WEBVTT

00:00.000 --> 00:02.000
Редактор субтитров Н.Новикова

00:02.000 --> 00:04.000
Корректор А.Егорова

00:30.000 --> 00:32.000
Редактор субтитров Н.Новикова

00:32.000 --> 00:34.000
Корректор А.Егорова

01:00.000 --> 01:02.000
Редактор субтитров Н.Новикова

01:02.000 --> 01:04.000
Корректор А.Егорова

01:30.000 --> 01:32.000
Редактор субтитров Н.Новикова

01:32.000 --> 01:34.000
Корректор А.Егорова

02:00.000 --> 02:02.000
Редактор субтитров Н.Новикова

02:02.000 --> 02:04.000
Корректор А.Егорова

02:30.000 --> 02:32.000
Редактор субтитров Н.Новикова

02:32.000 --> 02:34.000
Корректор А.Егорова

03:00.000 --> 03:19.520
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА

03:19.520 --> 03:22.320
Тайя, from the back and forth, tryna make some money, bitch.

03:22.320 --> 03:25.020
Do not talk to me like you sexy or you're fucking rich.

03:25.020 --> 03:27.520
Try to pull my strings, first we go to playin' puppets in,

03:27.520 --> 03:30.020
cause I don't have the time to give a snippet to your puppets.

03:30.020 --> 03:32.820
Since I'm workin' on some other shit, this other shit, some other shit.

03:32.820 --> 03:35.520
I'm so far out in college, like a U.I.P.O. or mother shit.

03:35.520 --> 03:38.020
Trust the 4-way O-A-R-E, I'm fully put in supplement.

03:38.020 --> 03:40.820
She saw me at the store, she like, you know, it's all my bucket list.

03:40.820 --> 03:43.520
Yoriko, guess I finally made it, cast the pre-chores.

03:43.520 --> 03:46.020
Past all the assignments, every undermining teacher.

03:46.020 --> 03:48.820
G-Baws, opened up the show, sound like the pre-chore.

03:48.820 --> 03:51.380
Рунинг, аликаплис минт, а нисануа, диджо

03:51.380 --> 03:54.180
Сейдей, кумов, документ, ибро, и трейс дей

03:54.180 --> 03:56.740
Грэйкэк, 60 фуфин, singles, акто, бейс мэй

03:56.740 --> 03:59.380
Амейдей, лево, пейпо, weed, шиц, амейзин

03:59.380 --> 04:02.180
Лукин, ай-йэк, ма-йэр, вин, амейр, ам, лэй-йэк, пейкер

04:02.180 --> 04:03.180
Слышишь?

04:03.180 --> 04:04.180
Слышишь?

04:04.180 --> 04:05.180
Слышишь?

04:05.180 --> 04:06.180
Слышишь?

04:36.180 --> 04:58.180
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

04:58.180 --> 05:27.180
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

05:27.180 --> 05:43.180
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

05:43.180 --> 05:46.460
Лей awake, can't sleep at night.

05:46.460 --> 05:49.820
Дай встил, fuck my mind.

05:49.820 --> 05:53.300
О, lord, I know when I should free.

05:53.300 --> 05:56.700
That someday I go to righteous way.

05:56.700 --> 05:58.420
That has got my soul, that one.

05:58.420 --> 06:00.100
That has got my soul.

06:00.100 --> 06:03.460
That has got my soul, I wanna burn it to the wind.

06:03.460 --> 06:06.660
That has got my soul, baby, that has got my soul.

06:06.660 --> 06:10.660
I'm on my way to heaven.

06:13.180 --> 06:24.180
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

06:43.180 --> 06:50.180
ПОЗИТИВНАЯ МУЗЫКА

06:50.180 --> 07:10.180
ПОЗИТИВНАЯ МУЗЫКА

07:10.180 --> 07:39.180
ПОЗИТИВНАЯ МУЗЫКА

07:40.180 --> 07:53.860
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

07:53.860 --> 08:01.740
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

09:01.740 --> 09:03.740
Вау!

09:13.740 --> 09:16.740
Сегодня быстро! Быстро!

09:18.740 --> 09:20.740
А, 9 минут сегодня, 20.

09:21.740 --> 09:23.740
Хорошо, давайте все заново.

09:31.740 --> 09:41.740
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:01.740 --> 10:08.740
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:31.740 --> 10:49.180
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:49.180 --> 11:07.580
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

11:07.580 --> 11:25.020
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

11:55.020 --> 12:17.020
ДОСТАЧНО ЗАСТАЛК ВАШЕ ДОВОЛЬНЯ СПОКОЙНО

12:17.020 --> 12:21.020
Хорошо. Здравствуйте. Привет, безустанный.

12:21.020 --> 12:26.020
Ну, вполне себе устанный по лицу вроде как...

12:26.020 --> 12:32.020
Черт, вы знаете, какое-то лицо будто бы лет на 25, да?

12:35.020 --> 12:39.020
Нормально, нормально, нормально, нормально. Все хорошо, все хорошо.

12:39.020 --> 12:43.020
Да, спасибо, привет. Ура, они довольны.

12:43.020 --> 12:44.540
Шикарно, шикарно.

12:44.540 --> 12:47.500
Лет на 25 старше. Да, смыслы старше.

12:47.900 --> 12:49.740
Старше, чем вчера или что.

12:49.740 --> 12:51.980
Морёк довольно 25 хостиков.

12:51.980 --> 12:53.440
На то мы сойдёмся.

12:53.440 --> 12:55.060
Ксигал, здравствуйте.

12:55.060 --> 12:58.000
Поэксорг, форкастер, Ультро.

12:58.000 --> 12:59.500
Нет, надо другому говорить.

12:59.500 --> 13:00.320
Надо говорить.

13:02.720 --> 13:03.420
Хилл.

13:03.420 --> 13:05.120
Викторий Кэй.

13:05.120 --> 13:06.620
Здравствуйте, Бри.

13:06.620 --> 13:09.580
Сантьяк, 33 сектора Project на Барабане.

13:09.960 --> 13:11.360
Рыбару, здравствуйте.

13:11.360 --> 13:15.360
Пресень страника. А я думаю чем пахнет. Эстерадо! Здравствуйте!

13:15.360 --> 13:27.360
Ух, вчера ночью нам пришла Алена Фуфуфле, Мамонт, Пингверейн. Эстерадо явно не хватало, но она пришла сегодня.

13:27.360 --> 13:33.360
Аркуру, здравствуй старый, как дела? Э, точнее молодой. Мосяня, здравствуйте. Никитаврик. Еще раз.

13:33.360 --> 13:45.920
мы сегодня созвонились с Никитавриком, вот так вот, да? спустя два месяца. А еще с монтажером

13:45.920 --> 13:50.240
созвонились, а еще с Ping V-Ring созвонились, я сегодня максимально продуктивный.

13:50.240 --> 14:01.540
выставляете? короче думаем на тему уже не лов-то, а зала с аркадными автоматами с

14:01.540 --> 14:12.340
с болингом и с… как она называется-то?

14:12.340 --> 14:17.220
Игрой на биллиарде, вот, точно.

14:17.220 --> 14:22.100
Думаем, думаем, думаем пока что.

14:22.100 --> 14:26.900
Сколько брать с вас день, чтобы компетировать тот

14:26.900 --> 14:27.900
миллион?

14:27.900 --> 14:29.900
Блэкджек ему члюхами?

14:29.900 --> 14:30.900
Ну...

14:30.900 --> 14:32.900
Блэкджек готов предоставить?

14:32.900 --> 14:33.900
Будешь члюхой?

14:33.900 --> 14:35.900
Извини, пожалуйста.

14:35.900 --> 14:37.900
Давай вот играй.

14:37.900 --> 14:39.900
Во что я? Не знаю, во что играть.

14:39.900 --> 14:40.900
Нет, я знаю, во что играть.

14:40.900 --> 14:43.900
Сам спросил, мне надо было как-то ответить.

14:43.900 --> 14:45.900
Не обижайся.

14:50.900 --> 14:53.900
Так, сегодня выходит директива.

14:53.900 --> 14:56.900
Мне скинули ключ.

14:56.900 --> 14:59.900
Сказали что игра говно, но это не важно.

14:59.900 --> 15:01.900
Это не важно.

15:01.900 --> 15:04.900
Давайте выберем для начала wallpaper.

15:15.900 --> 15:16.900
Нормально.

15:16.900 --> 15:18.900
Хорошо.

15:18.900 --> 15:20.900
Конфликт со Steam Cloud.

15:20.900 --> 15:22.900
У меня уже конфликт полгода с ним.

15:22.900 --> 15:31.340
первая игра директива директива директива директива добавить игру активировать стиль

15:31.340 --> 15:40.780
как хорошо что не надо деньги тратить на это вы за мной главное не повторяйте

15:52.900 --> 16:04.300
Так, хорошо. Пишем название игры. Директива. 80-20, устанавливаем.

16:04.300 --> 16:11.620
18.0 мы сможем. Посмотрите ее.

16:11.620 --> 16:17.220
Страница в магазине. Земля, ребята, умирает. И времени

16:17.220 --> 16:21.340
у человечества осталось совсем немного. Таукита.

16:21.340 --> 16:29.140
Да, Таукитта, где-то я слышал на звонеты планеты, что в 12 световых годах от дома сулит призрачную надежду.

16:29.140 --> 16:34.540
Но когда корабль, колония, кассиопия терят подкрашение, выясняется, что члены...

16:36.740 --> 16:38.140
экипажа не одни.

16:39.540 --> 16:42.340
Китажа! У меня Кита будет.

16:45.340 --> 16:48.540
Я на зло буду вам говорить, Таукитта, что у вас перзаки горели.

16:48.540 --> 16:49.540
Я люблю тебя.

16:49.540 --> 16:50.540
Не до умерения.

17:18.540 --> 17:25.940
Спасибо заранее. Это нечто, но если бы они сделали фильм интерактивный по нечто, я

17:25.940 --> 17:34.220
был бы сам счастливым человеком, наверное. В моменте никому не доверяй.

17:34.220 --> 17:39.100
Своих темейтов проверяй. Супермессив Games. Вот так вот.

17:39.100 --> 17:47.540
Скриншот красивый. О, тоже красиво. И это красиво. И это красиво. И это красиво.

17:47.540 --> 17:54.380
это красивое и это красивое и это красивое все красиво и это красивое

17:54.380 --> 18:13.300
ну в общем нормально сойдет сегодня 18 на 0 нам алиса напомни сегодня 18 50

18:13.300 --> 18:23.380
запустить директиву 80-20. Поставила напоминание запустить директиву 80-20 на сегодня 17 часов 50 минут.

18:23.380 --> 18:29.940
Спасибо. 71 балла на метакритики дали. 71 балла, это, я не знаю, что нужно с игрой сделать, чтобы дать

18:29.940 --> 18:40.100
71 балла на метакритики. Ужасно, ужасно. Зато мост Anticipated Horror Game Awards of 2024, но

18:40.100 --> 18:42.100
Минин. Молцем. Смотрите.

18:43.940 --> 18:49.180
Most anticipated награда. Но она ничего не значит. Как бы ждали, ждали, мы все ждали.

18:49.180 --> 18:55.480
Вроде нам показали, мы такие, ну, прикольно выглядит. Хорошо. Это 18-0. Что еще?

18:56.700 --> 19:00.220
Что еще? Сегодня выйдет или уже вышло?

19:02.500 --> 19:04.500
Better than dead.

19:04.500 --> 19:12.100
Если кто-то может быть better than dead, витер than дед.

19:12.100 --> 19:13.100
Э-э-э-э!

19:13.100 --> 19:14.640
Это игра от первого лица.

19:14.640 --> 19:19.080
От слова разработчика эти поэкшн камеры, она уже

19:19.080 --> 19:20.080
вышла.

19:20.080 --> 19:27.040
Ну, видимо, видимо вышла, видимо.

19:27.040 --> 19:29.680
Смешанные отзывы.

19:29.680 --> 19:30.680
Купаем.

19:30.680 --> 19:33.680
Да, нет.

19:33.680 --> 19:37.680
Ну, ходим в корзину.

19:37.680 --> 19:40.680
The Night of the Seasers.

19:40.680 --> 19:43.680
Цена этого товара изменилась.

19:43.680 --> 19:45.680
Два доллара, а сколько стою?

19:45.680 --> 19:48.680
Ладно, этот хор, я тоже покупаю.

19:48.680 --> 19:51.680
Увидел где-то в рекламных материалах, кликнул.

19:51.680 --> 19:53.680
Забираю.

19:53.680 --> 19:55.680
Вы в старые игры не играете?

19:55.680 --> 19:57.680
В старые игры? Насколько старые?

19:57.680 --> 19:58.680
0-9 годы, например.

19:58.680 --> 20:03.440
Вот достаточно старая игра для вас.

20:03.440 --> 20:06.160
Здравствуйте, здравствуйте, Dungeon Master 227.

20:06.160 --> 20:07.160
Привет.

20:07.160 --> 20:16.520
Дет лучший, молодой, 19 лет, конечно, не перегибай

20:16.520 --> 20:20.520
палкой 19 лет, слишком молодой.

20:20.520 --> 20:26.200
Лучше 24-25 мне нравится его просто.

20:26.200 --> 20:31.880
В прошлом году было 27-28, старое это не доисторически,

20:31.880 --> 20:34.600
а что для тебя является доисторической игрой?

20:34.600 --> 20:42.680
Пакман, Марио, что ты скажешь насчет игры Don't Play This?

20:42.680 --> 20:45.000
Don't Play This?

20:45.000 --> 20:51.480
Если это хоррор, который мы прошли, мне он не очень

20:51.480 --> 20:52.480
понравился.

20:52.480 --> 21:00.400
нет мне не понравилось набор типа красивых сцен это для меня не хор

21:00.400 --> 21:07.520
что за трек играл в дом не подскажите напоминаю что каждый день в 15 часов вы

21:07.520 --> 21:12.400
хотели попить водички хорошо я могу сказать что играет сейчас шейкит

21:12.400 --> 21:14.400
Up by Stanton Warriors.

21:19.400 --> 21:21.400
А это что такое?

21:21.400 --> 21:24.400
Dragon... Dragon... Dragon King?

21:24.400 --> 21:29.400
То есть, еще одна игра, Аля, RPG.

21:29.400 --> 21:31.400
По типу Baldur's Gate.

21:31.400 --> 21:33.400
Как у симулятора, когда будем играть?

21:36.400 --> 21:38.400
Эта игра есть у Дмитрия Белла.

21:38.400 --> 21:48.400
Интересный выбор. Наверное подарили. Директива докачалась.

21:48.400 --> 21:56.400
Беттер, дандец смотрим трейлер и сравним игру с трейлером.

21:56.400 --> 22:00.400
Наша забала.

22:00.400 --> 22:02.400
Это Гон-Конг?

22:02.400 --> 22:04.400
Сиски.

22:04.400 --> 22:06.400
Во-всё-то сиски стрит из клубы.

22:06.400 --> 22:08.400
Драчили.

22:08.400 --> 22:10.400
Салоны массажа.

22:10.400 --> 22:12.400
Массажа.

22:12.400 --> 22:14.400
Или массажа.

22:14.400 --> 22:16.400
Бум-бум-саки-саки.

22:16.400 --> 22:20.800
или массажа, или массажа, короче, бум-бум саки-саки!

22:20.800 --> 22:38.240
микропро-создатель, вообще все, так, сцена полоси твитеров, ага, выстрелы, экраны, понял, ну, let's go,

22:38.240 --> 22:40.240
Дет перевозбудился.

22:40.240 --> 22:41.240
Нет, нет.

22:41.240 --> 22:42.240
Пока что.

22:45.240 --> 22:46.240
Сейчас начнется стрельба.

22:46.240 --> 22:49.240
Между нами ПАПАПАЛЬБА.

22:49.240 --> 22:53.240
Беттерн дет из фастбрутл шутер билтл инстинкт и консиквенс.

22:53.240 --> 22:55.240
You have no combat training on the revenge.

22:55.240 --> 22:57.240
Eight rewards, speed and aggression.

22:57.240 --> 22:59.240
Килен и неноси неню, лак, бригс нир.

22:59.240 --> 23:00.240
Мисель, биком фател.

23:00.240 --> 23:02.240
Стей и нгрей, стей и лак.

23:02.240 --> 23:06.240
Конечно, нужно взлом состояния играть с всего-таки.

23:06.240 --> 23:09.240
больше экспрессии выдаваться

23:09.240 --> 23:11.240
а, мы играем за худенькую девочку

23:11.240 --> 23:13.240
верли аксесс

23:13.240 --> 23:15.240
а на хрена он этот верли аксесс

23:15.240 --> 23:18.240
вывалил

23:18.240 --> 23:21.240
а, русского нет

23:21.240 --> 23:25.240
торфис

23:25.240 --> 23:27.240
2.1 и 0

23:27.240 --> 23:31.240
вот для деда

23:31.240 --> 23:32.240
а, понятно

23:32.240 --> 23:34.240
у нас все меню на логотип уехал

23:34.240 --> 23:36.240
Поехал. Я тебя понял.

23:47.240 --> 23:49.240
Виндл, фулскрин, фулскрин сначала.

23:50.240 --> 23:52.240
Вижу, что это не 2к расширение.

23:53.240 --> 23:55.240
Разрешение, точнее.

23:55.240 --> 23:56.240
Расширение.

23:56.240 --> 23:57.240
Расширение.

23:57.240 --> 23:58.240
Разрешение, конечно.

23:58.240 --> 24:00.240
Так, аплуа.

24:00.240 --> 24:02.240
Ну и говно. В смысле, подожди.

24:02.240 --> 24:05.240
Говно, не говно, и груд мы не запустили.

24:05.240 --> 24:07.240
Хай-Хай, Вари-Хай.

24:08.240 --> 24:11.240
Макс VPS будет 120. Вертикалка есть.

24:15.240 --> 24:18.240
Дректива доступна в 17, а не в 17.

24:18.240 --> 24:19.240
Уверен?

24:21.240 --> 24:23.240
А потому что я не уверен.

24:27.240 --> 24:29.240
Мне сказали бы 17.

24:29.240 --> 24:31.240
Сейф.

24:32.240 --> 24:37.240
Бэк-то мэйн-нэйни. Проверяем еще раз.

24:37.240 --> 24:42.240
Уверен, мне нужно поперождение от кого-то еще. Два человека не скали 18-м.

24:48.240 --> 24:52.240
В стиме написано до игры 1 час. 1 час это 16-м.

24:55.240 --> 24:57.240
Windows Fullscreen.

24:57.240 --> 24:59.240
Апло.

24:59.240 --> 25:01.240
Сейф.

25:01.240 --> 25:03.240
Дай мне меню.

25:03.240 --> 25:05.240
Все, я поиграл уже, в принципе.

25:05.240 --> 25:07.240
Наигрался.

25:07.240 --> 25:09.240
New game.

25:09.240 --> 25:11.240
To hell.

25:11.240 --> 25:13.240
You can kill innocents, but luck will drop.

25:13.240 --> 25:15.240
Stay aggressive, shoot fast, recitation kills.

25:15.240 --> 25:17.240
Нужно стрелять.

25:17.240 --> 25:19.240
Если не будем стрелять, погибнем.

25:19.240 --> 25:21.240
Можно убивать ни в чем ни повин на гражданских.

25:21.240 --> 25:23.240
Но тогда уровень удачи пойдет.

25:23.240 --> 25:25.240
Для чего нужно уровень удачи?

25:25.240 --> 25:26.240
Уровень удачи пойдет.

25:26.240 --> 25:30.280
Или что, ну уже на уровне удачи непонятно.

25:30.280 --> 25:31.480
Себя уберу, чтобы...

25:31.480 --> 25:35.660
Нет, не чтобы вы посчитали, что это Ярл Эстрим.

25:35.660 --> 25:47.580
Но она ведь должна быть шперериалистичной.

25:47.580 --> 25:48.580
Black Star...

25:48.580 --> 25:51.080
Эй, ай, не важно.

