:24.820 --> 02:10:28.820
Нам нужно подправить мутации гимном солдат.

02:10:28.820 --> 02:10:30.820
Когда мы сможем их извлечить?

02:10:30.820 --> 02:10:31.820
Нет.

02:10:31.820 --> 02:10:36.820
Нам все еще необходимо получить даринка большого босса.

02:10:42.820 --> 02:10:44.820
Они уже выполнили наши требования.

02:10:44.820 --> 02:10:46.820
Пока нет.

02:10:46.820 --> 02:10:48.820
Они их не выполнят.

02:10:48.820 --> 02:10:49.820
Они все тонжи.

02:10:49.820 --> 02:10:51.820
Каждый из них.

02:10:51.820 --> 02:10:54.820
Это твоё мнение? Как курда?

02:10:54.820 --> 02:10:57.820
Всегда ставят политику на первое место.

02:10:57.820 --> 02:11:03.820
Точно! Именно поэтому они хотят избежать утечки информации о своем бессценном ядерноморожке.

02:11:04.820 --> 02:11:07.820
Босс! Похоже, наш друг очнулся.

02:11:17.820 --> 02:11:26.820
Несомненно, есть сходство. Ты так не думаешь, младший брат? Или лучше сказать, старший брат? Я не умею.

02:11:26.820 --> 02:11:28.820
В общем, это и не важно.

02:11:28.820 --> 02:11:34.820
Мы с тобой последние вышившие, сыновья Большого Босса.

02:11:36.820 --> 02:11:37.820
Это я.

02:11:37.820 --> 02:11:38.820
Правда?

02:11:39.820 --> 02:11:40.820
И что?

02:11:41.820 --> 02:11:42.820
Ах, идиоты!

02:11:43.820 --> 02:11:45.820
Хорошо, Рэйм, я сейчас буду.

02:11:48.820 --> 02:11:50.820
Они не отвечают на наши требования.

02:11:50.820 --> 02:11:53.820
Мы произведем первый запуск в 10 часов, как и планировали.

02:11:54.820 --> 02:11:55.820
Чертовой американцы!

02:11:56.820 --> 02:11:58.820
Похоже, что ты прокатал.

02:11:59.820 --> 02:12:00.820
Весьма забавно.

02:12:00.820 --> 02:12:03.820
Обычные американцы первыми садятся за стол переговоров.

02:12:03.820 --> 02:12:06.820
Они, возможно, полагают, что у них в запасе есть еще козырь.

02:12:06.820 --> 02:12:08.820
Так значит, время пришло.

02:12:09.820 --> 02:12:12.820
Мы запустим ракету и оставим след в истории.

02:12:12.820 --> 02:12:14.820
Мне нужно позаботиться о подготовке к запуску.

02:12:14.820 --> 02:12:16.820
Ты остаешься за главным отцелом.

02:12:17.820 --> 02:12:19.820
Ну а ты хочешь полюбоваться шоу?

02:12:20.820 --> 02:12:22.820
Ну, не, не, не, интересно.

02:12:22.820 --> 02:12:24.820
Пора кормить семью.

02:12:26.820 --> 02:12:35.380
– Похоже, я надеюсь, вы были приобретены Schlosser.

02:12:35.380 --> 02:12:36.880
– Как hosts?

02:12:36.880 --> 02:12:39.280
– Возьмите мне, я insurance.

02:12:39.280 --> 02:12:40.980
– Как вы это вдругdig weeks?

02:12:40.980 --> 02:12:41.980
– Что?

02:12:41.980 --> 02:12:43.480
– В от 물�а?

02:12:43.480 --> 02:12:46.060
– Это, я знаю, кондиционер.

02:12:46.060 --> 02:12:48.080
– Да, это очень в порядке.

02:12:48.080 --> 02:12:50.160
– Он не выжил?

02:12:50.160 --> 02:12:51.160
– Да!

02:12:51.160 --> 02:12:54.540
Во-первых, мне нужно сделать ракет.

02:12:54.540 --> 02:12:58.300
В блюдок отрезал мне руку. Как он попал сюда?

02:12:58.620 --> 02:13:00.860
Возможно, среди нас шпион.

02:13:01.420 --> 02:13:02.740
Манти Смёд.

02:13:02.980 --> 02:13:06.580
Ещё нам необходимо узнать, что убило байкера и актопса.

02:13:06.780 --> 02:13:07.940
У нас мало времени.

02:13:08.140 --> 02:13:11.300
Так что сделай свою маленькую шоу-пытку, как можно короче.

02:13:11.500 --> 02:13:13.700
Пытку? Это добро.

02:13:13.900 --> 02:13:15.140
Как хочешь.

02:13:15.580 --> 02:13:17.900
Ещё увидимся, брат.

02:13:24.540 --> 02:13:27.540
Твоя женщина все уезжала на этом свете.

02:13:27.540 --> 02:13:28.540
Варила.

02:13:28.540 --> 02:13:30.540
И еще увидимся.

02:13:30.540 --> 02:13:32.540
Красавчик.

02:13:33.540 --> 02:13:37.540
Если она выбрала цель, то ни о чем другому же думать не может.

02:13:37.540 --> 02:13:42.540
Иногда она даже выбрается в своих жертв прежде чем убийца.

02:13:43.540 --> 02:13:46.540
И наконец мы остались одни.

02:13:46.540 --> 02:13:48.540
Как самочувствие, неплохо.

02:13:48.540 --> 02:13:51.540
И отлично поспал в обащающейся кровать.

02:13:51.540 --> 02:13:56.540
Плохо. Я отлично поспал в твоей прощающейся кровати. Желко, что спал один.

02:13:56.540 --> 02:14:02.540
Рады наслышать. Пускай там будет кровать. Сейчас я покажу, на что она еще способна.

02:14:02.540 --> 02:14:06.540
Где мои вещи? А не волнуйся, они все здесь.

02:14:06.540 --> 02:14:13.540
Вашингтон использовал неплохой шанс, спасла в тебе суда. Кто-то полон уверенности в твоей способности. Ха, посыльный.

02:14:13.540 --> 02:14:17.540
Так что, Metal Gear с начем новым типом ядерных боеголовок, а?

02:14:17.540 --> 02:14:21.540
Почему бы тебе не спросить, у Кэмбала полную историю?

02:14:21.540 --> 02:14:22.540
Полковника?

02:14:22.540 --> 02:14:27.540
Кстати, ты получил оптеческий диск от Бейкера, верно?

02:14:27.540 --> 02:14:28.540
Что если и так?

02:14:28.540 --> 02:14:30.540
Это единственный диск.

02:14:30.540 --> 02:14:33.540
Нет больше давных, что ты имеешь в виду.

02:14:33.540 --> 02:14:37.540
Копи больше нет, если нет, то ты красна.

02:14:37.540 --> 02:14:41.540
Копи больше нет, если нет, то ты красный.

02:14:43.540 --> 02:14:44.540
Мэрю в порядке?

02:14:44.540 --> 02:14:46.540
Она еще не мертва.

02:14:47.540 --> 02:14:49.540
Наверное, вуль в сегодням настроении.

02:14:49.540 --> 02:14:54.540
Но если хочешь, чтобы и дальше было так, лучше тебе ответить на все мои вопросы.

02:14:55.540 --> 02:14:57.540
У тебя есть одна карта ключ.

02:14:57.540 --> 02:14:59.540
Где еще две?

02:14:59.540 --> 02:15:01.540
Что за трюк с этими картами?

02:15:01.540 --> 02:15:02.540
Трюк?

02:15:02.540 --> 02:15:06.540
Этот пронер апрезидент сказал, что есть какой-то трюковых использований.

02:15:06.540 --> 02:15:08.540
не знаю чёрт возьми

02:15:08.540 --> 02:15:10.540
понятно

02:15:10.540 --> 02:15:12.540
что ж нет проблем

02:15:12.540 --> 02:15:14.540
сейчас мы сыграем выгруз

02:15:14.540 --> 02:15:18.540
Внайк и выясним что ты за человек

02:15:18.540 --> 02:15:20.540
когда боль станет невыносимой

02:15:20.540 --> 02:15:23.540
просто сдайся и мучение закончится

02:15:23.540 --> 02:15:26.540
но в этом случае жизнь девчонки моя

02:15:30.540 --> 02:15:32.540
нажимай кнопку кружок многократно

02:15:32.540 --> 02:15:34.540
чтобы восстановить силы

02:15:34.540 --> 02:15:36.540
Я не могу.

02:15:36.540 --> 02:15:38.540
У меня я попустил.

02:15:40.540 --> 02:15:42.540
Б?

02:15:43.540 --> 02:15:45.540
И нет кольцков никаких нахуй.

02:16:04.540 --> 02:16:14.540
Тебе обречить, ты не военно-бленный, ты заложник, Женевская конвенция здесь не работает, никто не придет на помощь.

02:16:16.540 --> 02:16:21.540
Подходя МПС, чья в игре говорить нажимая на кнопку «Рок», это пиздец минус сопогружение.

02:16:21.540 --> 02:16:23.540
Ладно, приступим.

02:16:27.540 --> 02:16:29.540
Итак, поехали.

02:16:34.540 --> 02:16:55.700
Я право рукой не могу это делать, хоть слевый.

02:16:55.700 --> 02:17:02.700
Достаточно? Мы ещё не закончили.

02:17:25.700 --> 02:17:40.640
не убил его простите пас это дело будем

02:17:40.640 --> 02:17:55.280
не последний стейф до босса серии

02:17:55.280 --> 02:18:11.280
как я затоявлюсь, у меня кат сцены были, то есть о чем, как я это сэйло сухую

02:18:11.280 --> 02:18:18.280
у меня кат сцены, кат сцены и потом вот это с хуйня, ну кейни, блять, на кейн дизайнере

02:18:25.280 --> 02:18:26.280
Бля!

02:18:26.280 --> 02:18:35.460
Идите ещё раз в нарисат, блядь, я тебя найду, консиман.

02:18:35.460 --> 02:18:37.520
Я найду тебя, я тебе всё выскажу, блядь.

02:18:55.280 --> 02:19:01.600
А че где этот сейф то вообще я даже не пойду к нему

02:19:01.600 --> 02:19:08.000
В оригинале после снайпера тебе было...

02:19:08.000 --> 02:19:37.000
Забыл за сервис... Да как ты заставил ты уёбок, блять! Там не было возможности, как сцена! Как сцена! И сразу это хуйня эта миссия!

02:19:37.000 --> 02:19:43.120
ну-ка запаньте он нахуй, блять, сука, я же в слух говорю, там не было даже возможно зацепиться

02:19:43.120 --> 02:19:46.920
варил он уж, блять, подкудник

02:19:46.920 --> 02:19:50.520
хуй нити, блять, прям о чём ему?

02:19:50.520 --> 02:19:52.760
и блять, он нахуй

02:21:37.000 --> 02:21:58.800
там двигается, и бать, там двигается почему?

02:21:58.800 --> 02:22:05.800
А, где это папа?

02:22:28.800 --> 02:22:38.800
Ладно, разбань теперь хуй соц, я мог заставить, но все-таки пошел он нахуй.

02:22:58.800 --> 02:23:05.800
Добро победило.

02:23:05.800 --> 02:23:22.800
Сней, по-моему, сейчас самое время сохранить миссию.

02:23:22.800 --> 02:23:25.800
Да ты чего, нахуй, блять, серьезно?

02:23:25.800 --> 02:23:27.800
Да, я вообще...

02:23:27.800 --> 02:23:29.800
Слушай, при чувстве. Съел что-то не другое.

02:23:29.800 --> 02:23:33.800
Нет, я серьезно. Что-то вроде предостережение.

02:23:39.800 --> 02:23:41.800
Извините, он все-таки с меня оскорблял.

02:23:41.800 --> 02:23:43.800
Прости, пожалуйста, братан, но я просто на взводе.

02:23:43.800 --> 02:23:46.800
Я, извини, я не должен был такой говорить, согласен.

02:23:46.800 --> 02:23:48.800
Прости, пожалуйста.