25:51.080 --> 25:53.080
Так, камера говна.

25:53.080 --> 25:58.180
управление говна, видеографик, аудио.

25:58.180 --> 25:59.980
Так, а где настройки-то?

25:59.980 --> 26:02.180
The controls.

26:02.180 --> 26:06.980
Sensitivity поменьше.

26:06.980 --> 26:10.880
Prom control.

26:10.880 --> 26:15.580
Так, Interact.

26:15.580 --> 26:19.480
Ye, Reload Air.

26:19.480 --> 26:21.080
Э-ха!

26:21.080 --> 26:22.680
Простите.

26:22.680 --> 26:23.680
Здравствуйте, Мун.

26:24.000 --> 26:25.680
Прости, что он тебя чахнул.

26:25.980 --> 26:26.980
Джонни.

26:27.360 --> 26:28.360
Кэтсвилл.

26:28.960 --> 26:31.960
Спасибо за стрик 110 стримов, боже мой.

26:32.680 --> 26:33.680
Are you crazy?

26:34.280 --> 26:35.280
Are you crazy?

26:37.440 --> 26:38.440
А вот и пистолет.

26:39.860 --> 26:40.860
Ну что же.

26:43.540 --> 26:45.040
Крово в матрас.

26:46.100 --> 26:47.100
Пицца.

26:48.560 --> 26:50.440
Туалет. Все, что нужно.

26:50.560 --> 26:51.980
Все, что нужно.

26:52.680 --> 27:00.480
Снимаю за 5 тысяч, кстати, конору. Директива загрузилась, какой-то рисунок интересный, птица. Птица на воле.

27:01.120 --> 27:03.120
Записку мне оставили.

27:05.120 --> 27:07.120
Удобно играть тогда.

27:07.120 --> 27:08.620
Хе-хе-хе.

27:08.620 --> 27:10.620
А, чего?

27:11.160 --> 27:13.160
Пусть попробуй попади.

27:13.660 --> 27:15.660
Боже мой.

27:15.660 --> 27:27.100
это миска миска риса это кровь наверное да мы за девочку играем боже что за камера ну

27:27.100 --> 27:38.700
это типа камера экшн камера камера на груди вас пока еще не тошнит здесь порность снимали

27:38.700 --> 27:40.700
Кастинг. Так.

27:41.700 --> 27:42.700
Девочки.

27:42.700 --> 27:44.700
А есть игра без...

27:46.700 --> 27:48.700
Хотя, знаете, моё воображение.

27:54.700 --> 27:56.700
Ну какая больше нравится всё.

28:02.700 --> 28:04.700
Вторая? О-да-да-да.

28:08.700 --> 28:19.020
это наверное мотель семейный, все люди отдыхают, отсыпаются

28:19.020 --> 28:30.860
ты, звездная госпожа, где он таких на генерил нас генерировал

28:30.860 --> 28:43.260
Нет, ты явно в чём-то замешан, ничего себе.

28:43.260 --> 28:49.140
А что здесь не делает, подожди.

28:49.140 --> 28:50.660
Этот турбоброд вставляется.

28:50.660 --> 28:59.620
Почему сзади ничего не вставляется?

28:59.620 --> 29:04.620
похоже на притон, где снимают что-то для Даркнетта.

29:04.620 --> 29:05.620
Жизнь.

29:05.620 --> 29:06.620
Так, я испытываю сексуальное возбуждение при виде нарисованных

29:06.620 --> 29:07.620
ваших делей.

29:07.620 --> 29:09.620
Я хочу сообщить, что БДСМ не соответствует ценностным

29:09.620 --> 29:17.620
культурно нашей страны, и такое, ребята, запрещено.

29:17.620 --> 29:23.620
Если вас возбуждают эти троны, то вы можете

29:23.620 --> 29:25.220
Такое ребят запрещено.

29:27.380 --> 29:30.100
Если вас возбуждают эти трубы

29:30.900 --> 29:32.420
и то, что на них можно

29:32.900 --> 29:34.500
усталовить, посадить,

29:36.340 --> 29:38.300
срочно откажитесь от этих мыслей.

29:40.460 --> 29:42.700
Обалдеть, где он вообще узнал про такое,

29:42.700 --> 29:43.780
этот соус разработчик?

29:45.780 --> 29:47.820
Ужас, я до сюда пели слежу, там, что ли.

29:48.380 --> 29:48.900
Иски.

29:50.700 --> 29:51.820
Иски, жопа черта.

29:51.820 --> 30:05.660
что говоришь не понял не но стрельба прикольная и кровища есть и плакаты есть

30:05.660 --> 30:20.140
жаль что лоу лоу выжил с мутной какие-то не нет ты не заслуживаешь жить здесь

30:21.820 --> 30:23.820
В этой игре мы тебя убьем.

30:27.820 --> 30:29.820
Смотри сколько пор на продукции.

30:31.820 --> 30:33.820
Эй, тихо.

30:36.820 --> 30:38.820
Я правильно понимаю, что...

30:38.820 --> 30:40.820
Сюжида о том, что пришла мадам Мстить индустрии.

30:40.820 --> 30:44.820
Да, буквально, буквально. Ей кто-то оставил пистолет и она пошла Мстить.

30:45.820 --> 30:46.820
Блин.

30:47.820 --> 30:50.820
А я не задумался об этом. Ты гений.

30:51.820 --> 30:53.820
You are genius.

30:54.960 --> 30:56.960
Она и стреляет на так себе.

30:58.760 --> 31:00.260
Эээ, смысл ли?

31:00.260 --> 31:01.760
Чё? Я жукубил тебе.

31:02.100 --> 31:04.100
Ну, я думал, что я убил.

31:04.960 --> 31:05.960
Пипец.

31:07.820 --> 31:09.820
Наверное, это надпись означает you're dead.

31:10.780 --> 31:13.280
Slide while running. Trigger bullet time.

31:14.380 --> 31:16.380
Можно слайдить, оказывается.

31:17.880 --> 31:19.880
Так, давайте ещё раз.

31:19.880 --> 31:25.720
мне ничему не обучили если я побегу в этой игре я с ума сойду

31:32.120 --> 31:36.200
она будет перезаряжать что-нибудь вообще

31:36.200 --> 31:41.000
понимает ужасный смерть застрять в стуле

31:41.000 --> 31:47.840
как в варенье даже пистолетов в варенье

31:47.840 --> 31:57.880
блин все заново ужас можно стрелять без прицелу

31:57.880 --> 32:10.440
куда пошел куда он побежал давайте за ним будем использовать его как качестве прикрытия

32:10.440 --> 32:22.760
я полно обоима так подожду

32:22.760 --> 32:36.440
обоимы бесконечно я думаю да

32:36.440 --> 32:40.440
так как золотать и здесь ничего не могу

32:40.440 --> 32:43.440
пошел

32:43.440 --> 32:48.440
Алиса, иди большие города

32:48.440 --> 32:54.440
включаю B2, песня полковнику никто не пишет

32:54.440 --> 32:57.440
а он простреливает дверь

33:06.440 --> 33:31.240
Всё, мы только начали.

33:31.240 --> 33:38.240
Это лайф? Лайф да, в смысле лайф. Ух ты, ух ты жопа.

33:43.520 --> 33:50.520
Это игра, нет, не релесс-стримы. Долго грустится, но впервые

33:51.320 --> 33:54.320
будто бы никто по этому поводу не возмущается.

33:54.320 --> 34:06.680
Удачнее я стрим открыл и мама в комнату зашла, да?

34:06.680 --> 34:07.680
Здравствуйте.

34:07.680 --> 34:08.680
А что?

34:08.680 --> 34:09.680
Отчего?

34:09.680 --> 34:10.680
Ой, ой, простите.

34:10.680 --> 34:11.680
А, да?

34:11.680 --> 34:12.680
Ну?

34:12.680 --> 34:18.320
Ты есть просто пистолет, мне сразу достов.

34:18.320 --> 34:19.320
Ресторан.

34:19.320 --> 34:24.000
Мне не понравилось обслуживание в этом ресторане.

34:24.000 --> 34:26.000
Что такое?

34:43.480 --> 34:45.480
Начинай сначала!

34:51.000 --> 34:53.000
Маслину поймала.

34:53.000 --> 34:59.520
зашли. Бедважие инагенты. Я не разбираюсь, кто там инагент, кто не инагент. Достались

34:59.520 --> 35:04.760
им инагентами, блять. Я должен, перед тем как запустить стрим, проверить игру,

35:04.760 --> 35:10.920
значит соответствует ли она ценностям. Любую новость, я должен, значит, социально

35:10.920 --> 35:16.560
усеять, проверить, не запрещена ли она сегодня, блять. Музыку я пользуюсь отечественным

35:16.560 --> 35:25.920
сервисам Яндекс.Музыка.Все претензии к Яндекс.Музыке.Если у них что-то есть, значит Яндекс.Сами

35:25.920 --> 35:44.320
нечистый на руках.Ко мне какие претензии?Я зае уже.Я не робот.Чтобы каждый день проверять

35:44.320 --> 35:51.320
какие-то риэстры, заблокированные ресурсы, и так далее.

35:51.320 --> 35:58.320
Хорошо, а с лицем.

35:58.320 --> 36:09.320
Ну что? Что ты нойш, нытика?

36:09.320 --> 36:15.520
чтобы привыкли уже камере боль на ноге что получит в голову

36:15.520 --> 36:24.800
получается всех перестрелял кроме бандюгана а бандюган надо был убить

36:24.800 --> 36:31.800
который называли боссом. Что говоришь?

36:31.800 --> 36:36.800
Он открывается.

36:36.800 --> 36:43.800
Я к треску уже привык. Наверное, открыл дверь сверху.

36:43.800 --> 36:47.800
Где босс? Куда он лежал?

36:47.800 --> 36:57.940
Упо! А вы откуда, ребяты...

36:57.940 --> 37:02.340
Тин-тин-тин!

37:05.800 --> 37:10.020
Тин-тин-тин!

37:10.020 --> 37:15.140
Напоминает Кейн-эн Линчи. Проходили первую, вторую часть,

37:15.140 --> 37:21.700
Вторую вроде даже перепроходили. Ну, нормальная игра. Атмосфера там, да,

37:21.700 --> 37:34.700
Так, айфовая. Игра, так. Иногда посредственно ощущается. И чего? И? И где?

37:34.700 --> 37:42.880
включить дорога аукцион

37:42.880 --> 37:52.080
Внажды я хочу для начала найти нам контент или softlock.

38:12.880 --> 38:21.040
так тут кричит

38:21.040 --> 38:27.280
а типа прошли, надо было просто свернуться

38:27.280 --> 38:31.000
блядь Рейн

38:31.000 --> 38:35.800
реально, похоже, надо было босс просто маячить

38:35.800 --> 39:05.640
Это, видимо, красный квартал местный здесь, проституточный.

39:05.640 --> 39:07.640
Массаж?

39:07.640 --> 39:09.640
Пимис-массаж?

39:09.640 --> 39:11.640
Бум-бум-саки-саки-саки, окей.

39:11.640 --> 39:13.640
Я пойду здесь.

39:13.640 --> 39:18.640
Бум-бум, Саки-саки, окей, я пойду здесь.

39:34.640 --> 39:37.640
Блин, тут горёная музыка своё включили.

39:37.640 --> 39:45.760
ну кстати тоже неплохая вроде но пошли и нахер я здесь диджи

39:45.760 --> 40:10.360
Так, тут еще террорист, что так бегает странно.

40:10.360 --> 40:14.840
Проверь, может быть, всё это уже агентно.

40:14.840 --> 40:25.280
Пошла вон!

40:25.280 --> 40:29.920
Злая полиция!

40:29.920 --> 40:34.920
Что это сказал?

40:34.920 --> 40:38.920
Ах, бляха, муха.

40:38.920 --> 40:39.920
Убили.

40:39.920 --> 40:41.920
Бабах, анлим этот Эму.

40:41.920 --> 40:43.920
Keep firing, keep moving.

40:43.920 --> 40:46.920
В этой игре обязательно нужно было добавить QE,

40:46.920 --> 40:49.920
чтобы можно было вот так вот делать.

40:49.920 --> 40:51.920
А так делать нельзя.

40:51.920 --> 40:55.920
И я считаю, что огромное упущение.

40:55.920 --> 40:58.920
Добавлять слово «мой», не добавлять всякие.

40:58.920 --> 41:03.920
Я хочу как Джон Уик делать.

41:04.920 --> 41:08.920
Ты бывшая экспортница, вырвалась им стиш мафии, да?

41:10.920 --> 41:12.920
Игровая проститутка.

41:18.920 --> 41:23.920
Ну, очевидно, я не по своей нужде занимался экспортом.

41:23.920 --> 41:29.320
Массажировал тут всякое всякин

41:38.440 --> 41:40.600
Кто это был? Кто это был?

41:53.920 --> 42:00.920
Уходить в прицел занимает много времени. Я без него буду кебе.

42:00.920 --> 42:05.920
Что сказал?

42:12.920 --> 42:15.920
Кончила, кончила.

42:15.920 --> 42:26.080
Это террорист. Он хотел на нас напасть.

42:26.080 --> 42:34.640
Все нормально у вас? Можно выходить?

42:45.920 --> 42:55.280
ну раз никто не кричит наверное надо уходить кто вообще сюда ходит мне кажется писька

42:55.280 --> 42:57.280
как валится все

42:57.280 --> 42:59.280
после такого массажа

43:25.280 --> 43:32.280
На руковем.

43:32.280 --> 43:40.280
Написано не уходи, пока не убьешь его, кого его… Короче,

43:40.280 --> 43:42.280
мы убиваем всех, видимо.

43:42.280 --> 43:44.280
Ну, ладно, окей.

43:44.280 --> 43:51.280
Я без понятия, кто здесь террорист, кто не террорист.

43:51.280 --> 43:54.280
В комнате спрятался.

43:54.280 --> 43:56.280
Так, кто тут спрятался?

43:56.280 --> 43:58.280
Кто притворяется мёртвым?

44:07.280 --> 44:09.280
Она хотела на нас напасть.

44:11.280 --> 44:13.280
Так, ублюдок.

44:13.280 --> 44:15.280
Здесь.

44:15.280 --> 44:17.280
Блять, он вот здесь!

44:17.280 --> 44:22.280
Любой циной!

44:22.280 --> 44:24.280
Пробуем еще раз?

44:26.280 --> 44:28.280
Я бы хотел.

44:30.280 --> 44:32.280
Одна.

44:32.280 --> 44:34.280
С тобой.

44:35.280 --> 44:38.280
С тобой.

44:40.280 --> 44:42.280
Звезда.

44:42.280 --> 44:53.280
На самом деле у меня есть понимание где прицел, где центр экрана, потому что я справлюсь.

44:53.280 --> 45:01.280
Потому что эти проституточные, а там наверху кто-то есть за дверью, заспалниться?

45:01.280 --> 45:03.280
Да, вот он.

45:03.280 --> 45:05.280
Здорово!

45:05.280 --> 45:07.280
Когда выйдешь?

45:07.280 --> 45:13.280
понимание то есть но стволом она водит

45:13.280 --> 45:18.280
тиш тиш тиш тиш тиш тиш

45:18.280 --> 45:25.280
не надо кричать она придется ли она захиться

45:25.280 --> 45:29.280
это важно

45:29.280 --> 45:35.280
давай иди сюда

45:35.280 --> 45:52.280
А где Хилл? Тут сама от Хилл. Она неплохо стреляет для специалиста по массажу!

45:52.280 --> 46:08.280
Жаль, дверь не простреливаются, да?

46:08.280 --> 46:10.280
Надо мы его не мешать.

46:10.280 --> 46:16.280
Больше тебе никто не будет мастурбировать.

46:16.280 --> 46:36.920
зря ты сюда прищел на щу. Ой, простите. Сопуствующие потери, как говорится. Что-то у меня последние,

46:36.920 --> 46:44.400
знаете, три дня. Я вроде не болел, но мокроты, мокроты отходят. С чего вдруг?

46:44.400 --> 46:52.280
может это хантовирус бонджорна баминю

46:52.280 --> 46:57.360
сенер панталоны опа

46:57.360 --> 47:02.520
чу за бред

47:02.520 --> 47:09.560
я только вышел мужчина в белом костюме короче нас уже второй раз

47:09.560 --> 47:12.000
фигачит

47:12.000 --> 47:24.720
вот эта музыка заиграл короче всех убиваю это все одна мафия просто кто-то с пистолетами кто-то без

47:24.720 --> 47:31.720
Я сразу к тьму прыгал.

47:31.720 --> 47:38.720
Руки поднял!

47:38.720 --> 47:47.720
Полиция Гонконга! Все выйти из сумрака!

47:47.720 --> 47:49.720
не мешай мне

47:49.720 --> 47:51.720
бля хануха

47:53.720 --> 47:55.720
говорят тут регена нет

47:55.720 --> 47:57.720
а где хп это моё

47:57.720 --> 47:59.720
ещё

48:17.720 --> 48:19.720
Редактор субтитров Н.Новикова

48:19.720 --> 48:21.720
Корректор А.Егорова

48:47.720 --> 48:49.720
Редактор субтитров Н.Новикова

48:49.720 --> 48:51.720
Корректор А.Егорова

49:17.720 --> 49:19.720
Редактор субтитров Н.Новикова

49:19.720 --> 49:21.720
Корректор А.Егорова

49:47.720 --> 49:49.720
Редактор субтитров Н.Новикова

49:49.720 --> 49:51.720
Корректор А.Егорова

50:17.720 --> 50:19.720
Редактор субтитров Н.Новикова

50:19.720 --> 50:21.720
Корректор А.Егорова

50:47.720 --> 51:16.720
Музыку из брата уже ставили. Да, сказали, мейнагенты нельзя ставить.

51:16.840 --> 51:17.320
ЭЭЭ Mick

51:17.740 --> 51:18.540
Эиш

51:18.980 --> 51:19.680
ЭЭЭ

51:20.220 --> 51:21.120
АА!

51:22.320 --> 51:23.300
С переллка и nominations

51:23.300 --> 51:24.280
Я его жду

51:28.480 --> 51:29.040
Бл petz

51:29.040 --> 51:37.700
Ifаш

51:38.360 --> 51:39.820
Х loc

51:39.820 --> 51:40.340
Псюко

51:41.120 --> 51:42.340
Уууммммcm

51:43.520 --> 51:44.820
Переграл

51:46.720 --> 51:52.220
Так, Алиса, давай еще раз, большие города.

51:52.220 --> 52:21.220
Ну, вы сами виноваты, кто ж так бегает?

52:21.220 --> 52:28.220
Задели меня, задели!

52:28.220 --> 52:37.220
Ай-ай-ай, как же и плохо!

52:37.220 --> 52:45.220
Стёкл, как-то странно бьётся!

52:45.220 --> 52:50.220
Эффектно, но странно!

52:50.220 --> 53:09.740
Ты ничего не знала, Нику никто не пишет.

53:09.740 --> 53:15.740
Женщину мстит своим барбатодателем.

53:15.740 --> 53:23.740
Не ждёт!

53:23.740 --> 53:27.740
В огня!

53:27.740 --> 53:56.140
В которых никогда ты раньше не бывала.

53:56.140 --> 53:58.140
Мы ждём здесь.

53:59.460 --> 54:01.460
Ждём ещё одного.

54:02.660 --> 54:06.660
Можно тебя на корпоративу вызвать? Конечно. Когда у вас планируется.

54:07.660 --> 54:10.660
Ты только устроился на работу, у тебя уже корпоратив?

54:15.660 --> 54:17.660
Тут никто не заспалится.

54:26.140 --> 54:28.140
не ждет

54:38.140 --> 54:40.140
но значит, с улицы пойдет слева, да?

54:46.140 --> 54:48.140
и отсюда

54:53.140 --> 54:54.140
жду

54:56.140 --> 54:58.140
Слышите?

54:58.140 --> 54:59.140
Слышите?

54:59.140 --> 55:02.140
Ага, ты знаешь, что это такое?

55:02.140 --> 55:04.140
Это я!