02:23:48.800 --> 02:23:50.800
Не должен был такой говорить.

02:23:51.800 --> 02:23:53.800
Я просто был на взводе.

02:23:55.800 --> 02:24:21.800
Прости меня.

02:24:21.800 --> 02:24:24.800
Я еще не делся ни с утра, что-то понял, может я поэтому такой...

02:24:26.080 --> 02:24:27.200
А пока вы что-нибудь?

02:24:34.460 --> 02:24:38.120
451 банлы приехали, бля...

02:24:38.120 --> 02:24:41.180
Я теперь верю, что в любой момент может золотая краса выпустить.

02:24:51.800 --> 02:24:58.640
ты хочешь умереть сейчас или после своей подружки как тебе больше нравится

02:24:58.640 --> 02:25:01.800
я умру после того как убью тебя

02:25:01.800 --> 02:25:11.120
неужели что ж по крайней мере у тебя есть дух я снайперу и я всегда убиваю свою

02:25:11.120 --> 02:25:13.280
цель

02:25:21.800 --> 02:25:25.800
Не больше не нужны инциденты, как стереть карантан.

02:25:25.800 --> 02:25:29.800
Да. О, Майя, только Майя.

02:25:43.800 --> 02:25:48.800
Взьмите перечаром тоже, а то людей напугал. Чат, постите, пожалуйста, напугал людей, скорее всего.

02:25:51.800 --> 02:26:20.440
не знаю я типа сгорел с этого со снайпер не у меня то ли геймпад плохо отклиброван то ли

02:26:20.440 --> 02:26:25.080
или еще что, я вот прям не могу поймать момент, то ли мертвые зоны какие-то...

02:26:25.580 --> 02:26:29.480
Я, типа, я вот прям легонько нажимаю, он не двигается. Нажимаю чуть сильнее,

02:26:29.480 --> 02:26:32.660
он уже сразу выводит направо или налево. Без...

02:26:37.420 --> 02:26:40.960
Надо теперь мертвые зоны, может, что-то по... как-то по... пофиксить.

02:26:42.700 --> 02:26:43.840
На заняться этим.

02:26:45.620 --> 02:26:48.960
Либо просто купить от гейба Нью-Элландгимпат.

02:26:48.960 --> 02:26:52.260
Я тебя чувствую, мне продолжает

02:26:53.620 --> 02:26:56.040
Потерпишь еще немного

02:26:57.840 --> 02:26:58.840
Чё?

02:26:58.900 --> 02:27:00.500
Стоять, чё мне делать надо?

02:27:02.380 --> 02:27:03.380
Ты...

02:27:03.540 --> 02:27:05.040
Ты победил

02:27:07.440 --> 02:27:08.940
Достаточно

02:27:09.760 --> 02:27:12.160
Что ж, ты всё-таки человек

02:27:13.340 --> 02:27:16.180
Пытка окончиться, как я и обещал

02:27:16.180 --> 02:27:19.180
но в здании я закручаю еще

02:27:19.180 --> 02:27:22.180
я в домах с ней позадавлюсь

02:27:22.180 --> 02:27:24.180
давай удачи

02:27:24.180 --> 02:27:27.180
надеюсь ты сможешь смотреть на себя

02:27:27.180 --> 02:27:29.180
все в головной тронг

02:27:39.180 --> 02:27:41.180
это вообще делать не надо было что

02:27:46.180 --> 02:27:48.180
Похоже, у меня будет сосед.

02:27:50.180 --> 02:27:52.180
Директор Дарбы.

02:27:59.180 --> 02:28:02.180
Что за вонь?

02:28:08.180 --> 02:28:10.180
Чёрт! Расслупился!

02:28:10.180 --> 02:28:13.180
Этот стенок забрала мою одежду.

02:28:16.180 --> 02:28:30.100
как поступковать за лес, чтобы и бался

02:28:30.100 --> 02:28:42.100
здесь да, фуера

02:28:46.180 --> 02:28:58.180
Ну как скажешь?

02:28:58.180 --> 02:29:07.180
Я ебут.

02:29:07.180 --> 02:29:10.540
Прости, Банковник, почему бы вам не прекратить сроки себя идиота?

02:29:10.540 --> 02:29:13.100
Не очень жаль, Майрилл, я хочу, чтобы мне перестали врать.

02:29:13.100 --> 02:29:14.540
А чё ты, Виллориш?

02:29:14.540 --> 02:29:17.700
Металгер был создан для запуска нового типа ядерных бойголовок.

02:29:17.700 --> 02:29:18.580
Ну типа.

02:29:19.420 --> 02:29:21.420
Вы знали самого начала, верно?

02:29:23.540 --> 02:29:25.140
Почему раскрывали это?

02:29:25.660 --> 02:29:26.660
Прости.

02:29:27.140 --> 02:29:28.660
Не можете сказать, да?

02:29:29.140 --> 02:29:30.540
Вы сильно изменились.

02:29:30.820 --> 02:29:31.740
Металгер.

02:29:31.740 --> 02:29:34.340
Секреты исследования перед того в ядерного оружия.

02:29:34.340 --> 02:29:35.860
Велый тон знал об этом.

02:29:35.860 --> 02:29:37.860
Насколько далеко это зашло?

02:29:37.860 --> 02:29:42.860
Насколько мне известно, вчера президент еще не знал о проекте РЭС.

02:29:42.860 --> 02:29:45.860
Необходимо знать основное о таковой идее.

02:29:45.860 --> 02:29:47.860
Сейчас нестабильное время.

02:29:47.860 --> 02:29:51.860
Даже субортические ядерные испытания вызывают сумадол.

02:29:51.860 --> 02:29:53.860
Правда, подобное прикрытие.

02:29:53.860 --> 02:29:54.860
Да.

02:29:54.860 --> 02:29:59.860
И завтра президенты США и России собираются подписать соглашение СНВ-3.

02:29:59.860 --> 02:30:03.860
Я понял. В этом причина назначения крайнего срока.

02:30:03.860 --> 02:30:08.060
Правильно, Снейк, поэтому нельзя допустить, чтобы об этом тиракте узнала общественность.