55:04.140 --> 55:06.140
Аааа!

55:06.140 --> 55:08.140
Но что ж, это такое?

55:08.140 --> 55:10.140
Ладно, понятно!

55:10.140 --> 55:12.140
Ну и что?

55:12.140 --> 55:14.140
Что ж, это такое?

55:14.140 --> 55:16.140
Ну, я сейчас надо лезть.

55:16.140 --> 55:18.140
Ладно, clothing.

55:18.140 --> 55:20.140
Ну, я сейчас надо лезть.

55:20.140 --> 55:22.140
Ну, это все я видел, это все.

55:22.140 --> 55:24.140
Ура!

55:24.140 --> 55:30.140
Встреча в 10! Встреча в 4! Что за шейм?

55:54.140 --> 55:58.780
В бане приглашали, в бане только Фью-Колм и Фридом приглашал.

55:58.780 --> 56:03.140
Ну, не только она, с бустовчанами, но я отказался.

56:03.140 --> 56:05.140
Касперский.

56:05.140 --> 56:08.640
Я теперь думаю, то есть название компании не афишировалось.

56:08.640 --> 56:11.640
Мне не говорили, что за компания. Какая-то I.T.

56:11.640 --> 56:16.140
Касперском, как казалось, нас очень многие смотрят.

56:16.140 --> 56:19.140
Привет, если вы сейчас на работе.

56:19.140 --> 56:25.020
Мне, слушайте, классный играм, мне нравится.

56:25.020 --> 56:27.460
Концепт мне нравится, я уже привык.

56:27.460 --> 56:31.060
Когда самоуправляешь всем этим делом, уже не тошнит.

56:31.060 --> 56:33.060
Ну или ты смотришь просто центры экрана.

56:33.060 --> 56:35.580
А вот смотреть не знаю как.

56:35.580 --> 56:36.580
Пашу.

56:36.580 --> 56:43.980
Давайте я помогу

56:43.980 --> 56:49.860
Кто там?

56:49.860 --> 56:50.860
Где там?

56:50.860 --> 56:51.860
Где там?

56:51.860 --> 56:52.860
Кто там?

56:52.860 --> 57:02.900
Как будто снайпер работает, да?

57:02.900 --> 57:03.900
Кто это сказал?

57:03.900 --> 57:04.900
Кто это сказал?

57:04.900 --> 57:06.900
Что я сказал?

57:08.900 --> 57:10.900
В колено тебе.

57:11.900 --> 57:13.900
Time for play.

57:14.900 --> 57:17.900
Здесь много плакатов эротического цельжера.

57:28.900 --> 57:33.900
Это почти как Radio Note, только без тактики.

57:34.900 --> 57:41.900
Так, таковой. Я думаю, что сейчас я играю в эту игру, так как было задумано автором.

57:47.900 --> 57:51.900
Ну, больно. Пусть пострадает, подумает, аж уйти.

57:59.900 --> 58:01.900
Где, посмотрите, какой у Денис Кампью?

58:04.900 --> 58:11.100
по команде высказать знак ПК

58:11.100 --> 58:15.300
вас как-то можно освободить?

58:15.300 --> 58:18.420
без терминг

58:18.420 --> 58:19.500
пимс

58:19.500 --> 58:30.060
ну к сожалению это все в жизни присутствует

58:30.060 --> 58:55.380
Такой вот бизнес нелегальный.

58:55.380 --> 58:59.380
Я вроде всё.

58:59.380 --> 59:01.380
Теребонькался

59:01.380 --> 59:03.380
Можно скускаться в лес

59:05.380 --> 59:07.380
Ещё бы, знаете, добавить сюда микрофон

59:07.380 --> 59:09.380
Если ты играл за полицай, например

59:09.380 --> 59:11.380
Чтобы можно было пряморать

59:11.380 --> 59:13.380
Underground, Underground, LAPD

59:13.380 --> 59:15.380
On your knees

59:15.380 --> 59:17.380
Don't move

59:17.380 --> 59:19.380
Вот такого плана

59:19.380 --> 59:21.380
И чтобы они реагировали

59:21.380 --> 59:23.380
Некоторые из них как в доншуте

59:23.380 --> 59:25.380
Радиурнот, господи

59:25.380 --> 59:27.380
Гомнот, и дверь-то открой сначала

59:27.380 --> 59:28.380
Сначала.

59:28.380 --> 59:41.380
Ну, квас, вляха быта.

59:41.380 --> 59:48.380
Я надеюсь, я его убил, я не хочу до заходиться.

59:48.380 --> 59:53.380
Я, блин, как шатает.

01:00:53.380 --> 01:01:01.980
Ами мастером, в принципе, нормально без звука мемы клей, да?

01:01:01.980 --> 01:01:02.980
Окей.

01:01:02.980 --> 01:01:03.980
Я бы вообще ее ела идеально.

01:01:03.980 --> 01:01:04.980
Ээээ.

01:01:04.980 --> 01:01:07.660
Баспряма, точнее, это считается идеальной, да.

01:01:07.660 --> 01:01:08.660
С Телс тут нет-нет.

01:01:08.660 --> 01:01:09.660
С Телса тут нет.

01:01:09.660 --> 01:01:11.660
Стоялся тут нет.

01:01:19.660 --> 01:01:22.660
Незакладно не смог пройти Кейн Линча.

01:01:22.660 --> 01:01:24.660
Они тебя мешали, что ли?

01:01:30.660 --> 01:01:33.660
14 фрагов ни одного гражданского не пострадало.

01:01:35.660 --> 01:01:37.660
Опять сиськи-письки показывают.

01:01:39.660 --> 01:01:46.660
Интересно, а он ходил по бардеалям снимал, записывал эти видео для своей игры?

01:01:46.660 --> 01:01:52.660
Или, может быть, попросил знакомых?

01:01:52.660 --> 01:01:57.660
Я попробовал только чтобы это поиграть на геймпаде не получилось.

01:01:57.660 --> 01:02:04.660
Ну да, будто бы не совсем удобно.

01:02:04.660 --> 01:02:14.660
В угол заберите и хватит суетиться.

01:02:14.660 --> 01:02:19.660
Руки, руки, чтоб я видел руки, видела.

01:02:19.660 --> 01:02:23.660
Где ваш босс, говорите.

01:02:28.660 --> 01:02:30.660
Первый пошел.

01:02:34.660 --> 01:02:59.660
Это не я, это он!

01:02:59.660 --> 01:03:01.660
Воздал, не дал!

01:03:29.660 --> 01:03:40.660
Таш, как тебя?

01:03:40.660 --> 01:03:45.660
Пурнированный фрик!

01:03:45.660 --> 01:03:49.660
В рейс полиция нет на проституте шнея.

01:03:49.660 --> 01:04:04.660
ПЕРЕСТРЕЛКА

01:04:04.660 --> 01:04:12.660
Тоже провода самолёты.

01:04:14.660 --> 01:04:20.660
Девочка в глазами самого невыда.

01:04:20.660 --> 01:04:23.660
Дай бог, не пилёта.

01:04:23.660 --> 01:04:25.660
Иностранкил, ноль!

01:04:34.660 --> 01:04:45.660
И полетели, нужно писать на чудо-тетрадь.

01:04:45.660 --> 01:04:54.660
Прополетели, ну блять, пистолет.

01:04:54.660 --> 01:05:01.660
Пистолет на меня дадут или что? Что надо делать?

01:05:01.660 --> 01:05:11.140
They found you run и понятия нашли беги. А пистолет... А вот пистолет твой

01:05:11.140 --> 01:05:13.140
ЕЁ МАТЬ!

01:05:13.140 --> 01:05:15.140
Пистолет отбирать!

01:05:15.140 --> 01:05:17.140
Сука!

01:05:18.140 --> 01:05:20.140
Так, еще раз!

01:05:23.140 --> 01:05:27.140
В общем, у меня на фоне нажимает кнопка мыши, левую, он стреляет.

01:05:27.140 --> 01:05:29.140
И она!

01:05:41.140 --> 01:06:00.140
Подписывайтесь на наш канал и подписывайтесь на наш канал!

01:06:11.140 --> 01:06:13.140
Редактор субтитров Н.Новикова

01:06:13.140 --> 01:06:15.140
Корректор А.Егорова

01:06:41.140 --> 01:06:43.140
Редактор субтитров Н.Новикова

01:06:43.140 --> 01:06:45.140
Корректор А.Егорова

01:07:11.140 --> 01:07:13.140
Редактор субтитров Н.Новикова

01:07:13.140 --> 01:07:15.140
Корректор А.Егорова

01:07:41.140 --> 01:07:43.140
Редактор субтитров Н.Новикова

01:07:43.140 --> 01:07:45.140
Корректор А.Егорова

01:08:11.140 --> 01:08:13.140
Редактор субтитров Н.Новикова

01:08:13.140 --> 01:08:15.140
Корректор А.Егорова

01:08:41.140 --> 01:08:45.140
Это не дико мне очень приятно всё этоerta

01:08:45.140 --> 01:08:47.620
В силах меня оставили

01:08:47.620 --> 01:08:50.120
Я в том же время обixes

01:08:50.120 --> 01:08:53.200
Я,</isama, из-за того, что вы не во мне

01:08:53.200 --> 01:08:56.380
Ну, пожалуйста, я могу…

01:08:56.380 --> 01:08:58.600
Ну, в каком же?

01:08:58.600 --> 01:09:00.620
Ну, да

01:09:01.320 --> 01:09:04.040
Я настроен серьезно

01:09:11.140 --> 01:09:20.020
заиграл уже своя музыка дурацкая

01:09:20.020 --> 01:09:34.780
ну не дурацкая, может быть и подходит с намеком на гон-кодовские боевики

01:09:34.780 --> 01:09:46.180
В прошлых лет.

01:09:46.180 --> 01:10:03.740
Задапись конечной патроны, за это не переживайте.

01:10:03.740 --> 01:10:06.440
Я пока вам не рекомендую эту игру, я бы подождал.

01:10:07.440 --> 01:10:08.140
Патчи.

01:10:08.540 --> 01:10:12.140
Потому что эта версия в раннем доступе 0-18 чего-то там.

01:10:14.240 --> 01:10:15.640
Здесь косяков хватает.

01:10:30.640 --> 01:10:32.740
Прикольно, чтобы тылки расставлены в банке.

01:10:32.740 --> 01:10:34.740
свинься, сломолшан даже подчеркся

01:10:42.740 --> 01:10:44.740
похоже надо добиваться

01:11:02.740 --> 01:11:12.740
Брешки у яж! Ушел! Ушел! Ушел!

01:11:12.740 --> 01:11:15.740
Мадамфаккер.

01:11:15.740 --> 01:11:19.740
Он просто бежит.

01:11:19.740 --> 01:11:24.740
Стран, я думал, надо всех прямо убивать.

01:11:32.740 --> 01:11:35.740
Дед стал много стримить, но свадьбу копит.

01:11:35.740 --> 01:11:38.740
Вам не угодишь, да? Мало стримит, мало стримит.

01:11:38.740 --> 01:11:41.740
Много стримит, много стримит, недовольные и там, и там.

01:11:41.740 --> 01:11:45.740
Да просто нравится стримить. Игра много. Прикольно.

01:11:45.740 --> 01:11:47.740
Какая свадьба, чё?

01:11:47.740 --> 01:11:49.740
Опять вы начинаете?

01:11:49.740 --> 01:11:52.740
Женеет с тебя на аду, так всё.

01:11:54.740 --> 01:11:58.740
Бел, хочет с тобой в ковс, орнать-ку, серьёзно, вот это да.

01:12:02.740 --> 01:12:04.740
Редактор субтитров Н.Новикова

01:12:04.740 --> 01:12:06.740
Корректор А.Егорова

01:12:32.740 --> 01:12:34.740
Редактор субтитров Н.Новикова

01:12:34.740 --> 01:12:36.740
Корректор А.Егорова

01:13:02.740 --> 01:13:04.740
Редактор субтитров Н.Новикова

01:13:04.740 --> 01:13:06.740
Корректор А.Егорова

01:13:32.740 --> 01:13:34.740
Редактор субтитров Н.Новикова

01:13:34.740 --> 01:13:36.740
Корректор А.Егорова

01:14:02.740 --> 01:14:04.740
Редактор субтитров Н.Новикова

01:14:04.740 --> 01:14:06.740
Корректор А.Егорова

01:14:32.740 --> 01:14:59.740
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

01:14:59.740 --> 01:15:08.740
Ай, как же мне плохо!

01:15:21.740 --> 01:15:24.740
Я не могу дальше подняться.

01:15:24.740 --> 01:15:26.740
Невидимость ина

01:15:27.580 --> 01:15:29.580
Стала на пути

01:15:30.340 --> 01:15:32.340
Так

01:15:33.260 --> 01:15:37.700
Попадая или похоже не попадая вот бы другое оружие сюда еще

01:15:39.140 --> 01:15:44.740
Так я разнообразие узишку какой-нибудь дробовик я будто бы наигрался

01:15:46.580 --> 01:15:52.540
Но мне понравилось она действительно ощущается как игра в раннем доступе здесь и свои

01:15:52.540 --> 01:16:00.700
широховатости, не все в меню работает, но все настроено. Можно было бы разнообразить

01:16:00.700 --> 01:16:11.120
посредством оружия, подкаты есть. Это здорово. Идем дальше. Даже мы идем.

01:16:11.120 --> 01:16:17.660
Может добавят еще другие ганы? Ну тут надо смотреть на roadmap, если вообще есть.

01:16:17.660 --> 01:16:29.180
Монтегал делает эту игру. Криминал так. В Верле Аксессе будет еще 6-12 месяцев. Если

01:16:29.180 --> 01:16:36.420
какие-то изменения будут, мы уведомим. В игру уже можно играть, можно пройти в

01:16:36.420 --> 01:16:40.300
в основном режиме четырнадцать этих левлок.

01:16:40.300 --> 01:16:48.060
А как только, соответственно, новый контент появится и

01:16:48.060 --> 01:16:51.180
новые возможности, цена на игру изменится, то есть

01:16:51.180 --> 01:16:52.180
она будет дорожественна.

01:16:52.180 --> 01:16:59.180
Ну вот так.

01:16:59.180 --> 01:17:02.900
Короче, в раннем доступе до версии 1.0, это вот основная

01:17:02.900 --> 01:17:03.900
информация.

01:17:03.900 --> 01:17:07.740
пока нет ну я не знаю будет он вообще поддерживаться нет майкера просто какая-то

01:17:07.740 --> 01:17:14.380
политика вообще прикольная классная щит мне мне понравилось мне понравилось

01:17:14.380 --> 01:17:19.140
если привыкнуть очень даже

01:17:21.540 --> 01:17:26.220
единственное только хотелось бы больше разрушающихся поверхности каких-то машин

01:17:26.220 --> 01:17:35.100
там стекла, колеса сдувались и прочее, такие классические приемы, штука турка какая-нибудь

01:17:35.100 --> 01:17:45.100
сыталась, все такое мне очень-очень нравится, в контроле очень классно разрушаемо, наверное,

01:17:45.100 --> 01:17:52.660
праздник на дайсотнотипности, ну ты прошел его и все, как бы и забыл, хотя нет, он отчасти реиграбельный,

01:17:52.660 --> 01:17:54.660
Он отчасти ли играбельный?

01:17:57.160 --> 01:18:02.660
Зависит от оружия, там челленджи, если добавить какие-нибудь на время.

01:18:04.160 --> 01:18:06.160
Голос Дженни, просто блин, что за...

01:18:06.660 --> 01:18:08.660
Скриповый мужик какой-то на приюх.

01:18:09.660 --> 01:18:11.160
Интересно, на Иронка или нет?

01:18:12.160 --> 01:18:13.660
Лидеры продаж.

01:18:13.660 --> 01:18:14.660
Чего у нас нет?

01:18:14.660 --> 01:18:17.660
Аутбалда у нас не будет, не хочу мне играть.

01:18:17.660 --> 01:18:19.660
Мне кажется, она вообще супер неинтересная.

01:18:19.660 --> 01:18:26.180
но могу ошибаться и если вина кричер кичин не прошли

01:18:26.180 --> 01:18:32.980
в слову я ну смешной контрол здесь лет пилился все филенди ну это понятно

01:18:32.980 --> 01:18:38.500
ну хочется я просто хочется

01:18:49.660 --> 01:18:57.060
Хотить не вредно.

01:18:57.060 --> 01:18:59.760
Мистер Бист предложил за любежному стримеру The

01:18:59.760 --> 01:19:03.100
Burn Pin от 1 миллион долларов за раскрытие лица.

01:19:03.100 --> 01:19:09.060
А если кто не знает, фишка стримера является то,

01:19:09.060 --> 01:19:11.620
что он ведет стрима в образе жареного аракиса.

01:19:11.620 --> 01:19:18.500
как-нибудь согласиться или нет?

01:19:18.500 --> 01:19:21.300
пэм пэм пэм пэм пэм пэм пэм пэм

01:19:21.300 --> 01:19:23.460
но он может потерять популярность

01:19:23.460 --> 01:19:30.140
после раскрытия лица

01:19:30.140 --> 01:19:34.900
давайте вспомним какие у нас были исторические

01:19:34.900 --> 01:19:35.900
моменты

01:19:35.900 --> 01:19:36.900
кто скрывал свое лицо?

01:19:36.900 --> 01:19:37.900
группа горилос

01:19:37.900 --> 01:19:39.900
Кто еще?

01:19:39.900 --> 01:19:44.900
Хесус, Хесус мне интересует.

01:19:44.900 --> 01:19:50.900
Глюкоза.

01:19:50.900 --> 01:19:53.900
Дима Белла.

01:19:53.900 --> 01:19:58.900
Дима Белла, я, так, Дима Белл свое лицо не показывал.

01:19:58.900 --> 01:20:01.900
Зефирка, хуй, Зефирка.

01:20:01.900 --> 01:20:02.900
Брендит.

01:20:02.900 --> 01:20:06.900
Наверняка были моменты, когда чувак показывал човик свое лицо

01:20:06.900 --> 01:20:12.000
лицо и все после этого аудитория такая а ну ладно уже не интересный уже нет этой интриги

01:20:12.000 --> 01:20:30.220
мой папа грузку прозвучал прости я я печален сочувствовал гембл веер франц гембл

01:20:30.220 --> 01:20:37.220
с твоими друзьями?

01:20:37.220 --> 01:20:56.220
Это агент Бетовской конторы, обращается к стримерам,

01:20:56.220 --> 01:21:25.100
Я дал вам все, машины, жилье, что-то прикольное, на самом деле, с тумеркадами автомата

01:21:25.100 --> 01:21:33.100
очень положительный отзыв. Можно было бы поиграть если бы у меня были друзья, но не так.

01:21:33.100 --> 01:21:35.100
Смотка.

01:21:40.100 --> 01:21:48.100
Better than Dead. Это то, что мы сейчас запускали. Call of the Elder Gods. Еще сегодня выходит или вышло.

01:21:50.100 --> 01:21:54.100
Call of the Elder Gods.

01:21:55.100 --> 01:22:05.380
12 мая вышла на меня 2 часа до выхода

01:22:25.100 --> 01:22:32.100
Это место полно черной лепестки?

01:22:35.100 --> 01:22:40.100
Есть силы в этом мире, что mankind не надо снижаться.

01:22:40.100 --> 01:22:44.100
Я покажу, кто профессор Эвер-Хард реально был.

01:22:44.100 --> 01:22:49.580
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА

01:22:49.580 --> 01:22:52.420
Антеллина, почему все это происходит?

01:22:52.420 --> 01:22:54.500
Созначит, что все будет...

01:22:54.500 --> 01:22:56.500
...предотермируем.

01:22:56.500 --> 01:23:01.060
ПОЮТ ПОДРАИНСКИ

01:23:01.060 --> 01:23:04.060
Редактор субтитров Н.Закомолдина

01:23:04.060 --> 01:23:07.060
Корректор А.Кулакова

01:23:14.100 --> 01:23:19.100
Ой, а что? Трележ так быстро закончился.