02:30:08.060 --> 02:30:12.860
Мы до сих пор даже не ратифизировали цены от ВА, и разобрались в ПРС.

02:30:12.860 --> 02:30:17.860
Это может навредить репутации президента и положению Америки, как всех держав.

02:30:17.860 --> 02:30:22.360
Значит, патриотизм это ваше оправдание, за нарушение Конституции.

02:30:22.360 --> 02:30:25.860
Пожалуйста, Снейк, просто останови их.

02:30:25.860 --> 02:30:26.860
С какой стати?

02:30:26.860 --> 02:30:29.860
Это ты на инагент, честно говоришь.

02:30:29.860 --> 02:30:34.860
В таком случае, расскажите мне правду об этом новом Тибиатерной боеголовке.

02:30:34.860 --> 02:30:37.860
Я уже говорил, я не знаю деталей.

02:30:37.860 --> 02:30:39.860
Я вам не верю.

02:30:40.860 --> 02:30:44.860
Если ситуация настолько серьезна, почему бы не выполнить их требования?

02:30:44.860 --> 02:30:46.860
Не отдать им останки большого босса.

02:30:46.860 --> 02:30:47.860
Видишь ли?

02:30:47.860 --> 02:30:50.860
И есть причина, которая мешает это сделать.

02:30:50.860 --> 02:30:52.860
Что-то о чем вы не говорили раньше?

02:30:52.860 --> 02:30:56.860
Тубличный президент всегда был противником югенических экспериментов.

02:30:56.860 --> 02:31:00.860
Мы не хотим, чтобы о Геном армии узнала общественность.

02:31:00.860 --> 02:31:02.860
Это единственная причина.

02:31:04.860 --> 02:31:06.860
Чёрт с вами.

02:31:06.860 --> 02:31:07.860
Прости.

02:31:07.860 --> 02:31:10.860
Тело Делектора Тарба лежит прямо передо мной.

02:31:10.860 --> 02:31:12.860
Бедняга.

02:31:12.860 --> 02:31:13.860
Но странно.

02:31:13.860 --> 02:31:16.860
Он выглядит и пахнет так, как будто мёртв уже не один день.

02:31:16.860 --> 02:31:19.860
И вся его кровь была выключена.

02:31:19.860 --> 02:31:20.860
Выключена.

02:31:20.860 --> 02:31:23.860
Может быть, чтобы замедлить разложение?

02:31:23.860 --> 02:31:24.860
Без понятия.

02:31:24.860 --> 02:31:27.860
Но директор умер только несколько часов назад, верно?

02:31:27.860 --> 02:31:30.860
Верно, однако он уже начал разлагаться.

02:31:30.860 --> 02:31:32.860
Что это может значить?

02:31:32.860 --> 02:31:34.860
И могло понадобиться что-то в его крови.

02:31:34.860 --> 02:31:38.860
Сомневаюсь, в ней были лишь наномашины и передачи.

02:31:38.860 --> 02:31:40.860
Директор сказал им Код Детонации.

02:31:40.860 --> 02:31:45.860
Боюсь, что да. Похоже, что у них оба кода и не готовы к запуску.

02:31:45.860 --> 02:31:48.860
Черт, есть способ предотвратить его?

02:31:48.860 --> 02:31:53.860
Похоже, что существует некая система аварийного отключения, отменяющая Код Детонация.

02:31:53.860 --> 02:32:00.860
Контромера тайна установлена армстехром. Ее можно активировать с помощью трех специальных карт ключей.

02:32:00.860 --> 02:32:01.860
И где эти карты?

02:32:01.860 --> 02:32:07.860
У меня одна из них. Я не знаю, где другие две. Кроме того, я заперт здесь.

02:32:07.860 --> 02:32:14.860
У вас нет выбора. Забудь о картах. Теперь твоя первая очередная цель — уничтожить сам металл-бир.

02:32:14.860 --> 02:32:21.860
Извини, что взваливает всё на тебя, но ты и всё, что у меня есть. Выбирайся отсюда и иди к башне связи.

02:32:23.860 --> 02:32:25.860
Я заперт!

02:32:25.860 --> 02:32:31.980
не умею пожалуйста поговори со мной расскажешь что-нибудь только меня от боли

02:32:31.980 --> 02:32:41.900
что рассказать что угодно я не очень хороший собеседник пожалуйста расскажи мне о себе

02:32:41.900 --> 02:32:52.500
себе это довольно трудно есть семья это не очень приятная тема для меня но спасибо

02:32:52.500 --> 02:32:54.500
Блин, поговорили.

02:33:22.500 --> 02:33:25.500
Так он сказал. Это всё, что я знаю.

02:33:25.500 --> 02:33:29.500
И ты смог убить его? Зная это?

02:33:29.500 --> 02:33:31.500
Ага.

02:33:31.500 --> 02:33:33.500
Как?

02:33:33.500 --> 02:33:38.500
Он сам захотел это некоторым людям необходимо, чтобы их убили.

02:33:38.500 --> 02:33:40.500
Это же отца убийства.

02:33:40.500 --> 02:33:45.500
Ага. Вот как и травми говорил Манчис.

02:33:45.500 --> 02:33:47.500
То, что связывает нас.

02:33:47.500 --> 02:33:50.500
Ты поэтому ушел из боксхаунда?

02:33:50.500 --> 02:33:54.500
Скажем так, мне нужно было какое-то время побыть одному.

02:33:54.500 --> 02:33:56.500
Я лёгко оказалась идеальным местом.

02:33:56.500 --> 02:33:58.500
А, Снейка...

02:33:58.500 --> 02:34:01.500
У меня тоже не было настоящей семьи.

02:34:01.500 --> 02:34:03.500
Только старший брат, который отводил меня в школу.

02:34:03.500 --> 02:34:07.500
Мы даже не были связаны кровью, и он был намного старше.

02:34:07.500 --> 02:34:09.500
Где он?

02:34:09.500 --> 02:34:11.500
Он умер.

02:34:11.500 --> 02:34:13.500
Сажалею.