01:23:19.100 --> 01:23:24.100
Блин, а то я успею поесть, в туалет сходить.

01:23:29.100 --> 01:23:35.100
Получается эта игра, причем хорошая игра, наверняка, я играл в первую часть.

01:23:35.100 --> 01:23:39.100
Если первая часть была, она вроде была.

01:23:39.100 --> 01:23:51.820
она проиграла директива вот так она бывает а директива уже в принципе застрали заранее

01:23:51.820 --> 01:23:56.820
и журналисты и сами игроки.

01:23:56.820 --> 01:24:04.820
WinCustomMintendo Switch 2.

01:24:04.820 --> 01:24:09.820
Это похоже не на Call of the Elder,

01:24:09.820 --> 01:24:12.820
точнее это похоже больше на Borderlands какой-то.

01:24:12.820 --> 01:24:16.820
Согласно?

01:24:16.820 --> 01:24:20.820
Где здесь вообще кутулы?

01:24:20.820 --> 01:24:21.820
Кутулу.

01:24:21.820 --> 01:24:23.820
На нотной кутулу.

01:24:23.820 --> 01:24:24.820
Забавно.

01:24:24.820 --> 01:24:25.820
Ну Марктин такой.

01:24:25.820 --> 01:24:26.820
Там, там, там.

01:24:26.820 --> 01:24:27.820
Директива есть.

01:24:27.820 --> 01:24:28.820
Вы говорите в 17 на 0 можно искусскать.

01:24:28.820 --> 01:24:29.820
Хорошо, запустим.

01:24:29.820 --> 01:24:30.820
The Night of the Seasors.

01:24:30.820 --> 01:24:31.820
Посмотрим хоррор.

01:24:31.820 --> 01:24:36.240
там там там директива есть вы говорите в 17 на 0 можно

01:24:36.240 --> 01:24:40.600
искусствовать хорошо запустим

01:24:40.600 --> 01:24:45.640
на ночь сисер посмотрим хоррор

01:24:52.440 --> 01:25:00.240
нет опять это график безумный камера кино ладно как скажете

01:25:00.240 --> 01:25:05.240
Вертикалка есть, хотя, я думаю, с таким качеством никто полосы-то и не увидит, если они даже будут.

01:25:08.240 --> 01:25:11.240
Пожалуйста, подождите. Солевий представляет.

01:25:11.240 --> 01:25:12.240
Да ромышки.

01:25:13.240 --> 01:25:17.240
Я разговаривал тебя, что этот штук тяжелый. Я бы не смог поднять ее сам.

01:25:18.240 --> 01:25:20.240
Хватит нейтора сиха.

01:25:21.240 --> 01:25:24.240
По шутке. Я готов вломиться, каков план?

01:25:24.240 --> 01:25:29.640
Это почти в отделение заброшено уже 1 месяц из тех пор туда никто не заходил.

01:25:29.640 --> 01:25:32.280
Там много хлама, которые мы можем продать.

01:25:32.280 --> 01:25:39.120
Жду не дождуть, когда заработаю немного денег и снова смогут дунуть.

01:25:39.120 --> 01:25:44.320
Проследи, чтобы поблизости никого не было, особенно копов, пока я буду внутри.

01:25:44.320 --> 01:25:50.720
И не позволяй этим воротам опуститься, хотя бревно должно справиться с этой задачей.

01:25:50.720 --> 01:25:56.720
Конечно, направляйся в заднюю часть здания. Там будет все самое вкусное.

01:25:56.720 --> 01:26:05.480
Сосиску даем. Справедливо. Справлюсь за пару минут. Скоро буду.

01:26:05.480 --> 01:26:26.080
О нет, что резидент имел.

01:26:26.080 --> 01:26:28.560
Опять ужастик, какие-то проблемы с ужастиками, боюсь

01:26:28.560 --> 01:26:29.560
всех.

01:26:29.560 --> 01:26:32.080
Откройте дверь и взаимодействуй с окружением, нажатием

01:26:32.080 --> 01:26:38.080
М.Е. про Белый или Энтер. Если хотите, можете использовать клик мыши.

01:26:56.080 --> 01:26:59.080
Какой-то цельный хилл для бедных получается.

01:26:59.080 --> 01:27:02.460
о нет дощек головонки решить и идем

01:27:02.460 --> 01:27:10.480
дверь сперта музыки нет ничего нет

01:27:10.480 --> 01:27:13.360
алиса может какую-нибудь страшную креповую

01:27:13.360 --> 01:27:14.480
музыку включить пожалуйста

01:27:14.480 --> 01:27:19.480
Музык «Альбом Дарк Амбиант»

01:27:19.480 --> 01:27:23.480
Спукие халлоуин, кривые звучитые, лучшие спиртные музыки

01:27:23.480 --> 01:27:32.480
Всё, нужно делать за этих разработчиков

01:27:32.480 --> 01:27:36.480
Странь Господня, это были металлические вороты на входе

01:27:36.480 --> 01:27:38.480
Я должен проверить на всякие случаи

01:27:44.480 --> 01:27:46.480
Это рисулок же, да?

01:27:46.480 --> 01:27:48.480
Очень страшно.

01:28:02.480 --> 01:28:04.480
А, это какие-то фигуры.

01:28:04.480 --> 01:28:06.480
Картонны.

01:28:06.480 --> 01:28:17.080
картонной нужно идти ключ от кухни

01:28:21.320 --> 01:28:28.800
я думаю это надо отодвинуть можно прятаться сам автоматически

01:28:28.800 --> 01:28:31.440
включает фонарь

01:28:36.480 --> 01:28:44.520
Я думаю, сейчас сделать такую игру можно спокойно в соло.

01:28:44.520 --> 01:28:49.960
Достаточно легко, была бы идея.

01:28:49.960 --> 01:28:53.200
Фрагмент газетной статьи.

01:28:53.200 --> 01:28:58.320
Вообще, предполагалось, что это, знаете, такой инди-треш-хоррор от первого лица на 20 минут.

01:28:58.320 --> 01:29:02.680
Без гломок.

01:29:02.680 --> 01:29:16.400
не сделаешь я нет я тогда не смогу стремить я буду полгода год сидеть делать

01:29:16.400 --> 01:29:25.720
это же очень увлекает увлекательный процесс поглощает с головой я другому не смогу

01:29:32.680 --> 01:29:36.680
Так, почему напротив женского туалета? Ножницы.

01:29:37.680 --> 01:29:39.680
Или это не женское туалет, не это не женское, кстати.

01:29:40.680 --> 01:29:42.680
Это от родительного мне очень страшно.

01:29:46.680 --> 01:29:48.680
Покиньте крыти.

01:29:48.680 --> 01:29:50.680
Да, да, сэр, сэр, сэр.

01:29:50.680 --> 01:29:51.680
Ты сэр, сэр, сэр, сэр, сэр, сэр.

01:29:51.680 --> 01:29:52.680
Я люблю сэр сифки.

01:29:52.680 --> 01:29:54.680
Я, пожалуйста, люблю сэр.

01:30:01.680 --> 01:30:04.680
В другой стороны, окна есть металлический стабин.

01:30:04.680 --> 01:30:07.680
Он слишком тяжел, чтобы поднять его в одиночку.

01:30:13.680 --> 01:30:16.680
Мне, конечно, могла бы понравиться эта игра,

01:30:16.680 --> 01:30:20.280
Но я понимаю, что я сейчас буду 20 минут, просто бегать туда-сюда.

01:30:22.280 --> 01:30:23.780
Тыка есть в каждый объект.

01:30:36.480 --> 01:30:38.080
Мне этим заниматься не хочется, пешок.

01:30:39.280 --> 01:30:41.480
Пауза не допускается, зажмите, чтобы выйти.

01:30:46.680 --> 01:30:58.200
я пока директив настроил

01:31:16.680 --> 01:31:46.200
Директивен от русского языка.

01:31:46.200 --> 01:31:56.640
есть мультиплеер или русский есть все же нет есть русский все нормально аудио

01:31:56.640 --> 01:32:08.280
language испанский английский субтитл с включим так стример мод есть мы не включаем

01:32:08.280 --> 01:32:18.840
стример мод, вдруг тут будут классные треки, которые будут забанены на ютубе, графика.

01:32:18.840 --> 01:32:28.360
Дерептивейс франпас, тут я не подскажу, не знаю. Заренечный кадров,

01:32:28.360 --> 01:32:34.680
на 120 вертикалка режим генерации кадров есть Nvidia DLSS

01:32:34.680 --> 01:32:42.640
генерация кадров 2x авто

01:32:42.640 --> 01:33:03.240
Разрешение VLSS, я пока не показываю, не нельзя показывать.

01:33:03.240 --> 01:33:11.440
Супрозрешение, ифтастрота, все вроде на высоких настройках.

01:33:11.440 --> 01:33:17.440
Зернист из плёнки мы можем вырубить, размыть от движения, врубаем, кроматическая оберация убираем.

01:33:21.440 --> 01:33:23.440
Всё, наша игра настроена.

01:33:24.440 --> 01:33:26.440
Можно соединиться с твечём,

01:33:30.440 --> 01:33:32.440
чтобы вы, видимо, выбирали что-то.

01:33:41.440 --> 01:34:05.320
Так, настройки, уйти в Твич.

01:34:05.320 --> 01:34:07.840
Разрешите?

01:34:07.840 --> 01:34:23.120
Логин Сексцессу, режим стрима есть, работа, что настраиваем директиву 80-20, она будет через 10 минут.

01:34:23.120 --> 01:34:38.680
все на эту достичь не распробовала беттернен дед

01:34:38.680 --> 01:34:46.180
я сказал хорошо а звучки нет только самое посмотрела

01:34:46.180 --> 01:35:03.460
Дэвел на экране, лидер продаж за 337, можно купить большая

01:35:03.460 --> 01:35:04.460
скидка сегодня.

01:35:04.460 --> 01:35:05.460
сегодня.

01:35:05.460 --> 01:35:06.460
Смешно.

01:35:06.460 --> 01:35:11.140
Вот это же какой-то хоррор.

01:35:11.140 --> 01:35:12.860
Bite Night, Dine or Die.

01:35:12.860 --> 01:35:13.860
Чуть прикольно.

01:35:13.860 --> 01:35:18.860
Добавлю в корзину.

01:35:18.860 --> 01:35:23.860
Я люблю такие хорроры.

01:35:23.860 --> 01:35:27.460
Эпохия PlayStation 1.

01:35:27.460 --> 01:35:28.460
Сраты.

01:35:28.460 --> 01:35:45.820
18th Attic паранормал аномалий Хантингеи, игра про аномалии.

01:35:45.820 --> 01:35:49.820
Вышли 23-го наряда 6-го года.

01:35:49.820 --> 01:35:51.820
Не играли?

01:35:59.460 --> 01:36:01.460
В домоверсию какой-нибудь?

01:36:15.260 --> 01:36:19.260
Я очень люблю всякие хорроры с камерой.

01:36:19.820 --> 01:36:23.820
с фото камеры, с видеокамерой еще нормально, какого пласта

01:36:23.820 --> 01:36:26.820
вот просто с камерой, чтобы что-то щелкать

01:36:26.820 --> 01:36:30.820
спышки, освещать себе путь или искать объектив на аномалии

01:36:37.820 --> 01:36:40.820
но аномалии при этом я учеблю

01:36:44.820 --> 01:36:46.820
ход просто знаком очень

01:36:46.820 --> 01:36:50.540
Escape from Yandere.

01:36:50.540 --> 01:36:54.060
Что-то не мешное.

01:36:56.460 --> 01:37:01.820
Baldis BASICS Plus. В этом и играли.

01:37:04.660 --> 01:37:11.460
Вышло что-то такое? А, Баттл Старгалактика.

01:37:11.460 --> 01:37:29.060
Похожая на FTL.

01:37:29.060 --> 01:37:34.300
Чем бы можно было заняться эти 40 минут до выхода

01:37:34.300 --> 01:37:44.300
директивом.

01:37:44.300 --> 01:37:47.100
Паркур Мотор Слайс.

01:37:47.100 --> 01:37:49.020
Очень положительный отзыв и занимаетесь паркуром

01:37:49.020 --> 01:37:53.860
на рынках мега-структуры и уничтожает строительных

01:37:53.860 --> 01:37:54.860
роботов.

01:37:54.860 --> 01:38:14.060
Вот это Ниро-Аутомата, только на жопу не показывает,

01:38:14.060 --> 01:38:17.060
В смысле никакого нет играть в эту игру.

01:38:34.060 --> 01:38:36.060
Почему она полежала под колесо?

01:38:44.060 --> 01:38:47.060
Какое масло, что в этой игре строители против женщины, что ли?

01:38:57.060 --> 01:38:59.060
Ведь кому-то эта идея в голову пришла.

01:39:06.060 --> 01:39:11.060
Все бы тебе си-си писать. Да мне-то как раз нет, я же не пубертатный подросток.

01:39:14.060 --> 01:39:27.540
Слишком много игр.

01:39:27.540 --> 01:39:30.540
Фроги Хейтс Сноу.

01:39:30.540 --> 01:39:33.260
Лягушка которая не любит снег.

01:39:33.260 --> 01:39:35.140
Everything is crap.

01:39:35.140 --> 01:39:37.180
Don't panic it's just turbulence.

01:39:37.180 --> 01:39:38.180
Очень.

01:39:38.180 --> 01:39:39.180
Чуть прикольно.

01:39:39.180 --> 01:39:40.860
В основном положительная.

01:39:40.860 --> 01:39:47.580
не игра, где двое должны играть. Динамичная кооперативная головонка, в которой пилот и

01:39:47.580 --> 01:39:54.540
обидуспечок должны общаться. А, это та игра, в которой я предлагал поиграть Дмитрию Бейла,

01:39:54.540 --> 01:40:06.220
он не отказал. Ну, это что-то крутое. Здесь можно сделать прям лютый контент. Это по типу бомбы, да.

01:40:06.220 --> 01:40:15.520
я добавлю ее в корзину, но не знаю как в итоге

01:40:15.520 --> 01:40:36.720
Интересно, если посадить туда реального пилота,

01:40:36.720 --> 01:40:39.320
сколько быстро он сориентирует все?

01:40:39.320 --> 01:40:41.720
Насколько кабинок, как Питер-элистичный?

01:40:41.720 --> 01:41:01.240
Кладем всякие переключения, ну думаю, что придется разбираться.

01:41:01.240 --> 01:41:03.720
Смешные отзывы этой игры.

01:41:03.720 --> 01:41:05.720
Говорят слишком простая, представляете?

01:41:05.720 --> 01:41:07.720
Журналисты, говорят, слишком простая игра.

01:41:07.720 --> 01:41:15.800
Очень поверхностные механики, я бы сказал, что просто

01:41:15.800 --> 01:41:20.360
наверное эта игра для детишек может быть.

01:41:20.360 --> 01:41:25.440
Ты играл в игру, где нужно собирать и реставрировать

01:41:25.440 --> 01:41:26.440
картриджи.

01:41:26.440 --> 01:41:29.960
Я что-то видел подобное на одной из выставок, но

01:41:29.960 --> 01:41:30.960
не играл нет.

01:41:30.960 --> 01:41:32.960
А не помнишь как называется?

01:41:32.960 --> 01:41:37.560
Может так называется картридж что-то там?

01:41:37.560 --> 01:42:01.640
Кар, Кар, Триж, Кар, Триж, Хаунто Тром да Лос Картридж, Хоро, Плажей Кемеону, Игра

01:42:01.640 --> 01:42:14.600
в игре, есть такой наш не вышло она вы не только в вашем году

01:42:14.600 --> 01:42:30.640
мне уже нравится этот момент с пленкой а по лопать можно быть так все в этой игре

01:42:30.640 --> 01:42:36.640
И ждем сразу модификацию на эту игру с реальными картриджами.

01:42:36.640 --> 01:42:39.640
Точнее, с наклейками из игр.

01:42:39.640 --> 01:42:43.640
Вот прекрасно. Боже мой. Смотрите.

01:42:49.640 --> 01:42:53.640
Сега. Ну типа, Сегунта. Это супер-детенда.

01:42:53.640 --> 01:42:58.040
неплохо неплохо это единственный трейлер

01:42:58.040 --> 01:43:15.320
а хватит ли здесь механик насерд желаемая добавил

01:43:15.320 --> 01:43:16.320
Спасибо большое.

01:43:16.320 --> 01:43:21.600
Схоже с тем, что вы играли RetroDivorant и CacheCleaner, это все есть в

01:43:21.600 --> 01:43:22.600
сюжете.

01:43:22.600 --> 01:43:29.800
Вот бы не только тут карты же были, но еще и диски,

01:43:29.800 --> 01:43:31.800
какие-нибудь коробки от дисков.

01:43:31.800 --> 01:43:32.800
Стареньких.

01:43:32.800 --> 01:43:36.800
Останови свой остров.

01:43:36.800 --> 01:43:41.800
Аааа, помню игру.

01:43:41.800 --> 01:43:43.800
Застал бискетов?

01:43:43.800 --> 01:43:44.800
Да.

01:43:44.800 --> 01:43:52.640
дискеты, ко мне даже приходили гости и на дискетах. Мы переносили Хирити к первой

01:43:52.640 --> 01:44:02.880
в Ультенштайне, я помню, Дум, в том числе Былдил, Былдил, магнитное тварь. 30 дискет вот так вот

01:44:02.880 --> 01:44:13.120
принес, разбил файлы, а в итоге одна из дискет, какая-то там 14 или 15, не рабочая и все

01:44:13.120 --> 01:44:29.800
всё зорно.

01:44:29.800 --> 01:44:34.880
Тони Хокпро с кейтер 3пс4, это ремастер уже, смешно,

01:44:34.880 --> 01:44:42.280
вот зорно, не понравилось.

01:44:42.280 --> 01:44:57.560
карты застал? Конечно! А 8 дюймовый дискет застал? Конечно! Магнитная кассета застал на

01:44:57.560 --> 01:44:58.560
которые игры были.

01:44:58.560 --> 01:45:15.240
Динозавров застал, конечно, где старый год джурась

01:45:15.240 --> 01:45:19.240
лицензионная кассета даже есть

01:45:19.240 --> 01:45:21.080
правда на немецкий язык

01:45:45.240 --> 01:46:06.760
Это кто, ага, понял.

01:46:06.760 --> 01:46:10.160
Чё-то Думгай вообще решил посетить все игры.

01:46:10.160 --> 01:46:13.680
Тони Хокпро с китрой и в дьяволе, ну в дьявол

01:46:13.680 --> 01:46:36.880
хотя бы более-менее он тоже подходит.

01:46:36.880 --> 01:46:41.520
в форт на это похоже по своим подходам, добавлять всякое

01:46:41.520 --> 01:46:42.520
неожиданное.

01:46:42.520 --> 01:46:46.800
Теперь игра вроде есть про пощинки телефонов,

01:46:46.800 --> 01:46:49.280
может и её, то есть что-то не отостроено.

01:46:49.280 --> 01:46:54.720
Кстати, в ту игру меня добавили, там есть мой герой, с моим

01:46:54.720 --> 01:47:04.080
телефоном и содержимый моего телефона, в фарм тейвов.

01:47:04.080 --> 01:47:07.080
Нашел, но пока вроде бета-тест название Kozigem.

01:47:15.080 --> 01:47:16.080
Ну так мы только что смотрели.

01:47:19.080 --> 01:47:20.080
Если это Kozigem Restoration.

01:47:20.080 --> 01:47:34.520
Так, не скинули ключ на директив 8 из 20, один ключ.

01:47:34.520 --> 01:47:39.520
Вопрос сейчас я спрашиваю, где его активировать.

01:47:56.520 --> 01:48:00.520
Халярный ключ имеет связь, который я могу разыграть.

01:48:04.520 --> 01:48:13.520
Что за игра такая Intrasted?

01:48:13.520 --> 01:48:39.120
Стим Ключ подходит для российских аккаунтов.

01:48:39.120 --> 01:48:42.800
Понял, оп, разыграем.