02:34:14.500 --> 02:34:18.500
Снейк, в твоей жизни есть женщина?

02:34:18.500 --> 02:34:23.500
После такого количества противных Вон тебе уже трудно доверять кому-либо.

02:34:23.500 --> 02:34:25.500
Хм, друзья.

02:34:25.500 --> 02:34:27.500
Ройка Эмбала.

02:34:27.500 --> 02:34:31.500
А? Ты все еще считаешь меня другом?

02:34:31.500 --> 02:34:33.500
И все?

02:34:33.500 --> 02:34:36.500
Нет, был еще один.

02:34:36.500 --> 02:34:37.500
Франк-Еггер.

02:34:37.500 --> 02:34:38.500
Что?

02:34:38.500 --> 02:34:42.500
Лейтенант, которому доверял большой босс.

02:34:42.500 --> 02:34:47.500
Единственный член Фокс-Хаунда, получивший кодовое имя Фокс.

02:34:47.500 --> 02:34:49.500
Да и фукс!

02:34:49.500 --> 02:34:51.500
Я многому научился у него.

02:34:51.500 --> 02:34:52.500
Но...

02:34:52.500 --> 02:34:54.500
Разве вы не пытались убить друг друга?

02:34:54.500 --> 02:34:56.500
Это правда.

02:34:56.500 --> 02:34:57.500
Пытались.

02:34:57.500 --> 02:34:58.500
В Зазибаре.

02:34:58.500 --> 02:34:59.500
Но в этом не было ничего личного.

02:34:59.500 --> 02:35:01.500
Вы просто были профессионалами.

02:35:01.500 --> 02:35:02.500
Я позавшимися на разных странах.

02:35:02.500 --> 02:35:03.500
Вот и всё.

02:35:03.500 --> 02:35:05.500
И ты всё ещё называешь вас друзьями?

02:35:05.500 --> 02:35:06.500
Страдом верится.

02:35:06.500 --> 02:35:09.500
Война это не причина, чтобы прекращать дружбу.

02:35:09.500 --> 02:35:11.500
Это безумие.

02:35:11.500 --> 02:35:13.500
Я впервые встретил его на поле боя.

02:35:13.500 --> 02:35:16.500
Его держали в плену в алтерхывание.

02:35:16.500 --> 02:35:22.060
Но мне был похож на пленника, но он всегда оставался хладнокровным и уверенным в себе.

02:35:22.060 --> 02:35:24.900
Я был тогда ещё зелёным, но он помог мне.

02:35:24.900 --> 02:35:26.060
Ты хорошо его знал?

02:35:26.060 --> 02:35:31.900
Нет. Мы никогда не говорили о личной жизни, что-то вроде не писанного правила.

02:35:31.900 --> 02:35:36.020
Когда я снова встретил его на поле боя, мы уже были врагами.

02:35:36.020 --> 02:35:38.700
Мы дрались рукопашно на минном поле.

02:35:38.700 --> 02:35:43.100
Я знаю, это звучит странно для большинства людей, но мы были всего лишь двумя солдатами,

02:35:43.100 --> 02:35:46.100
выполняющими свою работу. Это как спорт.

02:35:46.100 --> 02:35:48.100
Мужчины и их игры.

02:35:48.100 --> 02:35:50.100
Ой, как дикие животные.

02:35:50.100 --> 02:35:51.100
Ты права.

02:35:51.100 --> 02:35:53.100
Мы животные.

02:35:53.100 --> 02:35:57.100
Так, если вы были друзьями, как ты объяснишь поветение Ниндзя?

02:35:57.100 --> 02:35:59.100
Я не знаю.

02:35:59.100 --> 02:36:01.100
Это твои гены.

02:36:01.100 --> 02:36:04.100
Они делают тебя предрасположенным к насилию.

02:36:04.100 --> 02:36:07.100
Тебе так нравится говорить о генах на ОМИ.

02:36:07.100 --> 02:36:10.100
Почему ты решила заняться генетическими исследованиями?

02:36:10.100 --> 02:36:14.100
Я никогда не знала, кем были мои родители, и даже как они выглядели,

02:36:14.100 --> 02:36:19.100
Я, наверное, решил заняться генетикой, потому что хотела выяснить, почему я такая, какая есть.

02:36:19.100 --> 02:36:21.100
Так ты узнала ДНК?

02:36:21.100 --> 02:36:26.100
Да, я думала, что изучив свою структуру ДНК, я знаю, кто я есть на самом деле.

02:36:26.100 --> 02:36:33.100
Я думала, что анализируя генетическую информацию человека, смогу восполнить пробелы в человеческой памяти.

02:36:33.100 --> 02:36:35.100
В память границы в ДНК?

02:36:35.100 --> 02:36:43.100
Мы не уверены, но мы знаем, что генетическая судьба человека определяется всего лишь последовательностью четырех структур в его ДНК.

02:36:43.100 --> 02:36:45.100
И что там с моей судьбой?

02:36:45.100 --> 02:36:47.100
Тебе ведь известна цепочка моего ДНК.

02:36:47.100 --> 02:36:48.100
С твоей судьбой?

02:36:48.100 --> 02:36:49.100
Я...

02:36:49.100 --> 02:36:51.100
Извини, я не знаю.

02:36:51.100 --> 02:36:53.100
Русумница.

02:36:53.100 --> 02:36:55.100
Ты учёная, не гадалка.

02:36:58.100 --> 02:37:00.100
Порискин!

02:37:05.100 --> 02:37:06.100
Мы с вами не почи...

02:37:06.100 --> 02:37:08.100
Заткнись вам, ладно?

02:37:08.100 --> 02:37:10.100
Заткнись!

02:37:13.100 --> 02:37:16.640
Да, отширот!

02:37:43.100 --> 02:37:54.460
Оттагон пришел.

02:37:54.460 --> 02:38:10.860
Бля, не мэшник, что ты выделываешься, открой клетку.

02:38:10.860 --> 02:38:12.860
А, что за вой?

02:38:12.860 --> 02:38:14.860
Это из-за него.

02:38:16.860 --> 02:38:18.860
Нет, это же директор Дарпы.