01:48:42.800 --> 01:48:45.800
Спасибо.

01:48:45.800 --> 01:48:51.040
Сегодня разыграем.

01:48:51.040 --> 01:48:55.880
Наши коллеги из Буки, у них есть свой сайт, магазин

01:48:55.880 --> 01:48:57.920
Шопсовка Букка Ташкару.

01:48:57.920 --> 01:48:59.920
Я хотел сделать...

01:48:59.920 --> 01:49:00.920
Кирилл!

01:49:00.920 --> 01:49:05.040
Здравствуй, как твои дела, Кирилл, расскажи, Кирилл Сметаном.

01:49:05.040 --> 01:49:06.040
Привет, Денис.

01:49:06.040 --> 01:49:07.040
Привет.

01:49:07.040 --> 01:49:31.100
Я думаю что тебе нужно задать вопрос за донатись.

01:49:31.100 --> 01:49:35.600
Сначала жени тогда, будущее.

01:49:35.600 --> 01:49:44.000
она решает. Ужас какой вообще. Я не знаю что ответить мне, пугает все. Чего? Да я

01:49:44.000 --> 01:49:50.980
допей просто, не бери в голову. Кто-то пукнул, будто бы даже не умело пошутил и

01:49:50.980 --> 01:49:56.860
все равно это все пошло по дальше подвечу.

01:49:57.940 --> 01:50:03.700
Директивы, как называется? Точнее я понял как называется, как пишется директива.

01:50:03.700 --> 01:50:21.220
директив 80 80 розы, грыш, грыш, пердыш, ключа.

01:50:25.900 --> 01:50:32.380
Алиса, о чем играет директива 80? Там было изначально какое-то

01:50:32.380 --> 01:50:33.380
произведения возможно.

01:50:33.380 --> 01:50:39.860
Игра вдохновлена фильмом «Нечто» и космическими хорорами

01:50:39.860 --> 01:50:40.860
вроде чужого.

01:50:40.860 --> 01:50:45.100
Сюжет про астронавтов, чьи… Ну ладно, не рассказывай.

01:50:45.100 --> 01:50:46.700
Прям так и говорит, вдохновлена «Нечто».

01:50:46.700 --> 01:50:48.900
А я большой поклонник «Нечто».

01:50:48.900 --> 01:50:51.900
Я, наверное, один из тех людей, кто может сказать сколько

01:50:51.900 --> 01:50:55.620
раз в этом фильме, прозвучал звук выстрела.

01:50:55.620 --> 01:50:56.860
Но не скажу, естественно.

01:50:56.860 --> 01:51:00.260
Ладно, я просто знаю, что есть фанаты и есть сайт,

01:51:00.260 --> 01:51:12.860
там, разбирается буквально все пока.

01:51:12.860 --> 01:51:15.500
Японские чипсы, что с ними?

01:51:15.500 --> 01:51:26.020
Лишаться цвета из-за конфликта на Ближнем Востоке.

01:51:26.020 --> 01:51:28.940
Бренд Калби сделают упаковки своих снеков черной белыми,

01:51:28.940 --> 01:51:31.840
того с них пропадет фирменный москот компании.

01:51:31.840 --> 01:51:34.380
Калда пришлось пойти на такой из-за перебоев с поставками

01:51:34.380 --> 01:51:37.340
сырья для производства красок.

01:51:37.340 --> 01:51:49.500
Изменения вступят в силу уже 25 ума.

01:51:49.500 --> 01:51:52.460
Как интересно, что в мире вообще все взаимосвязано

01:51:52.460 --> 01:51:53.460
абсолютно.

01:51:53.460 --> 01:51:58.420
Сеть поставки сырья.

01:51:58.420 --> 01:52:05.420
производственных линий.

01:52:05.420 --> 01:52:09.420
Мы Tales Beyond The Tom, только две игры прошли из пяти.

01:52:09.420 --> 01:52:12.420
Помню эту серию. Я же все купил.

01:52:12.420 --> 01:52:14.420
Пройдем.

01:52:14.420 --> 01:52:18.420
Сейчас нет смысла запускать на 30 минут, а потом бежать с

01:52:18.420 --> 01:52:21.420
грязной жопой к директе 80-20.

01:52:21.420 --> 01:52:23.420
Кстати, за сколько она проходит?

01:52:23.420 --> 01:52:32.300
на youtube уже выложил директив 8 20

01:52:32.300 --> 01:52:39.260
фулл локфору за 5 часов

01:52:39.740 --> 01:52:42.900
а че можно уже выкладывать?

01:52:42.900 --> 01:52:45.420
петчесо, петчесо

01:52:45.420 --> 01:52:46.900
ну вот и закладывайте петчесо

01:52:46.900 --> 01:52:50.620
соответственно закончим где-то в 10-11

01:52:53.420 --> 01:53:01.080
Быстрый, ну это же интерактивный фильм, ну вот еще одно прохождение, 5.38, 5.05, если не тупить.

01:53:01.080 --> 01:53:10.520
Прошел один эпизод на пиратке, и хвастаешься этим, да? Ну ничего, понравилось с тем.

01:53:10.520 --> 01:53:22.280
Собновать куслили в сеть за... Да что ж такое? Чувствую, неделя слимов такая. Три игры, все ожидаемые,

01:53:22.280 --> 01:53:33.920
все сливают кулы хрену 5 миллионов лишь листов

01:53:33.920 --> 01:53:43.280
но бед но бед но бед но бед но бед но бед но бед но бед

01:53:43.280 --> 01:53:50.480
сейчас кое-что спрошу играть хочется всем хочется и мне хочется

01:54:13.280 --> 01:54:22.080
ты играл в рэндлз мандэ и квест на шлаф с кучей отсылок

01:54:22.080 --> 01:54:31.800
нет не играл и точно не буду играть знаешь что за чего из-за длительности рэндлз

01:54:31.800 --> 01:54:39.320
рэндлз what рэндлз what рэндлз рэндлз мандэ есть еще и тюздэй

01:54:39.320 --> 01:54:46.920
Очень положительное отзывы. Игра вышла в 2014 году.

01:54:46.920 --> 01:54:53.400
Деоделики что ли? Зачем делать квест на 16 часов?

01:54:53.400 --> 01:55:01.480
Квесты вообще должны проходиться, прощелкиваться за 20 минут, если ты знаешь, что нажимать.

01:55:01.480 --> 01:55:03.480
Двое отсылки, три отсылки.

01:55:31.480 --> 01:55:43.640
Я об этой игре даже ничего не слышал.

01:55:43.640 --> 01:55:47.320
Блянь, крепишит, хаос форси.

01:55:47.320 --> 01:55:49.800
Почему мне ее впаривают?

01:55:49.800 --> 01:55:52.560
Вот буквально впаривают уже месяц, наверное, если

01:55:52.560 --> 01:55:53.560
не больше.

01:55:53.560 --> 01:55:55.720
На каждом стриме по хору.

01:55:55.720 --> 01:55:57.520
Крепишит, крепишит, крепишит.

01:55:57.520 --> 01:56:00.200
Это разработчик у нас сидит, что ли, крепишит.

01:56:13.120 --> 01:56:14.620
Или это настолько хорошая игра?

01:56:15.720 --> 01:56:17.720
Я помню, это планеты, я же бы не играл.

01:56:23.620 --> 01:56:25.120
Ну пройди уже!

01:56:27.520 --> 01:56:35.860
она вышла 14 апреля 25 года почему именно эта игра они другие крипи шипты

01:56:35.860 --> 01:56:44.460
есть тут целая серия олени ферма скоро выйдет кстати

01:56:44.460 --> 01:56:50.080
другие тоже смотри понял хорошо

01:56:50.080 --> 01:56:59.520
а есть тут целая коллекция можно купить сразу все со скинкой

01:56:59.520 --> 01:57:11.040
олей не пени смой то ли сман купить хэллоуин пааааак

01:57:11.040 --> 01:57:12.240
на бооооор

01:57:12.240 --> 01:57:15.360
ооокей корзилу

01:57:15.360 --> 01:57:18.000
есть

01:57:18.000 --> 01:57:23.920
don't scream together

01:57:23.920 --> 01:57:25.360
вот мы играли

01:57:25.360 --> 01:57:34.360
Делай стабол и директива, а Иричка сказала, что она завтра будет приходить на судьбу.

01:57:34.360 --> 01:57:38.360
До директива в 24 минута осталась.

01:57:38.360 --> 01:57:41.360
Халло в бурд-дей.

01:57:41.360 --> 01:57:43.360
Халло в бурд-дей?

01:57:43.360 --> 01:57:46.360
Халло в бурд-дей?

01:57:46.360 --> 01:57:51.360
Боже мой, что ты застрял?

01:57:51.360 --> 01:57:55.360
Это ваш рождество, и никто не пришел с тобой сфотографироваться.

01:58:21.360 --> 01:58:23.360
есть

01:58:23.360 --> 01:58:25.360
у тебя артур в друзейах

01:58:25.360 --> 01:58:27.360
а чё бы нам не дружить

01:58:29.360 --> 01:58:31.360
80-20 кобей будешь играть?

01:58:31.360 --> 01:58:33.360
нет, наверное

01:58:35.360 --> 01:58:38.360
я отказываюсь от кооперативных игр

01:58:38.360 --> 01:58:40.360
потому что проблемы с интернетами

01:58:40.360 --> 01:58:42.360
проблемы со связью, аудио

01:58:44.360 --> 01:58:47.360
пока настроишь, потом чинтят валиться

01:58:47.360 --> 01:58:54.360
Знаете, столько времени, сил, настроения на это уходит.

01:58:54.360 --> 01:58:59.360
Пока ждем директива, глянем к репеши.

01:58:59.360 --> 01:59:01.360
Я гляну уже, все добавил, добавил.

01:59:01.360 --> 01:59:04.360
Я же не буду запускать, я хочу, чтобы у нас,

01:59:04.360 --> 01:59:08.360
скажем, горизонт планирования, там было еще время.

01:59:08.360 --> 01:59:11.360
Я не хочу пройти игру за 22 минуты.

01:59:11.360 --> 01:59:13.360
Даже если она проходит за 15.

01:59:13.360 --> 01:59:15.360
Мне надо настроиться.

01:59:15.360 --> 01:59:23.680
Да и хоро лучше играть в вечернее время, не представляю, как хоро играет с утра, например.

01:59:23.680 --> 01:59:25.520
И что это такое?

01:59:26.520 --> 01:59:30.200
В туалет 8 мы проходили вроде.

01:59:31.480 --> 01:59:37.280
Один раз прошли, или не прошли, не помню, там даже разработчик заходил.

01:59:38.960 --> 01:59:40.720
Прикольный игрушка с намолением.

01:59:45.360 --> 01:59:51.360
Микки Динь.

01:59:51.360 --> 02:00:08.800
Тоже люблю по вечерам ужаса, поэтому Дум скролишь

02:00:08.800 --> 02:00:16.800
с вами телефоне новости читаешь да? ну и дресня, ну это дресня просто она может быть веселая

02:00:16.800 --> 02:00:24.640
ты играл в мистер президент? не играя в политические игры, почти и совсем

02:00:24.640 --> 02:00:41.900
Где в Трамп, что ли, стрелее?

02:00:41.900 --> 02:00:44.460
Механики вживания, захватывающий сюжет, симулятор работы,

02:00:44.460 --> 02:00:46.480
ремонтника, погружающая атмосфера, механики решения

02:00:46.480 --> 02:00:48.700
головолома, механики заработка денег.

02:00:48.700 --> 02:00:51.700
Ну что, готов к жуткой халтурке?

02:00:57.700 --> 02:01:00.700
Про Трамп это как раз новая миссия в хитом.

02:01:02.700 --> 02:01:04.700
Лучший игрок у тебя это Abbey the Voice.

02:01:04.700 --> 02:01:07.700
Говнище. Просто говнище.

02:01:08.700 --> 02:01:13.700
Если вам кто-то рекомендует Abbey the Voice, добавляйте его в blacklist.

02:01:13.700 --> 02:01:24.840
вот то что здесь написано очень положительные я я в это не верю да графика хорошая

02:01:24.840 --> 02:01:31.140
монстры тоже прикольно смоделировано но какая же духота

02:01:31.140 --> 02:01:47.060
но всем стримам рекомендуете да можете аргументировать тем что в обзорах очень очень неположительные

02:01:47.060 --> 02:01:56.100
много хвалетных отзыв там где в конце азбука морзы да это оно это предъедение своего где привет мега подпилас

02:02:01.140 --> 02:02:12.140
от бибы убегать типа да бубы убегает от бибы олега бэтнам будет хочется не

02:02:12.140 --> 02:02:15.620
хочется тратить еще 10 долларов

02:02:20.140 --> 02:02:23.140
22 мая

02:02:31.140 --> 02:02:40.460
Погнали в Мэн Ханты играть. В чем пресс Мэн Ханты?

02:02:40.460 --> 02:02:53.500
Помимо того, что можно ногой разбить голову.

02:02:53.500 --> 02:03:06.820
Три Робина. А, Робина же выступали в цирке. Или родители погибли, тоже вроде как.

02:03:06.820 --> 02:03:23.820
В этом игре уже на стримах играет?

02:03:23.820 --> 02:03:27.940
Ну если играет, то недолго.

02:03:27.940 --> 02:03:28.940
Проиграет.

02:03:28.940 --> 02:03:33.940
Ворнор и Бразерс постарается забанить все каналы.

02:03:43.940 --> 02:03:45.940
А тут что будет? Фу-фу, история?

02:03:45.940 --> 02:03:47.940
Про Бэплона.

02:03:47.940 --> 02:04:03.460
Какой-нибудь Лега играл, где, наверное, большинство пробовал, но ни одной игру не прошел.

02:04:03.460 --> 02:04:09.180
Меня привлекает обертка, ты вроде такой, вау, как качественно, как здорово, все поставлено,

02:04:09.180 --> 02:04:22.820
Но все равно чувствуется некая детскость происходящего, а Гуша Гиммина. Да, и это отталкивает.

02:04:22.820 --> 02:04:32.140
Заставки, да, крутые, хорошо. Блин, мистер Фриис Кайфова.

02:04:32.140 --> 02:04:34.140
Шмарт Снеги, по-моему, играл.

02:04:34.140 --> 02:04:38.140
Бэтмен ФорЭвр.

02:04:38.140 --> 02:04:40.140
Бэтмен и Робин.

02:04:40.140 --> 02:04:43.140
Не помню, где там еще Ума Турман.

02:04:43.140 --> 02:04:44.140
В общем, все-все-все.

02:04:46.140 --> 02:04:49.140
Нет, радиоцилучие, конечно, вот оно.

02:04:49.140 --> 02:04:52.140
Недавитая плюща, короче, все-ка добавили вообще.

02:04:52.140 --> 02:05:05.660
мне Бэтмен Аркомассайлом, Арком Найт, Арком Сити нравится, вот это Бэтмен так Бэтмен,

02:05:05.660 --> 02:05:11.740
блин там писька конечно встал и не падает до сих пор шикарные игры

02:05:22.140 --> 02:05:27.420
было какое-то якобы слив что делают новую часть

02:05:27.420 --> 02:05:30.300
ларкома

02:05:30.300 --> 02:05:34.460
пппп легосерда dark knight полная боевая версия игры

02:05:34.460 --> 02:05:42.180
а базовая коллекция наследия может быть играют в делюкс версию типа на 10 дней

02:05:42.180 --> 02:05:46.100
раньше а не за три дня до выхода

02:05:46.100 --> 02:06:02.280
так за три дня если она выходит 22 получите 19 19 а еще и форт с харайзом май тоже

02:06:02.280 --> 02:06:09.560
богатный релиза и большие игры выходят и инди проекты интересные

02:06:09.560 --> 02:06:20.960
80-20 вышло, че это на вышло?

02:06:20.960 --> 02:06:28.720
Запекаться минут?

02:06:28.720 --> 02:06:37.160
И до выхода этой игры осталось приводить на менее часы.

02:06:37.160 --> 02:06:44.160
на торрентах вышел, мы за такое банем, если что.

02:06:44.440 --> 02:06:46.160
Мы не занимаемся рекламой

02:06:46.160 --> 02:06:48.560
пиратской продукции.

02:06:48.560 --> 02:06:51.840
Поэтому, если вышло где-то там зеленом магазине,

02:06:51.840 --> 02:06:56.640
это ваше дело. Качать, играть, не играть, не качать.

02:06:56.640 --> 02:07:00.360
Не надо только турбить об этом.

02:07:00.360 --> 02:07:04.840
Чаран, ты че кто-то играл? Чуваки.

02:07:04.840 --> 02:07:09.840
Кто-то голым ходит по улице, кто-то насилует...

02:07:11.840 --> 02:07:15.840
Все что угодно люди могут делать, вот я к чему.

02:07:15.840 --> 02:07:18.840
Кто-то с пальцем в попе ходит.

02:07:25.840 --> 02:07:29.840
Запрещено. Запрещено.

02:07:29.840 --> 02:07:44.160
не хочу чтобы наш канал забали но я не хочу подожду 14 минут не состарить за это время я и так

02:07:44.160 --> 02:07:51.920
суперстат дф майпсик относится зачем тогда читать

02:07:51.920 --> 02:08:07.960
14 числа, да 14 числа, но к сожалению, пособновательки ничего не ответили. Ну графон там, я вам

02:08:07.960 --> 02:08:30.680
скажу, конечно, вау, на Unreal Engine так хорошо все работает. Шкарно, шкарно. Что мне должны были ответить?

02:08:37.960 --> 02:08:39.960
с кем я буду играть

02:08:41.440 --> 02:08:47.760
приеднись рад тебя видеть я олд здравствуйте а вы олд в душе олд физически олд или

02:08:48.760 --> 02:08:50.760
просмотрите давно или все вместе

02:08:52.640 --> 02:08:54.640
дед унич дедунич

02:08:56.560 --> 02:09:00.320
я олд а я оледа как относитесь к

02:09:02.800 --> 02:09:04.800
технологии олед кого олед

02:09:06.080 --> 02:09:07.920
монитор вы довольны

02:09:07.920 --> 02:09:20.320
смотрю давно 30 лет 30 лет смотрит ничего себе

02:09:20.320 --> 02:09:23.000
бля хомуха секунду я сейчас пропаду с экранов

02:09:23.000 --> 02:09:31.400
и вновь появлюсь

02:09:31.400 --> 02:09:41.680
раз фокуси, щипщики уронил, сидел крутил в ваках и уронил.

02:09:41.680 --> 02:09:53.840
как странно себя чувствую

02:09:53.840 --> 02:09:57.800
вот-то заболеваю

02:09:57.800 --> 02:10:04.120
не хочу болеть

02:10:04.120 --> 02:10:15.360
все из-за сегодняшних созвонов я как чувствовал если что-то помимо стрима и сна в моей жизни

02:10:15.360 --> 02:10:25.040
происходит все стрима из-за этого сразу страдают невозможно организм уже настолько привык

02:10:25.040 --> 02:10:34.540
однотипные деятельности сегодня 30 30 штат температура за окном

02:10:38.540 --> 02:10:43.520
какой нежный вообще тут нежность

02:10:43.520 --> 02:10:50.880
уверен что я поболее тебя работаю в пальцах

02:10:55.040 --> 02:11:00.540
получается ты нежный

02:11:00.540 --> 02:11:03.960
а если машину купила хвастащи значит еще и вы и бонесты

02:11:03.960 --> 02:11:05.940
получается

02:11:05.940 --> 02:11:08.420
а если в другой стране живешь что вообще

02:11:08.420 --> 02:11:10.820
мажор зажрался

02:11:10.820 --> 02:11:12.560
можем поспорить

02:11:12.560 --> 02:11:14.800
даже не буду с тобой спорить

02:11:14.800 --> 02:11:18.680
потому что в моей жизни есть только работа либо сон

02:11:18.680 --> 02:11:23.280
а ты сидишь хернию страдаешь на стримах причем только на моих

02:11:23.280 --> 02:11:30.280
но и на девчатчах еще

02:11:34.080 --> 02:11:39.380
почему до сих пор тебе матом можно, а нам нельзя

02:11:39.380 --> 02:11:43.480
мы на разных уровнях

02:11:43.480 --> 02:11:50.480
я свой мат могу контролировать, а вы нет

02:11:53.280 --> 02:12:00.280
Я познал Дзен.

02:12:00.280 --> 02:12:04.760
Иногда будто бы Дэн приходит такие мысли, чтобы познаешь

02:12:04.760 --> 02:12:05.760
Дзен.

02:12:05.760 --> 02:12:10.040
И тебе в этом мире уже все понятно.

02:12:10.040 --> 02:12:17.960
И становится таким зачем?

02:12:17.960 --> 02:12:19.960
таксичным из-за этого режима

02:12:24.900 --> 02:12:26.900
9 минут осталось

02:12:35.600 --> 02:12:41.580
Что сегодня снилось сегодня какая-то гадость опять снилось странная

02:12:43.880 --> 02:12:45.880
Но я ничего не помню

02:12:45.880 --> 02:12:52.640
потому что это было ночью, не под утро, обычно под утро

02:12:52.640 --> 02:12:54.800
когда просыпаешься, хочешь еще поспать, если есть

02:12:54.800 --> 02:13:00.280
возможность, самая ужасная снижка, которую потом отходишь

02:13:00.280 --> 02:13:07.960
еще полгня, очень такие реалистичные сны, женщины были, я не

02:13:07.960 --> 02:13:11.480
помню, если конечно я не помню, я не помню.

02:13:11.480 --> 02:13:18.760
Какой-то прогулки устраиваешь, раз в неделю выбираюсь на

02:13:18.760 --> 02:13:19.760
субботу.

02:13:19.760 --> 02:13:25.240
Будет потеплее, наверное, я на солнце буду выбираться.

02:13:25.240 --> 02:13:27.240
Мне нравится солнце.

02:13:27.240 --> 02:13:30.880
А такая погода, там, дождь, паспорт, ну, сразу хочется

02:13:30.880 --> 02:13:31.880
сидеть дома.

02:13:31.880 --> 02:13:32.880
Стресс давит.

02:13:32.880 --> 02:13:40.120
Я не хочу называть какие-то какие-то моменты, там, без

02:13:40.120 --> 02:13:47.440
настроение, что это сразу стресс. Звучит как, не знаю, громко. Я стрессую, ребята. Я пошел

02:13:47.440 --> 02:13:59.320
к доктору, мне прописали таблетки. Нет, я очевидно, что среди вас есть люди с психологическим

02:13:59.320 --> 02:14:05.600
проблемами, вы действительно обращаете к специалистам, стрессуете. Как-то это все умело

02:14:05.600 --> 02:14:19.320
называется. Зумеры очень любят хвастаться, именно хвастаться своим проблемами. И я выгорел,

02:14:19.320 --> 02:14:27.560
у меня обыгорание, я больше так не могу, не нужно отдохнуть, из всего делают инфрационный полот.

02:14:27.560 --> 02:14:33.320
во всяком случае в новостях так и пишут

02:14:33.320 --> 02:14:41.520
я предпочитаю не называть это громкими словами как

02:14:41.520 --> 02:14:46.120
нет настроения но возьми отдохни день 2

02:14:46.120 --> 02:14:55.880
займись с собой сделайся очень приятным сходи на спорт загорай сходи

02:14:55.880 --> 02:15:02.800
и, не знаю, барбершопом, подстригись, прыщи, подави,

02:15:02.800 --> 02:15:05.600
кровать свою постирать, сделай уборку и все, жизнь

02:15:05.600 --> 02:15:07.280
сразу налаживается на самом деле.

02:15:07.280 --> 02:15:09.800
Пока, когда, не знаю, поешь.

02:15:09.800 --> 02:15:15.200
Друзья, мистерец, с которыми давно не общался, но

02:15:15.200 --> 02:15:16.200
мне такое помогает.

02:15:16.200 --> 02:15:22.760
Так, остается 5 минут до старта, получается, директива.

02:15:22.760 --> 02:15:27.400
Вы это не для всех работаете?

02:15:27.400 --> 02:15:31.040
Не, для меня работают.

02:15:31.040 --> 02:15:34.360
Я так-то не обременен, но какими-то терстепенными

02:15:34.360 --> 02:15:35.360
проблемами вообще.

02:15:35.360 --> 02:15:38.800
Я же говорю, у меня свободного времени нет, потому что

02:15:38.800 --> 02:15:40.640
любое свободное время оно уходит на стриме.

02:15:40.640 --> 02:15:44.920
Вот вы скажете, Денис, ну начните нам в 6 часов вечера

02:15:44.920 --> 02:15:45.920
стримить.

02:15:45.920 --> 02:15:49.200
Я будет с 12, например, до 6, если спишь до 12, дофига

02:15:49.200 --> 02:15:50.200
времени.

02:15:50.200 --> 02:15:53.200
Я скажу, да мне особо нечем заниматься.

02:15:53.200 --> 02:15:56.200
Нет, я могу себя занять, естественно, бытовые дела.

02:15:56.200 --> 02:15:58.200
Всегда можно каждый день заниматься бытовыми делами.

02:15:58.200 --> 02:16:01.200
У меня такой нет, я лучше пострим.

02:16:07.200 --> 02:16:10.200
Ну че, вчера закончили, вдва или в три ночи, я не помню.

02:16:10.200 --> 02:16:13.200
Пошел я спать где-то пол-пятого.

02:16:13.200 --> 02:16:18.200
Я пока все выключил, пока ознакомился с комментариями.

02:16:18.200 --> 02:16:23.300
Просмотрел, чтобы мне это все нужно было посмотреть.

02:16:23.300 --> 02:16:27.080
Проанализировал, раскроил новости, поел.

02:16:27.080 --> 02:16:33.320
Легс по отсюне я просыпаюсь, в 11 с началом с некитабриком

02:16:33.320 --> 02:16:40.600
час общались, даже больше по модераторским делам.

02:16:40.600 --> 02:16:44.960
Потом созвонились с монтажером, потом с пингверейн.

02:16:44.960 --> 02:16:56.620
по поводу сходки и все, и сразу я к вам на стрим, как каждый день, играть мне не хочется без вас

02:16:56.620 --> 02:17:09.080
какие-то игры, я считаю, что полезное просто трата времени. Как с ботом разговаривать, у нас

02:17:09.080 --> 02:17:16.820
есть команда в светлый знак хэлп, там вроде как кричит на все команды. Привет, секс, комас. Ты меня

02:17:16.820 --> 02:17:22.280
любишь в секс или комас? Или комас в полной сексе?

02:17:28.400 --> 02:17:33.120
Ну я тоже люблю в компании. Я к этому привык уже. Не, я могу в какой-нибудь сессионной

02:17:33.120 --> 02:17:39.660
наверное группы играть чтобы просто свой скилл вспомнить как оно чтобы излишне не

02:17:39.660 --> 02:17:45.200
тупить на стриме такое бывает но опять же это все делается для стрима

02:17:49.680 --> 02:17:52.880
директива со словом

02:17:53.760 --> 02:18:01.440
остается три минуты был директива директив уже установлена

02:18:03.120 --> 02:18:08.720
он уже работает 30 достижений проходит за 5,5 часов максимум

02:18:08.720 --> 02:18:16.440
и для лс3 ожидается, когда погода нормализуется

02:18:16.440 --> 02:18:27.440
Надо поднастроить сетап, позвать мобстер.

02:18:27.440 --> 02:18:28.440
Привет Игорь.

02:18:28.440 --> 02:18:37.440
Что со сходкой?

02:18:37.440 --> 02:18:40.960
Ну когда будет будет анонс, я просто говорю, что

02:18:40.960 --> 02:18:43.800
созваниваемся, работа идёт, пингерейн очень помогает.

02:18:43.800 --> 02:18:54.800
Игорь, ты придёшь на сходку?

02:18:54.800 --> 02:19:02.360
Приедешь?

02:19:02.360 --> 02:19:03.360
Только тебя приглашу.

02:19:03.360 --> 02:19:04.360
И больше никого.

02:19:04.360 --> 02:19:09.760
У меня двояна с тобой на сходке.

02:19:09.760 --> 02:19:10.760
58 минут.

02:19:10.760 --> 02:19:13.520
Я думал, что две минуты она будет запускаться из

02:19:13.520 --> 02:19:17.920
шейдера прогоняюсь. Погнали.

02:19:26.080 --> 02:19:32.480
Сделай стрим формате изоляции дома. Весело будет. Сабофон что ли? Где-то живешь и

02:19:32.480 --> 02:19:39.040
спишь. Такое же делали. Такой опыт присутствовал.

02:19:39.040 --> 02:19:45.040
Единственное, что вы не видите, то как я сплю, понимаете?

02:19:45.040 --> 02:19:49.040
Это единственное, чего вы не видите.

02:19:49.040 --> 02:19:56.040
Ну, компиляция.

02:19:56.040 --> 02:20:00.040
Кстати, я очень давно не обновлял древеран на видеокарт.

02:20:00.040 --> 02:20:11.400
одиночная история так а твич мы уже подключили

02:20:11.400 --> 02:20:22.320
дали ночью как-то не включили когда подключили там тебе уведомлений не приходит уведомлений о чем

02:20:22.320 --> 02:20:38.960
Говорите конкретно.

02:20:38.960 --> 02:20:44.760
Твитч-логинт-секшерфол.

02:20:44.760 --> 02:20:50.720
Стим контроллер, надо, я буду проездом.

02:20:50.720 --> 02:20:53.720
А сколько стоит?

02:20:55.720 --> 02:21:01.720
Месяц доставкой. Я бы не отказался пощупать интересным.

02:21:01.720 --> 02:21:18.720
150 канадских на рубли, просто где-нибудь в Москве, у меня

02:21:18.720 --> 02:21:19.720
день будет.

02:21:19.720 --> 02:21:21.720
Ш-ш-шупер, давай, давай.

02:21:21.720 --> 02:21:27.080
Если куда-то сразу могу перевезти, скажи, а у тебя

02:21:27.080 --> 02:21:29.080
есть мой телеграмм?

02:21:29.080 --> 02:21:30.200
Спасибо за предложение, привет.

02:21:31.720 --> 02:21:43.720
Ну что, поехали? Что за режим стримера? Ну наверное вы сможете... А, режим стримера в настройках есть отдельный режим стримера. Наверное какие-то треки не проигрываются.

02:21:43.720 --> 02:21:55.720
А этот режим, который мы сейчас включили, скорее всего у вас где-то что-то должно появиться. Может быть кликать по экрану будет или в чате там голосовать.

02:21:55.720 --> 02:22:13.200
Ключ сегодня тоже разыграем. Есть ключ. Блин, щадящий, сложный или убийственный?

02:22:13.200 --> 02:22:18.600
Ну давайте сложный. Вы же, блин.

02:22:18.600 --> 02:22:21.600
Прошу прощения, я хотел сделать...

02:22:21.600 --> 02:22:22.600
Вот так!

02:22:22.600 --> 02:22:27.600
Нет, началось! Запускаем сюжетную игру, пошли! Да на то и сейчас все, вот это вот... Привет.

02:22:27.600 --> 02:22:32.600
За последние годы твоя адикция стала как у Суслика. Штареешь.

02:22:32.600 --> 02:22:35.600
Я не знаю, какая адикция у Суслика.

02:22:37.600 --> 02:22:40.600
В любом случае, я тебе не доверяю.

02:22:40.600 --> 02:22:44.600
Исследователь выживший, что это такое еще?

02:22:44.600 --> 02:22:50.020
Исследуйте разные варианты развития сюжета, пользуйтесь

02:22:50.020 --> 02:22:52.560
переломными моментами без ограничений.

02:22:52.560 --> 02:23:03.800
А, перематывайте назад, выживши.

02:23:03.800 --> 02:23:10.440
Меня зовут Лора, я замкомандира космического корабля.

02:23:10.440 --> 02:23:13.200
Земля погибает, и мы отправились к косму, чтобы найти новый

02:23:13.200 --> 02:23:14.200
дом.

02:23:14.200 --> 02:23:18.760
Наша последняя надежда — Тау-Ки-Таа.

02:23:18.760 --> 02:23:21.440
Наша цель — исследовать планету с орбитой,

02:23:21.440 --> 02:23:25.760
подготовиться к привычу второго корабля калонии — Андромеды.

02:23:25.760 --> 02:23:27.200
Массэффекты.

02:23:27.200 --> 02:23:31.080
Будущее человечество было в наших руках.

02:23:31.080 --> 02:23:34.080
По крайней мере, нам так казалось.

02:23:34.080 --> 02:23:50.000
здесь будет вайп чужих в космосе никто не услышит его крико и нечто якобы

02:23:57.360 --> 02:23:59.480
чужой обожаю а он тебе нет

02:24:04.080 --> 02:24:06.080
Редактор субтитров Н.Новикова

02:24:06.080 --> 02:24:08.080
Корректор А.Егорова

02:24:34.080 --> 02:24:36.080
Редактор субтитров Н.Новикова

02:24:36.080 --> 02:24:38.080
Корректор А.Егорова

02:25:04.080 --> 02:25:06.080
Редактор субтитров Н.Новикова

02:25:06.080 --> 02:25:08.080
Корректор А.Егорова

02:25:34.080 --> 02:25:36.080
Редактор субтитров Н.Новикова

02:25:36.080 --> 02:25:38.080
Корректор А.Егорова

02:26:04.080 --> 02:26:06.080
Редактор субтитров Н.Новикова

02:26:06.080 --> 02:26:08.080
Корректор А.Егорова

02:26:34.080 --> 02:26:42.800
Смешиваем, чтобы не было

02:26:42.800 --> 02:26:59.500
На пустырье сфотографировали

02:26:59.500 --> 02:27:02.500
Да, до выхода на орбитов. Давай не будем нарушать протокол.

02:27:04.500 --> 02:27:08.500
Может, посоветуемся с Сараком? Солицы, видимо, да, местные.

02:27:09.500 --> 02:27:13.500
Так, ну вот, чат голосует. Внимание.

02:27:14.500 --> 02:27:16.500
А прост согласиться или отказаться?

02:27:17.500 --> 02:27:20.500
Давай поговорим с компьютером, конечно. Это же будущее.

02:27:21.500 --> 02:27:23.500
Блин, как выбрать-то, ты не понял.

02:27:24.500 --> 02:27:25.500
Ну, типа...

02:27:25.500 --> 02:27:26.500
Ты прав.

02:27:26.500 --> 02:27:30.500
Я бы не был в кусу рмушки, что-то там дергается.

02:27:30.500 --> 02:27:34.500
Знаешь, если вчера ты мне можешь спросить, просто сказать, отличный Дейсинс.

02:27:34.500 --> 02:27:35.500
Да, окей.

02:27:36.500 --> 02:27:37.500
И заглану.

02:27:41.500 --> 02:27:44.500
Музыка громче глазов. Но это не ко мне вопрос.

02:27:47.500 --> 02:27:50.500
Музыка не моя. Ты серьезно надеешься выиграть?

02:27:50.500 --> 02:27:52.500
Выиграть.

02:27:54.500 --> 02:27:56.500
У меня есть секретная тактика.

02:27:59.500 --> 02:28:02.500
Чат, в чате не надо еще писать, у нас есть поп-ап.

02:28:08.500 --> 02:28:13.500
Мы все правильно делаем, да? Затем насыушить, как вести себя в таких ситуациях.

02:28:17.500 --> 02:28:19.500
Так, Араков, что делать?

02:28:20.500 --> 02:28:23.500
Орико это лучший пед. Вы знаете, что делать.

02:28:24.500 --> 02:28:27.500
Я чувствую, что мы без нее должны все знать.

02:28:27.500 --> 02:28:30.500
Я уже вижу, как Айзли вызывает нас на колю.

02:28:30.500 --> 02:28:35.500
Слушай, Айзли разработал на корабле все, включая Аракова.

02:28:37.500 --> 02:28:39.500
Представь, что говорить с ней напрямую.

02:28:41.500 --> 02:28:43.500
Тогда надо проследить за языком.

02:28:44.500 --> 02:28:45.500
Ложи в демократии.

02:28:45.500 --> 02:28:50.500
Ну сейчас я буду полчаса ждать каждый раз, да, пока вы пригласываете.

02:28:50.500 --> 02:28:55.500
Ну какие-то моменты знаковые, да, я подожду, конечно.

02:28:55.500 --> 02:28:58.500
Ну уже картер, отстань, я пошел изучать всякое.

02:28:58.500 --> 02:29:00.500
В этой игре так геймплей нет.

02:29:00.500 --> 02:29:05.500
Симмс и картер, хочу пожелать вам удачи на первом этапе миссии.

02:29:05.500 --> 02:29:06.500
Четыре года долгий срок.

02:29:06.500 --> 02:29:13.220
долгий срок, но на пути к Атау Кита, Ф вам будет некогда

02:29:13.220 --> 02:29:17.060
скучать, пока мы в гипернации судьба миссия зависит только

02:29:17.060 --> 02:29:18.060
от вас.

02:29:18.060 --> 02:29:19.980
Косиопей, теперь в ваших руках, прошу, относитесь

02:29:19.980 --> 02:29:23.100
к ней с уважением, но и не стесняйтесь обустраивать

02:29:23.100 --> 02:29:26.060
все так, чтобы вам было приятно тут жить.

02:29:26.060 --> 02:29:29.620
С недопенем жду рассказов о ваших приключениях.

02:29:29.620 --> 02:29:33.460
Берегите друг друга и нас увидимся через четыре года,

02:29:33.460 --> 02:29:35.460
Штафорд

02:29:38.980 --> 02:29:42.980
Причем тут 80-20? Ну ты смотри и расскажет наверное

02:29:45.060 --> 02:29:47.060
Я только запустил

02:29:51.460 --> 02:29:54.100
Йорбаны, а, Пурбани, Йорбани Рот

02:29:57.300 --> 02:29:59.300
Твой кролик написал

02:29:59.300 --> 02:30:00.820
Томас Картер

02:30:00.820 --> 02:30:02.020
Это кто он написал?

02:30:02.020 --> 02:30:07.020
Дедин Спейс. А, сын у нас есть, он отправил картинку.

02:30:09.020 --> 02:30:14.020
Что у вас с игрой? Все нормально? Ничего не тормозить, полосок нет.

02:30:15.020 --> 02:30:17.020
Все, бумба, тумба, юмба.

02:30:21.020 --> 02:30:24.020
Отлично, все. Супер, приятного просмотра.

02:30:26.020 --> 02:30:27.020
Нужно прошли.

02:30:27.020 --> 02:30:34.020
Активное задание. Покиньте кают и экипаж.

02:30:34.020 --> 02:30:37.020
Хэппи Уэйк Абдэй. Так и называется.

02:30:37.020 --> 02:30:42.020
Не удалось пройти авторизацию. Необходимо пройти авторизацию еще одному члену экипажа.

02:30:42.020 --> 02:30:48.020
Давай быстрей, да, чтоб тебя... Тебе нужно через техбраслет в эти системы.

02:30:48.020 --> 02:30:54.020
Техбраслет? Что за техбраслет?

02:30:54.020 --> 02:30:56.020
Найдите ваш Техбраслет.

02:31:00.020 --> 02:31:01.020
Здесь я сплю.

02:31:01.020 --> 02:31:03.020
Дэк номер 2.

02:31:07.020 --> 02:31:08.020
Нашел.

02:31:08.020 --> 02:31:10.020
Теперь мы сможем открыть дверь.

02:31:10.020 --> 02:31:11.020
Погоди.

02:31:11.020 --> 02:31:13.020
Давай я сначала проверю, работает ли он.

02:31:15.020 --> 02:31:16.020
Давай проверим.

02:31:18.020 --> 02:31:20.020
Ничего не так тачится на этой песне. Можно выключить это?

02:31:20.020 --> 02:31:21.020
Говно, пожалуйста. Спасибо.