02:38:18.860 --> 02:38:20.860
Если ты не поторопишься, не вытащишь ли отсюда.

02:38:20.860 --> 02:38:22.860
Я буду лежать рядом с ним.

02:38:22.860 --> 02:38:24.860
Сволочь!

02:38:24.860 --> 02:38:26.860
Этот замок не открыть карты безопасности.

02:38:26.860 --> 02:38:28.860
Нужен ключ, как у охранников.

02:38:28.860 --> 02:38:30.860
Тогда что ты тут делаешь?

02:38:34.860 --> 02:38:36.860
Я подумал, что ты голоден.

02:38:36.860 --> 02:38:38.860
Я еще и дам.

02:38:38.860 --> 02:38:45.860
Не будьте суровы. Саша, я принес карты шестру муров. С ней ты выйдешь из камеры плыть.

02:38:46.860 --> 02:38:48.860
Вот, возьми этот уже.

02:38:48.860 --> 02:38:49.860
Что это?

02:38:49.860 --> 02:38:52.860
Это платок. Мне его дала снайпервуль.

02:38:52.860 --> 02:38:53.860
За что?

02:38:53.860 --> 02:38:55.860
Не знаю, но она ко мне хорошо относится.

02:38:55.860 --> 02:38:58.860
Напоминает Стокгольмский синдром.

02:38:59.860 --> 02:39:01.860
Я заботился о здешних собаках.

02:39:01.860 --> 02:39:05.860
Когда сюда пришли террористы, они собирались перестрелять всех собак.

02:39:05.860 --> 02:39:10.860
Но Вульф остановил их. Она даже позволяла их кормить, если захочу.

02:39:11.860 --> 02:39:15.860
Она любит собаку. Должно быть, она хороший человек.

02:39:15.860 --> 02:39:17.860
Пожалуйста, не причиняй ей, Грибы.

02:39:17.860 --> 02:39:20.860
Очинийся ты, идиот. Она стреляла в мэриал.

02:39:21.860 --> 02:39:23.860
Что ж, это всё, что я могу сделать.

02:39:23.860 --> 02:39:26.860
Они собираются запустить ракету. Я должен остановить их.

02:39:26.860 --> 02:39:29.860
Тогда ты должен пройти через башню связи.

02:39:29.860 --> 02:39:31.860
Сначала выпущи меня отсюда.

02:39:31.860 --> 02:39:33.860
Не спокойся, я делаю всё, что могу.

02:39:33.860 --> 02:39:41.220
у охранника есть ключ ты должен вырубить его что ты говоришь я же не солдат я не могу никого

02:39:41.220 --> 02:39:43.860
вырубить тебе придется меня убьют

02:39:49.860 --> 02:39:53.740
он возвращается увидимся

02:39:53.740 --> 02:39:56.140
посоль

02:39:56.140 --> 02:40:00.980
на карта китчуп

02:40:00.980 --> 02:40:13.460
Телин, томата, бейзет, футка, кондимент.

02:40:13.460 --> 02:40:21.460
как ухудшая кирчевка, милая, сухая,

02:40:43.460 --> 02:41:08.780
А, течет даже не применяется.

02:41:08.780 --> 02:41:10.780
И что даже не применяется, чуваки?

02:41:38.780 --> 02:41:40.780
Какого чёрта ты делаешь?

02:42:08.780 --> 02:42:26.820
Меча!

02:42:26.820 --> 02:42:51.020
как думаешь есть шанс пить в венсе?

02:42:51.020 --> 02:42:52.020
Что в игры выпадут?

02:42:52.020 --> 02:42:57.020
Тип-конти, Айзика, ХДС, и так далее, тудок, конечно, есть.

02:43:04.020 --> 02:43:06.020
Не понимаю, что делать.

02:43:06.020 --> 02:43:22.420
Так, а как вы используете, я пытался уже.

02:43:22.420 --> 02:43:30.020
Так выизнуть-то, я не понимаю, как выизнуть.

02:44:00.020 --> 02:44:11.020
Опять трек пойдет сейчас.

02:44:11.020 --> 02:44:13.020
ну что ты делаешь?

02:44:13.020 --> 02:44:15.020
ну, ну, ну, ну.

02:44:41.020 --> 02:45:06.140
так и нажать как применить-то для мужа давай еще скажи

02:45:06.140 --> 02:45:13.300
Ты сможешь обмануть охрану если.

02:45:13.300 --> 02:45:24.140
Похранен свои плииии.

02:45:24.140 --> 02:45:31.980
Он уже не свалит никогда в жизни.

02:45:31.980 --> 02:45:47.820
ну как

02:45:47.820 --> 02:46:01.140
не поможет

02:46:01.140 --> 02:46:15.380
а какой клавиши на это применит

02:46:15.380 --> 02:46:17.380
и все клавиш, пожалуйста

02:47:15.380 --> 02:47:26.380
Я его съел, теперь захилится?

02:47:26.380 --> 02:47:33.380
Блять, какая тупая рыла игра на хуйну, какой же блять,

02:47:33.380 --> 02:47:34.380
идиотизм, блять.

02:47:34.380 --> 02:47:39.380
Я тебя по всему ищу, тебя просили кое-что передать лично в руки.

02:47:39.380 --> 02:47:43.380
Не знаю как на геймпаге, но на клаве надо было набрать.

02:47:43.380 --> 02:47:46.380
Древний калмамон, ты просто дегибливый.

02:47:46.380 --> 02:47:50.380
Чё сделать-то нахуй надо, блять?

02:47:50.380 --> 02:47:52.380
Я съел кетчуп!

02:47:52.380 --> 02:47:54.380
Помогите!

02:47:56.380 --> 02:48:00.380
Знаете, не волнуйся, у тебя будет шанс спастись.

02:48:00.380 --> 02:48:01.380
Держись!

02:48:01.380 --> 02:48:02.380
Ха-ха-ха!

02:48:02.380 --> 02:48:04.380
Спасибо!

02:48:06.380 --> 02:48:08.380
Охранник всего лишь человек.

02:48:08.380 --> 02:48:11.380
Ему нужно спать и ходить в туалет, как и всем нам.