02:31:21.020 --> 02:31:23.020
Ну, не говно, но...

02:31:23.020 --> 02:31:26.020
напрягает, потому что я не слышу персонажа.

02:31:26.020 --> 02:31:29.020
почему-то вещи вечно повсюду летают.

02:31:29.020 --> 02:31:32.020
но хоть не там пон с прокладками.

02:31:32.020 --> 02:31:34.020
я и такой видел.

02:31:47.020 --> 02:31:49.020
надо навестись.

02:31:53.020 --> 02:32:03.020
Дверь разлокирована. Король на С1. А они до сих пор шахнут и играют.

02:32:03.020 --> 02:32:11.020
Конь на Е2. Шах. Король на Б1. Конь за ним. Шах.

02:32:11.020 --> 02:32:23.020
Хьюмонити Фёрст, написано по метеору.

02:32:23.020 --> 02:32:25.020
Первым делом человеке.

02:32:25.020 --> 02:32:30.020
Ну а роботы, а роботы потом.

02:32:30.020 --> 02:32:32.020
Менька, привет, привет, наслаждаться.

02:32:32.020 --> 02:32:34.020
Только ночью.

02:32:34.020 --> 02:32:36.020
Добрый вечер, Хартер.

02:32:36.020 --> 02:32:38.020
Здравствуй, Ракул.

02:32:38.020 --> 02:32:40.020
Мне нужно подробно информации о происшествии.

02:32:40.020 --> 02:32:44.740
Метеорит пробил мой наружный корпус, повредив машинное

02:32:44.740 --> 02:32:47.620
деление в отсеке 4.

02:32:47.620 --> 02:32:54.100
И я отключила все системы на корабле в целях экономии

02:32:54.100 --> 02:32:57.020
электроэнергии и локализации повреждения.

02:32:57.020 --> 02:33:00.420
Прекрасно, прекрасно.

02:33:00.420 --> 02:33:02.940
Ты справишься сама?

02:33:02.940 --> 02:33:04.700
Не хочу выходить снаружи.

02:33:04.700 --> 02:33:08.700
Вы можете выполнить автоматический ремонт?

02:33:08.700 --> 02:33:12.700
Сейчас мой приоритет не допустить разгерметизацию.

02:33:12.700 --> 02:33:16.700
Идут, кто сверлась молчать, я ответил на ваш вопрос, Симс.

02:33:16.700 --> 02:33:20.700
Выполнение миссии под угрозой?

02:33:20.700 --> 02:33:24.700
Все устройства в норме, однако, для получения полного отчета

02:33:24.700 --> 02:33:28.700
по рождениях совета перед загрузить систему.

02:33:28.700 --> 02:33:32.700
Перед загрузить систему? Это не помешает нам заделать бреш?

02:33:32.700 --> 02:33:38.300
не могу сказать наверно косусь, но если вы этого не сделаете, ситуация может ускубиться.

02:33:38.300 --> 02:33:47.940
Ребята, переломный момент. Перезагружай систему или отложи перезагрузку.

02:33:47.940 --> 02:33:52.220
Голосуйте, я пока пописываю в стримерскую бутылку, как настоящий космонавт.

02:34:02.700 --> 02:34:09.700
Чат выбирает перезагрузку системы.

02:34:09.700 --> 02:34:20.700
Перезагружай систему, мы с ним все и так справимся. Отлично, начинай перезагрузку систему, пожалуйста, ожидайтесь.

02:34:20.700 --> 02:34:21.700
Быстро.

02:34:21.700 --> 02:34:37.340
На ССД работают, наверное.

02:34:37.340 --> 02:34:38.340
Лайфовом детекта.

02:34:38.340 --> 02:34:39.340
О, нет.

02:34:39.340 --> 02:34:40.340
Жизнь обнаружена.

02:34:40.340 --> 02:34:41.340
Они-то и не увидели.

02:34:41.340 --> 02:34:44.340
Но, может быть, это про нас идёт речь.

02:34:44.340 --> 02:34:45.340
Чил.

02:34:45.340 --> 02:34:46.340
Лайф.

02:34:46.340 --> 02:34:47.340
Лайфовом детекта.

02:34:47.340 --> 02:34:57.340
Должен быть, этот дар все электронику закратили.

02:34:57.340 --> 02:35:01.340
Ну, по чиню?

02:35:01.340 --> 02:35:03.340
Надо узнать, что с корпусом.

02:35:03.340 --> 02:35:05.340
Помоги мне ее открыть.

02:35:11.340 --> 02:35:13.340
Нет, мне по кнопке долбить надо.

02:35:17.340 --> 02:35:33.540
Свет отрубил, это я лампа выключилась. А это не заметил. Слушай, напряжение, может быть, скакнуло.

02:35:33.540 --> 02:35:41.140
на оба смотрим скакнули не скакнула

02:35:52.700 --> 02:35:58.860
какая же она некрасивая женщина все женщины красивые по молчанию не говори глупости все проход

02:35:58.860 --> 02:36:00.860
Мы тут не пройдем.

02:36:02.860 --> 02:36:05.860
Скорее всего, блокировка можно снять через ближайший.

02:36:06.860 --> 02:36:08.860
Смотри, через сканер. Может, чтобы найдем?

02:36:09.860 --> 02:36:11.860
А, это не женщина?

02:36:11.860 --> 02:36:13.860
Значит, это некрасивый мужчина.

02:36:14.860 --> 02:36:16.860
Нажмите ей, чтобы активировать сканер.

02:36:17.860 --> 02:36:19.860
Ты видишь провод?

02:36:19.860 --> 02:36:20.860
Да.

02:36:23.860 --> 02:36:25.860
Ну, давай искать терминал.

02:36:28.860 --> 02:36:35.860
Чем он дамы не угодила?

02:36:35.860 --> 02:36:37.860
Ребята, какая разница какая там дама?

02:36:37.860 --> 02:36:39.860
Главное, чтобы игра нормально была интересной.

02:36:39.860 --> 02:36:43.860
Глокравку снял.

02:36:43.860 --> 02:36:48.860
Или на правде электричества в медицинский отсек.

02:36:48.860 --> 02:36:54.860
Блин, я вообще хочу все выключить.

02:36:54.860 --> 02:37:07.520
и эту лампу и то что позади и вообще да и наверное в принципе уйти с экрана

02:37:07.520 --> 02:37:17.520
Как будто бы в Дэдспейс играть.

02:37:17.520 --> 02:37:19.520
Ну это все-таки фиг.

02:37:19.520 --> 02:37:22.520
Что вы видите?

02:37:22.520 --> 02:37:26.520
Я вижу женщину.

02:37:26.520 --> 02:37:27.520
Ее таз.

02:37:27.520 --> 02:37:28.520
А здесь?

02:37:28.520 --> 02:37:32.520
А здесь я вижу насекомых.

02:37:32.520 --> 02:37:34.520
А здесь?

02:37:34.520 --> 02:37:36.520
Другу планету?

02:37:36.520 --> 02:37:43.520
Я вижу потанцевал странный реклам, конечно.

02:37:43.520 --> 02:37:47.520
Что меня напугало только что?

02:37:47.520 --> 02:37:51.520
Блокировка действует.

02:37:51.520 --> 02:37:53.520
А можно отсюда ее разблокировать?

02:37:53.520 --> 02:37:55.520
Как думаете, ты встал?

02:37:55.520 --> 02:37:56.520
Расстояли.

02:37:56.520 --> 02:38:00.520
Все разблокировано.

02:38:00.520 --> 02:38:01.520
Пойдем.

02:38:01.520 --> 02:38:06.520
Боже мой, чей соскрайст.

02:38:06.520 --> 02:38:10.520
Что думаете, кратного напитки?

02:38:10.520 --> 02:38:13.520
Это из-за перезагрузки системы, видим?

02:38:13.520 --> 02:38:16.520
Скоро дойдем до поврежденной зоны.

02:38:16.520 --> 02:38:33.200
Зонд Харибда проанализировал тысячи планетовне Солнечная

02:38:33.200 --> 02:38:36.120
Система, но подавляющее большинство из них были

02:38:36.120 --> 02:38:38.880
неподходящими для выживания человека.

02:38:38.880 --> 02:38:44.000
Почему я читаю этот текст, теперь думаю, что я суслик.

02:38:44.000 --> 02:38:49.840
Проклятый фингербоксер с сомданатом среди самых распространенных факторов несовместимости

02:38:49.840 --> 02:38:56.000
экстремальный климат, неподходящие уровни гравитации и радиации, а также низкая освещенность.

02:38:58.400 --> 02:38:59.920
Давно стрем идет?

02:38:59.920 --> 02:39:02.800
Ну, может посмотреть, навестись мышкой или тапной пальцем.

02:39:07.040 --> 02:39:12.400
Мяг тому, что я не знаю, сколько он идет. По ощущениям уже неделю не прекращается.

02:39:14.000 --> 02:39:17.000
ты личность спасибо это приятно слышать

02:39:19.500 --> 02:39:21.500
что ты там увидел?

02:39:22.500 --> 02:39:24.500
сюда пойдем

02:39:27.500 --> 02:39:29.500
ей адритут дрей

02:39:30.000 --> 02:39:32.000
корпус пробил вон там

02:39:41.000 --> 02:39:43.500
смотри это мы! приветик!

02:39:44.000 --> 02:39:48.000
Тварь подползет сзади.

02:39:48.000 --> 02:39:50.000
Это что такое?

02:39:50.000 --> 02:39:54.000
Нагнетают, нагнетают.

02:39:54.000 --> 02:39:56.000
Вот он.

02:39:56.000 --> 02:39:59.000
Вариант снаружи смотрел.

02:39:59.000 --> 02:40:01.000
Вижу.

02:40:01.000 --> 02:40:05.000
Похоже, аварийная сетка и сработание.

02:40:05.000 --> 02:40:07.000
Магичный.

02:40:07.000 --> 02:40:10.000
Нужно задел бреш.

02:40:10.000 --> 02:40:14.000
Вручную перезапустим систему герметизации.

02:40:14.000 --> 02:40:18.000
Сейчас сделает это невозможно только снаружи.

02:40:18.000 --> 02:40:20.000
Пусть страшненькая пойдет.

02:40:20.000 --> 02:40:22.000
Поверность.

02:40:26.000 --> 02:40:29.000
Не настроение я до такой прогулки, а у нас выбор нет.

02:40:29.000 --> 02:40:32.000
Что бы сказал Стафорд?

02:40:32.000 --> 02:40:35.000
О, мне зачем ты здесь?

02:40:35.000 --> 02:40:38.000
Ты только посмотри.

02:40:38.000 --> 02:40:40.000
Я ж, как первый.

02:40:40.000 --> 02:40:42.000
Вперёд, Глелё.

02:40:42.000 --> 02:40:46.000
Да ладно, даже на минутку расслабиться нельзя.

02:40:49.000 --> 02:40:51.000
Первые уверенные шаги.

02:40:53.000 --> 02:40:55.000
Ну что, масс-эффект вышел?

02:40:57.000 --> 02:41:00.000
Так, накью, значит, заделать бреш в корпусе нужно.

02:41:01.000 --> 02:41:04.000
Мы летели, летели, летели, летели и какой-то...

02:41:04.000 --> 02:41:07.000
Я не знаю, метеорит, не метеорит, но...

02:41:08.000 --> 02:41:11.280
После перзагрузки компьютерных систем на экране была

02:41:11.280 --> 02:41:14.320
напись обнаружена жизнь, а главный герой этого

02:41:14.320 --> 02:41:15.320
не увидит.

02:41:15.320 --> 02:41:21.520
Кароль на С1, они продолжают играть в шахматы.

02:41:21.520 --> 02:41:27.600
Знаешь, я сейчас так стараюсь не проиграть.

02:41:27.600 --> 02:41:29.600
Пожалуйста, не делай это.

02:41:29.600 --> 02:41:31.600
Но не говори этого.

02:41:33.600 --> 02:41:35.600
Всё ещё раз.

02:41:46.600 --> 02:41:48.600
Мы должны проверить меня на улице.

02:41:57.600 --> 02:42:00.660
Дири-дири-дири-дири-дири-дири-дири...

02:42:00.660 --> 02:42:01.700
...вотели бы так, а?

02:42:02.500 --> 02:42:04.020
...по самому кораблю, по обшивке.

02:42:05.360 --> 02:42:06.480
...похожишься в порядке.

02:42:07.440 --> 02:42:09.500
Оптический узел, окей?

02:42:10.980 --> 02:42:13.280
Скорость в передаче о... снизилась?

02:42:13.680 --> 02:42:15.320
...вновь скоро восстановится.

02:42:17.020 --> 02:42:18.120
...приведу диагнозчику.

02:42:18.700 --> 02:42:20.680
Вдруг найдутся какие-то странности.

02:42:21.320 --> 02:42:22.400
Посмотрю в сообщениях.

02:42:22.880 --> 02:42:23.380
Опа.

02:42:24.580 --> 02:42:25.920
Привет, милый.

02:42:25.920 --> 02:42:29.920
Мы уже скучаем, хотим напомнить, как мы тобой гордимся.

02:42:29.920 --> 02:42:32.920
Работа это...

02:42:32.920 --> 02:42:35.920
Я знаю, что тебе было не просто, но ты сделал правильный выбор.

02:42:37.920 --> 02:42:42.920
Будущий, может быть, у нас главный будущий, в котором мы с тобой вместе...

02:42:44.920 --> 02:42:46.920
Удачи, Мултранов.

02:42:48.920 --> 02:42:50.920
Удачи.

02:42:50.920 --> 02:42:52.920
Всё, ты раз уже пересматриваешь?

02:42:52.920 --> 02:42:56.920
Не знаю, без сосчета ещё в прошлый раз.

02:42:56.920 --> 02:42:59.920
Я знаю, кто страшнее, ты, можно...

02:42:59.920 --> 02:43:02.920
Чем с парой дней все простут, всё будет хорошо.

02:43:02.920 --> 02:43:04.920
Так, слушай, ну антенны справятся.

02:43:04.920 --> 02:43:06.920
Без неё...

02:43:06.920 --> 02:43:08.920
Мы точно не справимся.

02:43:13.920 --> 02:43:15.920
Это не парадирусова, капитана.

02:43:15.920 --> 02:43:17.920
Полнейшее неуважение, я считаю.

02:43:17.920 --> 02:43:19.920
Надо их увольтить всех.

02:43:20.920 --> 02:43:24.760
Тимм и Тимм и Тимм.

02:43:24.760 --> 02:43:26.760
Оп!

02:43:26.760 --> 02:43:28.920
А пукнуть можно с кафон?

02:43:28.920 --> 02:43:29.920
Интересно.

02:43:29.920 --> 02:43:30.920
какого это?

02:43:30.920 --> 02:43:31.920
Фильтр сработает или…

02:43:31.920 --> 02:43:32.920
Куда пойдем то?

02:43:32.920 --> 02:43:34.480
Я предлагаю вот до лестницы, да, еще.

02:43:34.480 --> 02:43:37.240
А, ну нам туда и надо.

02:43:37.240 --> 02:43:38.240
Бегать, я не могу.

02:43:38.240 --> 02:43:40.520
Должны будут удары, вода, ущики, пелы.

02:43:40.520 --> 02:43:42.820
Это плохо.

02:43:42.820 --> 02:43:45.300
Но тем не так уж хорошо.

02:43:45.300 --> 02:43:47.120
Если мы установим…

02:43:47.120 --> 02:43:50.720
Систем, геноматизации всё будет хорошо, да ты права.

02:43:50.720 --> 02:43:52.720
Ты права!

02:43:52.720 --> 02:43:53.720
Подожди, а что у тебя?

02:43:53.720 --> 02:43:54.720
Смотри, она дышит!

02:43:54.720 --> 02:43:56.720
У нее конденсат!

02:43:58.720 --> 02:43:59.720
На стекле, блин, прикольный!

02:43:59.720 --> 02:44:02.720
Ну и потому, что такие мелочь проработаны!

02:44:02.720 --> 02:44:05.720
Зачем женщина с нами пошла? Она умная!

02:44:06.720 --> 02:44:08.720
Машин уже три раза сказал, что

02:44:08.720 --> 02:44:11.720
Ты права! Ты права! Ты права!

02:44:15.720 --> 02:44:17.720
Хотел бы я...

02:44:17.720 --> 02:44:20.720
Почти дошли.

02:44:21.720 --> 02:44:22.720
Давай спускайся.

02:44:27.720 --> 02:44:29.720
Кстати, звуков в космосе нет.

02:44:30.720 --> 02:44:31.720
Только вибрации.

02:44:31.720 --> 02:44:32.720
Ощущая.

02:44:33.720 --> 02:44:34.720
Я подхалим.

02:44:34.720 --> 02:44:35.720
Ну, может, она мне нравится.

02:44:36.720 --> 02:44:38.720
Ну, точнее, вот данному герою.

02:44:41.720 --> 02:44:42.720
Мне если что-то другая женщина.

02:44:43.720 --> 02:44:44.720
Ого.

02:44:44.720 --> 02:44:46.720
Нихрена себе пробойна.

02:44:46.720 --> 02:44:52.080
Посмотрите, там какая-то жесть биологическая, жесть мягкосказанная.

02:44:52.080 --> 02:45:02.760
Опа, это что такое? Может хладогент? Чужой. Вытик из-за столкновения.

02:45:02.760 --> 02:45:12.840
Переключаю снарочное управление. Геморрой, ну похоже, кстати.

02:45:12.840 --> 02:45:14.840
ой

02:45:15.840 --> 02:45:17.840
ой

02:45:17.840 --> 02:45:19.840
ой

02:45:25.840 --> 02:45:27.840
не пока начал прикольно меняться

02:45:29.840 --> 02:45:30.840
это что такое?

02:45:31.840 --> 02:45:32.840
ааа это...

02:45:33.840 --> 02:45:34.840
какая-то технология

02:45:35.840 --> 02:45:36.840
получилась

02:45:38.840 --> 02:45:39.840
крутая технология

02:45:39.840 --> 02:45:41.840
давай вернемся к шлюзу

02:45:42.840 --> 02:45:47.840
Да давай, ты права.

02:45:47.840 --> 02:45:49.840
Хорошая у нас история вышла.

02:45:49.840 --> 02:45:54.840
Волнение, теперь многое изменится.

02:45:54.840 --> 02:45:55.840
Желание.

02:45:55.840 --> 02:45:56.840
И начинается...

02:45:56.840 --> 02:45:58.840
Желание по отношению к кому?

02:45:58.840 --> 02:45:59.840
Не понимаю, у него же семья есть.

02:45:59.840 --> 02:46:01.840
Не понимаю.

02:46:01.840 --> 02:46:03.840
Ребята, помогайте Твич.

02:46:03.840 --> 02:46:05.840
Волнение или желание?

02:46:05.840 --> 02:46:10.840
Я волнуюсь, на самом деле.

02:46:10.840 --> 02:46:17.520
я не знаю что это там внизу они даже и не видели вроде как эти в заставке нам

02:46:17.520 --> 02:46:28.000
показали желание все-таки выбирать чат ничего скоро начнется новая так хочется

02:46:28.000 --> 02:46:30.920
видеть новый дом да я бы хотел не просто увидеться

02:46:30.920 --> 02:46:35.520
непосредственно в него заселиться а как иначе дружище нас начнется новая

02:46:35.520 --> 02:46:39.520
что ваш путь был действительно опасным и долгим

02:46:39.520 --> 02:46:42.520
надеюсь, что мы к этому шли не просто так

02:46:42.520 --> 02:46:44.520
например, с меня, живи моментом

02:46:44.520 --> 02:46:48.520
потихонечко, помоленечко, ну, по-моленечку

02:46:48.520 --> 02:46:50.520
мы с тобой похожи

02:46:50.520 --> 02:46:52.520
не, такой страшный

02:46:52.520 --> 02:46:53.520
комплимент

02:46:53.520 --> 02:46:55.520
ты во всём умеешь найти что-то хорошее

02:46:59.520 --> 02:47:02.520
сейчас, зачем вы делаете ей комплименты, я не понимаю

02:47:05.520 --> 02:47:10.520
Ну ладно, комплимент.