02:48:11.380 --> 02:48:12.380
Это будет твоим шансом.

02:48:12.380 --> 02:48:16.380
Каким шансом я в закрытии комнате ублюдок?

02:48:17.380 --> 02:48:19.380
Знаек, это тюремная камера.

02:48:19.380 --> 02:48:21.380
Ты не сможешь открыть дверь изнутри.

02:48:21.380 --> 02:48:24.380
Тебе нужно как-то отобрать ключ в охранника.

02:48:24.380 --> 02:48:26.380
Да, ну как?

02:48:26.380 --> 02:48:28.380
Может попробовать исчезнуть?

02:48:28.380 --> 02:48:43.740
опять ждать вечность нахуй пиздец просто хрен

02:48:58.380 --> 02:49:00.380
Эй!

02:49:07.380 --> 02:49:09.380
Простите!

02:49:19.380 --> 02:49:21.380
Простите!

02:49:24.380 --> 02:49:26.380
Простите!

02:49:28.380 --> 02:49:45.700
петчуп принеси еще реально мужик ты можешь еще петчуп принести это все что я могу сделать

02:50:15.700 --> 02:50:36.740
Бля, заебись, просто ждать надо было. Вы тройли меня,

02:50:36.740 --> 02:50:37.740
что ли?

02:50:37.740 --> 02:50:39.740
Дорога.

02:50:41.740 --> 02:50:43.740
Артур Горлов, ты пришел уйти к меня отсюда.

02:50:43.740 --> 02:50:47.740
Ты пугался на мной, издевались за фечку, намарь себе отзалезть под кровать.

02:50:48.740 --> 02:50:49.740
Ниндзя.

02:50:50.740 --> 02:50:51.740
Верните, мужики, кайф.

02:50:52.740 --> 02:50:53.740
5-5.

02:51:07.740 --> 02:51:12.740
Бурятны в целом. Так а чё, типа такого-то?

02:51:15.740 --> 02:51:19.740
Мне там было уютно, там бы, там меня кормили.

02:51:37.740 --> 02:51:53.980
вон он скажет шесть

02:51:53.980 --> 02:51:59.580
кто там в китае говорят расскажи

02:51:59.580 --> 02:52:07.740
я ей разомравился не хочет он со мной больше разговаривает

02:52:07.740 --> 02:52:14.820
то она кунет меня

02:52:29.580 --> 02:52:35.580
и первым кто вышел таким способом, да ладно, рассказывай, рассказывай

02:52:35.580 --> 02:52:37.580
а мне трудиться, скорее всего

02:52:37.580 --> 02:52:39.580
как-то издевались над дедом

02:53:29.580 --> 02:53:35.820
как погодите я и был

02:53:35.820 --> 02:53:39.500
в одной из первых зданий да

02:53:39.500 --> 02:53:50.740
ел кетчуп блять щевоти ну съел и съел ну ладно вам

02:53:50.740 --> 02:53:52.740
Ничего не...

02:53:52.740 --> 02:53:54.740
А вам че кетчуп не нравится, что ли?

02:54:06.740 --> 02:54:08.740
Знахуй.

02:54:12.740 --> 02:54:14.740
Так, а куда он вели ты сейчас?

02:54:14.740 --> 02:54:15.740
Сейчас.

02:54:19.240 --> 02:54:20.240
Хорошенько.

02:54:20.740 --> 02:54:22.240
Обратно, что ли?

02:54:28.740 --> 02:54:30.240
Снайпер обратно, да?

02:54:32.740 --> 02:54:34.240
Давай я сейчас внезапно и попьем.

02:54:34.240 --> 02:54:35.240
Да какой друг ты!

02:55:14.740 --> 02:55:16.740
что-нибудь получу, но это легендарный гай, надо пойти

02:55:18.740 --> 02:55:20.740
в этом случае, хотя у них при момент спорно

02:55:20.740 --> 02:55:22.740
мне кажется, конечно

02:55:44.740 --> 02:55:47.740
игра взрослее половине чарта

02:55:47.740 --> 02:55:49.740
да, это правда

02:55:49.740 --> 02:55:51.740
взрослее половине чарта

02:56:01.740 --> 02:56:03.740
98 был шик, где ловлял

02:56:03.740 --> 02:56:07.740
да, да, да, так много и 28-м году в этой группе играли

02:56:07.740 --> 02:56:09.740
верю, верю, я поверил

02:56:14.740 --> 02:56:32.740
а он в 2х2? да блин, а чё-чё-чё-чё не пораз в волновке 2 кирилл? чё-чё там плохо было? всё?

02:56:32.740 --> 02:56:45.220
Нужно нарезать.

02:56:45.220 --> 02:56:47.220
и

02:57:00.220 --> 02:57:02.220
блядь

02:57:02.220 --> 02:57:03.220
тварина

02:57:03.220 --> 02:57:04.220
поскудная

02:57:04.220 --> 02:57:05.220
уёбища

02:57:05.220 --> 02:57:07.220
быстро-быстро-быстро-быстро-быстро-быстро-быстро-быстро

02:57:07.220 --> 02:57:09.220
я не хочу ходить блядь еще

02:57:09.220 --> 02:57:11.220
20 миллионов лет

02:57:15.220 --> 02:57:18.660
визуал

02:57:18.660 --> 02:57:20.660
а

02:57:20.660 --> 02:57:22.660
а

02:57:22.660 --> 02:57:24.660
а

02:57:24.660 --> 02:57:26.660
а

02:57:26.660 --> 02:57:28.660
а

02:57:28.660 --> 02:57:30.660
а

02:57:30.660 --> 02:57:32.660
а

02:57:32.660 --> 02:57:34.660
а

02:57:34.660 --> 02:57:36.660
а

02:57:36.660 --> 02:57:38.660
а

02:57:38.660 --> 02:57:40.660
а

02:57:40.660 --> 02:57:42.660
а

02:57:42.660 --> 02:57:44.660
а

02:57:44.660 --> 02:58:14.340
не первую лнык проходил не пкл но столь какая-то кесьбы

02:58:14.340 --> 02:58:21.120
не обесился

02:58:21.120 --> 02:58:41.280
реально погоди

02:58:41.280 --> 02:58:46.280
Погоди, это реально?

02:58:56.280 --> 02:58:57.280
Что же она звонит?

02:58:57.280 --> 02:58:59.280
Что-то у нас доставка на минуту.

02:59:00.280 --> 02:59:02.280
Алло! Алло!

02:59:03.280 --> 02:59:04.280
Алло!

02:59:04.280 --> 02:59:05.280
Лок, слушайте, а?

02:59:05.280 --> 02:59:07.280
Позовись, лок.

02:59:08.280 --> 02:59:09.280
Ничего не слышать-то.

02:59:09.280 --> 02:59:11.280
ты зарисаешь, найди связь

02:59:14.280 --> 02:59:16.280
кляму сейчас мне то привезут

02:59:33.280 --> 02:59:35.280
алло, блядь

02:59:35.280 --> 02:59:39.280
шуяле, блять 3 звонить братан

02:59:39.280 --> 02:59:43.280
а него, блять, 5 звонить!

03:00:05.280 --> 03:00:07.280
и

03:00:07.280 --> 03:00:09.280
а

03:00:27.280 --> 03:00:29.280
так

03:00:29.280 --> 03:00:31.280
так, я разговаривал

03:05:07.280 --> 03:05:23.280
короче пришел алет мужики пришел алет давайте короче следующей игрой какую-нибудь сочную новиночку

03:05:23.280 --> 03:05:35.360
закажете вот я сейчас смотрите планка план какой какой план короче сейчас мы сейчас я иду делаю

03:05:35.360 --> 03:05:44.320
не нашли возвращаюсь до проходим эту игру я ставлю новый маник и мы на этом новом

03:05:44.320 --> 03:05:49.960
манике какую-нибудь новиночку сочную прям такую блять чтобы я во хуел от качества картинки

03:05:49.960 --> 03:05:55.920
ну нентидрю хотя бы да как вам такая идея

03:05:55.920 --> 03:06:05.720
Ну в общем, ладно, разберемся. План такой примером. Вот, сейчас мне нужно выйти.

03:06:05.720 --> 03:06:11.480
Глобальные события. Одна раз. В следующей трещине часа проранее грейстримера получает два вращенька

03:06:11.480 --> 03:06:14.880
лица с пренемкрупьей вместо одного негативного эффекта лишающих стримы. Вращенька лица с

03:06:14.880 --> 03:06:16.960
пренемкрупьей отнимает только одно вращение, а не оба.

03:06:16.960 --> 03:06:33.960
О, Кайф, то есть у меня будет спин в конце этой игры, потому что у меня отняли спин густрит инцидентом, а теперь этим заану вернули.

03:06:33.960 --> 03:06:40.960
Я тебя повсюду ищу, тебе просили кое-что передать лично в руки.

03:06:40.960 --> 03:06:47.960
Ебаный ты, Олега Еп. Что по тебе твоя золотая карта на нем выгорела? Будет уроком тебе какого это быть битотестером.

03:06:49.960 --> 03:06:52.960
Я унафиг, ты негатив, блин, ты что?

03:06:54.960 --> 03:06:56.960
Что за дуласть-то?

03:06:58.960 --> 03:06:59.960
Пауза.

03:06:59.960 --> 03:07:01.960
Что за дуласть, брат?

03:07:02.960 --> 03:07:04.960
Что за негатив?

03:07:04.960 --> 03:07:06.960
Так, короче, знаете еще еще дерьмова?

03:07:06.960 --> 03:07:10.520
Ещё дерьмого, то что я еду заказал, она ещё не приехала.

03:07:14.520 --> 03:07:16.760
Можно тут написать «Оставь у двери».

03:07:24.360 --> 03:07:25.760
Мне просто ехать сожагать.

03:07:29.560 --> 03:07:30.760
Перекот доезд.

03:07:34.960 --> 03:07:35.960
Я приехал и съем.

03:07:35.960 --> 03:07:38.960
Не надо есть мою еду, я голоден.

03:07:45.960 --> 03:07:48.960
Я стопнул таймер уже, это же видно, таймер не идет.

03:07:49.960 --> 03:07:56.960
Так, все короче, сколько у меня осталось, наверное, 1 от 3 игры примерно, да, осталось плюс-минус.

03:08:02.960 --> 03:08:04.960
Или половина еще.

03:08:05.960 --> 03:08:15.360
6,6, хорошо, ну ладно, 6 к 6.

03:08:15.360 --> 03:08:22.800
Здорово, здорово.

03:08:22.800 --> 03:08:29.300
35% осталось примерно, мне тоже кажется, что примерно

03:08:29.300 --> 03:08:30.300
3 осталось.

03:08:30.300 --> 03:08:34.640
Ладно, короче, все, я пошел, я вернусь через, ну я надеюсь,

03:08:34.640 --> 03:08:41.320
вернусь там снимать швы вроде это недолго дело часик максимум может быть я вернусь мы будем

03:08:41.320 --> 03:08:53.240
до проходить игрушку ровут с комбэктом ну ему выпало 3 выпало но прошел быстренько это 81 очку

03:08:53.240 --> 03:09:06.760
это сильно плюс за вид нас много дали 78 лиска лёса это гида и вообще как так но я

03:09:06.760 --> 03:09:13.640
что-то сейчас и сижу смотрю заставки в игре и мне так хорошо я даже не хочу не

03:09:13.640 --> 03:09:20.960
спидранить еще как будто похоже посмотрим в общем короче посмотрим

03:09:20.960 --> 03:09:25.960
Все, давайте с чуваке.

03:09:25.960 --> 03:09:30.960
Я отправляю вас на Dunduka.

03:09:30.960 --> 03:09:35.960
Я вижу он онлайн.

03:09:35.960 --> 03:09:41.960
Без главного управления разобраться.

03:09:41.960 --> 03:09:45.960
Но кнопки не как на мой вкус неправильно значены.

03:09:45.960 --> 03:09:52.960
Всё, обернусь через час, давайте.