02:47:10.520 --> 02:47:19.520
У меня мама научила во всем ведь хорошая контролировать происходящее то не можешь, а вот свои эмоции вполне.

02:47:19.520 --> 02:47:23.520
Например, я могу контролировать свои губы и улыбнуться.

02:47:23.520 --> 02:47:27.520
Конечно, но иногда бывает сложно, да.

02:47:27.520 --> 02:47:29.520
Так что я стараюсь думать о настоящем.

02:47:29.520 --> 02:47:33.520
Прошлое не стоит того, чтобы люди по нему слезы, понимаешь?

02:47:33.520 --> 02:47:38.520
Знаешь, все, что я делаю, я делаю ради будущего моей дочки.

02:47:39.520 --> 02:47:43.520
От нас и нашей работы зависит судьба всего мира.

02:47:44.520 --> 02:47:46.520
Всего человечества.

02:47:46.520 --> 02:47:50.520
Так, теперь ты заговорил, как Уильямс в обучающих видео.

02:47:50.520 --> 02:47:53.520
Симс, мы с тобой творим историю.

02:47:55.520 --> 02:47:59.520
Как думаешь, когда ребята проснулся, кого пошли за кофе?

02:47:59.520 --> 02:48:01.520
Пошлит за кофе.

02:48:01.520 --> 02:48:03.520
Знаю, вылимся. Наверняка нас.

02:48:05.520 --> 02:48:07.520
Здесь время тщет совсем по-другому. Кто первым?

02:48:09.520 --> 02:48:12.520
Остальным будет казаться, будто они спали всего ночи.

02:48:13.520 --> 02:48:16.520
Это, на самом деле, пролетело целых четыре года.

02:48:17.520 --> 02:48:19.520
Боже, это ведь получается, и я теперь старше сернена.

02:48:20.520 --> 02:48:23.520
Помню, он как-то сказал мне, Паш, нам нахер отсюда. Туда ее.

02:48:24.520 --> 02:48:25.520
Симс!

02:48:26.520 --> 02:48:27.520
Помоги, мне помоги!

02:48:27.520 --> 02:48:29.520
Лучи пульсный двигатель! Давай!

02:48:32.520 --> 02:48:34.520
Допустим, пульсный двигатель!

02:48:34.520 --> 02:48:36.520
4 года обратная, и на земле будет.

02:48:39.520 --> 02:48:41.520
Благодару, что у них есть пульсные двигатели.

02:48:42.520 --> 02:48:44.520
Давай, давай, тебе о этом учили.

02:48:45.520 --> 02:48:47.520
Не разбей, не разбей!

02:48:47.520 --> 02:48:49.520
Пашкой не разбейся!

02:48:51.520 --> 02:48:53.520
Я не знаю, бля, где эста?

02:48:53.520 --> 02:48:55.520
Ой, прости, пожалуйста.

02:48:57.520 --> 02:49:01.520
Прости, Картер. Извини.

02:49:02.520 --> 02:49:06.520
Ика, тебя еще можно спасти.

02:49:06.520 --> 02:49:08.520
Да, нормально.

02:49:08.520 --> 02:49:11.520
Посадка пошла по интернет-каналу.

02:49:14.520 --> 02:49:17.520
Ты не успеешь заправить что-то там.

02:49:17.520 --> 02:49:19.520
Да я и не хотел.

02:49:19.520 --> 02:49:29.520
Не могу дотянуться, как и мой провайдер до Серега Отвеча. Не могу.

02:49:36.520 --> 02:49:40.520
Мы обязательно за тобой вернемся!

02:49:40.520 --> 02:49:45.520
Ладьяна С-2.

02:49:45.520 --> 02:49:50.520
Ладьяна С-2.

02:49:50.520 --> 02:49:55.520
Шах и батулчиц.

02:49:55.520 --> 02:49:59.520
Картер.

02:49:59.520 --> 02:50:04.520
Не исчезай, Картер.

02:50:04.520 --> 02:50:07.520
Соргнус лагает.

02:50:07.520 --> 02:50:09.520
Да нет, а ток лагает.

02:50:10.520 --> 02:50:14.520
8000 кадров, 2 тысячи соответственно меньше кадров режется.

02:50:16.520 --> 02:50:20.520
Ну чего хотели? Связь в РКН Душа-то в космосе.

02:50:20.520 --> 02:50:37.280
Ну я испугался, потому что вы сделали ей комплименты,

02:50:37.280 --> 02:50:42.280
Подумаю, не дай бог, конечно, но вот и опустил ее полетать.

02:50:42.280 --> 02:51:04.280
Переигрывать будем?

02:51:04.280 --> 02:51:06.680
Не за что.

02:51:06.680 --> 02:51:10.680
наделать брешь к корпусе, проверить ненарушенный процесс,

02:51:10.680 --> 02:51:17.680
внести в журнал, улетело, но обещал вернуться.

02:51:17.680 --> 02:51:19.680
Все нормально, как Карлс.

02:51:21.680 --> 02:51:23.680
Ты спецом это сделал?

02:51:23.680 --> 02:51:24.680
Да.

02:51:27.680 --> 02:51:30.680
Ребята, всегда есть возможность для переигровки спасти всех.

02:51:31.680 --> 02:51:34.680
Кстати, связь восстановилась, как только мы зашли на корабль.

02:51:36.680 --> 02:51:38.680
Игной впросил.

02:51:41.680 --> 02:51:44.680
Но хотите, я попробую напрямую бахнуть на серваке твеча?

02:51:44.680 --> 02:51:45.680
Не знаю, получится, блин.

02:51:46.680 --> 02:51:47.680
Эй, есть кто?

02:51:49.680 --> 02:51:50.680
Пу-пу-пу!

02:51:58.680 --> 02:52:00.680
Осмотрите нарушение.

02:52:06.680 --> 02:52:18.480
Я починю? Хорошо. Как здорово, что в чате есть специализированные

02:52:18.480 --> 02:52:27.880
специалисты. А чё такие подтёмки? Им нормально?

02:52:27.880 --> 02:52:32.760
В общем свет не включается. Денис, мне страшно. Можешь

02:52:32.760 --> 02:52:33.760
Прижаться ко мне.

02:52:35.160 --> 02:52:36.160
Мне тоже страшно.

02:52:40.560 --> 02:52:41.060
Эй!

02:52:44.760 --> 02:52:45.460
Папочка!

02:52:46.360 --> 02:52:47.060
Ну, да?

02:52:47.860 --> 02:52:49.160
Какой папочек, в общем.

02:52:50.960 --> 02:52:51.660
Боже мой.

02:52:55.160 --> 02:52:56.960
Это паспорт этого быть не может.

02:52:57.760 --> 02:53:00.160
Ну, по ходу, он услышал голос своей дочери.

02:53:00.160 --> 02:53:01.160
Кто здесь?

02:53:02.760 --> 02:53:09.000
я что-то вижу или мне кажется это человек

02:53:09.000 --> 02:53:11.880
и

02:53:11.880 --> 02:53:15.720
а ну и а лё

02:53:15.720 --> 02:53:20.920
а лё а лё подойти или бежать мы подойти конечно

02:53:20.920 --> 02:53:25.080
боже мой подай а как выбрать подойти подожди только

02:53:25.080 --> 02:53:27.080
только чья-то убирали, что ли?

02:53:28.920 --> 02:53:30.920
подходим

02:53:33.000 --> 02:53:35.000
теперь мне страшно

02:53:42.360 --> 02:53:44.360
да, наверное, его разыграть решили просто

02:53:45.640 --> 02:53:47.640
да, что за звуки?

02:53:52.520 --> 02:53:54.520
еще ближе?

02:53:55.080 --> 02:53:57.080
Тише ближе?

02:53:59.680 --> 02:54:01.680
Ух, дурак.

02:54:07.740 --> 02:54:09.740
Хе-хе.

02:54:11.740 --> 02:54:13.740
Хе-хе.

02:54:14.940 --> 02:54:16.940
Хе-хе.

02:54:17.100 --> 02:54:19.100
Хе-хе.

02:54:19.100 --> 02:54:21.100
Хе-хе.

02:54:21.100 --> 02:54:23.100
Хе-хе.

02:54:23.100 --> 02:54:24.900
Хе-хе.

02:55:24.900 --> 02:55:39.100
Девочки, мы встали. Девочки, все нормально, живем. Хорошо, я просто приехал на другой сервер.

02:55:39.100 --> 02:55:47.100
Ну, не хотел, чтобы ваш экспирианс прервался. А тут и момент подходящий был. Да, все. Сейчас

02:55:47.100 --> 02:55:53.000
всех, всех, всех, всех, всех там разбудим,

02:55:53.000 --> 02:55:54.100
пропердимся, нормально?

02:55:54.100 --> 02:55:57.640
Стоим, пять, четыре, три, две, а я ставлю жопу, что это

02:55:57.640 --> 02:55:59.140
розыгрыш.

02:55:59.140 --> 02:56:01.640
Что?

02:56:01.640 --> 02:56:03.400
Не понял.

02:56:03.400 --> 02:56:04.640
Семь!

02:56:04.640 --> 02:56:06.480
Она же улетела.

02:56:06.480 --> 02:56:07.480
Семь.

02:56:07.480 --> 02:56:08.480
Семь.

02:56:08.480 --> 02:56:12.060
Так, походу, это не розыгрыш.

02:56:12.060 --> 02:56:13.060
Едрень.

02:56:13.060 --> 02:56:14.060
Едрень.

02:56:15.060 --> 02:56:20.060
Так, а Могус, значит, эта материя может принимать форму кого угодно.

02:56:20.060 --> 02:56:22.060
А чё он? Вроде не она не бежит даже.

02:56:23.060 --> 02:56:25.060
Я могу по кругу даже, а не не могу.

02:56:29.060 --> 02:56:33.060
Я, я просто, я забыл где кнопка С, извини.

02:56:33.060 --> 02:56:36.060
Это не меня, не она, я...

02:56:38.060 --> 02:56:42.060
Это в советских домах такое, я знаю, шары катают кто-то.

02:56:42.060 --> 02:56:45.060
Обалдеть, охренеть. Это она прыгнула, что ли?

02:56:51.060 --> 02:56:56.060
Дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши, дыши.

02:56:56.060 --> 02:57:04.060
Дыши, дыши, дыши, дыши.

02:57:04.060 --> 02:57:07.060
Да как она это делает?

02:57:07.060 --> 02:57:10.060
Может она повсюду здесь просто?

02:57:10.060 --> 02:57:12.060
Ага, потеряла значит, не слышит.

02:57:12.060 --> 02:57:17.060
Пригнись, чтобы спрятаться за объектом.

02:57:17.060 --> 02:57:24.060
А мне что делать? Да она куда пойдет сейчас?

02:57:24.060 --> 02:57:28.060
А в прошлом трудно забыть, земля это единственный шар.

02:57:30.060 --> 02:57:31.060
А, не важно.

02:57:32.060 --> 02:57:35.060
Ну что, глядя, я тебя не обижу.

02:57:36.060 --> 02:57:39.060
Ты ей серьезно сейчас? Она еще общается?

02:57:41.060 --> 02:57:44.060
Так, ну смотрите, есть идея на лестницу пойти.

02:57:45.060 --> 02:57:47.060
Хартер, не страши.

02:57:48.060 --> 02:57:49.060
У меня что-то с голосом явно.

02:57:50.060 --> 02:57:52.060
Не, я не буду к ней подходить.

02:57:54.060 --> 02:57:59.560
А когда этот Варь успела принять форму карта, а точнее, Симс?

02:58:05.560 --> 02:58:09.060
Мы это ждали? Да. Мама мертва, все мертвы, говорит Симс.

02:58:12.060 --> 02:58:13.060
Может, там поехало?

02:58:14.060 --> 02:58:16.060
Ну, в том плане. Сошла собка. Еп ты.

02:58:17.060 --> 02:58:18.060
Вот, ну, она стоит.

02:58:24.060 --> 02:58:26.060
Хоня.

02:58:31.060 --> 02:58:33.060
Не хочу.

02:58:40.060 --> 02:58:43.060
Почему мне в руке задубина, станящее?

02:58:44.060 --> 02:58:46.060
Так, я, наверное, за ней пойду.

02:58:47.060 --> 02:58:49.060
Мы все здесь умрём.

02:58:49.060 --> 02:58:54.020
это была отсылка к красной королеве из резинты его

02:58:54.020 --> 02:58:58.020
можно немного яркости добавить

02:58:58.020 --> 02:59:05.700
что страшного что дает добавим настройки графика

02:59:15.540 --> 02:59:18.540
получил

02:59:19.060 --> 02:59:22.060
Да нет, мне видно в УБС.

02:59:22.060 --> 02:59:28.060
Ну вот свет выключите. Я тоже, смотрите, с выключенным светом, чтобы мне было атмосферно.

02:59:28.060 --> 02:59:30.060
Картер.

02:59:30.060 --> 02:59:32.060
Картер, мне страшно.

02:59:35.060 --> 02:59:37.060
Спасибо, да пожалуйста.

02:59:40.060 --> 02:59:44.060
Ключ когда разыграем. Ну, в какой-нибудь момент стрима. Когда кто-нибудь умрёт разыграем.

02:59:44.060 --> 02:59:46.060
Мама, мне в дворе все!

02:59:46.060 --> 02:59:48.060
Эблэп!

02:59:48.060 --> 02:59:50.060
Коротний.

02:59:50.060 --> 02:59:52.060
Жаль плечо нельзя менять,

02:59:52.060 --> 02:59:54.060
левая и правая.

03:00:00.060 --> 03:00:02.060
Я все забыла, я все напрягь забыла.

03:00:02.060 --> 03:00:04.060
Куда бежать-то?

03:00:04.060 --> 03:00:06.060
Да?

03:00:08.060 --> 03:00:10.060
Не, ну если она сейчас по кругу будет ходить,

03:00:10.060 --> 03:00:12.060
не, ну в задницу.

03:00:14.060 --> 03:00:19.060
что вот так очень за звук

03:00:27.060 --> 03:00:30.060
видимо, вновь кто-то скребется по обшивке корабля

03:00:33.060 --> 03:00:35.060
и что, она сейчас обратно пойдет?

03:00:35.060 --> 03:00:36.060
по ходу, обратно сейчас еще пойдет

03:00:39.060 --> 03:00:42.060
много стылся в этой игре, говорили журналисты

03:00:42.060 --> 03:00:57.460
А почему он не может у нее напасть сзади, например, потому что у нее оружие в руке?

03:00:57.460 --> 03:01:03.900
Он вроде мощнее ее выглядит. Бежать, бежать, бежать.

03:01:03.900 --> 03:01:05.900
Сбегите в комнату Картера.

03:01:05.900 --> 03:01:07.900
Ого! Малыш побежал в свою комнату.

03:01:07.900 --> 03:01:09.900
Бля, хомуха побежали!

03:01:11.900 --> 03:01:13.900
Шахемат! Шахемат!

03:01:14.900 --> 03:01:16.900
Как закрытие-то делал?

03:01:16.900 --> 03:01:18.900
Сам закрыт. Боже мой.

03:01:20.900 --> 03:01:22.900
Говорит Томас Картера.

03:01:22.900 --> 03:01:24.900
Эх, ледный типаж прознёт через 40-80.

03:01:24.900 --> 03:01:26.900
Семь с ней в себе, что-то с ней так.

03:01:26.900 --> 03:01:28.900
Она сорвалась с корабля, я не смогу искать.

03:01:28.900 --> 03:01:30.900
Я не могу искать.

03:01:30.900 --> 03:01:33.900
Она сорвалась с корабля, я не смогу её спасти.

03:01:33.900 --> 03:01:36.900
Я своими глазами иду, как она умерла, когда она смогла вернуться.

03:01:36.900 --> 03:01:40.900
Господи, она пытается меня убить.

03:01:40.900 --> 03:01:43.900
Этого должно быть логическая вещь-то.

03:01:43.900 --> 03:01:45.900
Она улетела, вовпрыгла, с отбиранством.

03:01:45.900 --> 03:01:47.900
Я думаю, у нее конец.

03:01:47.900 --> 03:01:50.900
Неверие переведены в режим...

03:01:50.900 --> 03:01:52.900
О, нет.

03:01:52.900 --> 03:01:55.900
И сейчас его убьют, а команда проснется.

03:01:55.900 --> 03:01:57.900
Это тоже трудно.

03:02:00.900 --> 03:02:04.900
Лучше, ну сражаться надо, а что значит... О-о-о-о!

03:02:12.900 --> 03:02:16.900
Мы всегда хотели знать, одни или мы во вселенной.

03:02:16.900 --> 03:02:20.900
Ответ мы узнаем лишь оказавшийся смертью лицом к лицу.

03:02:22.900 --> 03:02:26.900
Как бы все ни было связано во вселенной,

03:02:26.900 --> 03:02:29.900
Каждый из нас умирает в одиночестве.

03:02:33.900 --> 03:02:36.900
У него на щеке была царапина большая, она пропала.

03:02:37.900 --> 03:02:42.900
Ну и вот непонятно, бак это или конец первого эпизода.

03:02:42.900 --> 03:02:45.900
Маленькая звезда.

03:02:47.900 --> 03:02:53.900
В следующей серии сразу после рекламы пиццерии Додо Пицца.

03:02:53.900 --> 03:03:04.700
По промокоду VLGDODO вы можете получить еще одну пиццу 25 сантиметров за один рубль, пицца

03:03:04.700 --> 03:03:12.140
чесночный цыпленок. А теперь эпизод 2.

03:03:12.140 --> 03:03:22.140
Пиццу в форме звездочки, два дня до экспедиции.

03:03:22.140 --> 03:03:29.140
Предо истории.

03:03:29.140 --> 03:03:33.140
Не два дня до, а до экспедиции.

03:03:33.140 --> 03:03:36.140
И лавень мемории. Оу, еще один герой виден.

03:03:36.640 --> 03:03:37.640
Гоши.

03:03:38.140 --> 03:03:39.140
Посмотри.

03:03:40.140 --> 03:03:41.640
О, левое подбородок.

03:03:43.640 --> 03:03:45.140
Какой-то он подозревающий.

03:03:46.640 --> 03:03:47.640
Да.

03:03:49.640 --> 03:03:51.640
Бриан и Ян, ребята.

03:03:52.140 --> 03:03:53.140
Пилот.

03:03:54.140 --> 03:03:55.640
Я не думал, что вы приедете.

03:03:56.140 --> 03:03:58.640
Я не знаю, что за свете не пропустил в этот день.

03:03:58.640 --> 03:04:03.640
Кафе начинается раньше.

03:04:03.640 --> 03:04:07.640
Пиши, что на этот ландитский макином собираются бурю.

03:04:07.640 --> 03:04:09.640
Пару дней беседим без солнца.

03:04:09.640 --> 03:04:11.640
Да и вам нормально.

03:04:11.640 --> 03:04:14.640
Ты порвы так на него похожи.

03:04:14.640 --> 03:04:16.640
Ну да, это ген.

03:04:16.640 --> 03:04:19.640
Не, я не об этом.

03:04:19.640 --> 03:04:22.640
А, Ротро, как ты себя преподносишь.

03:04:22.640 --> 03:04:25.640
Ты чувствуешься уверенность.

03:04:25.640 --> 03:04:27.640
Эээ, вы хотят сказать, Симеда, быстро?

03:04:30.640 --> 03:04:31.640
Может и так.

03:04:34.640 --> 03:04:36.640
Этот пират из Мэнов Меган?

03:04:37.640 --> 03:04:38.640
Диэ.

03:04:43.640 --> 03:04:45.640
Здесь парни верится.

03:04:47.640 --> 03:04:49.640
А отец целыми гадами не бывал дома и заработаем.

03:04:51.640 --> 03:04:53.640
Мне все еще кажется, что он вот вот должен вернуться.

03:04:53.640 --> 03:05:00.640
нужно вернуться. Понимаю. Каждый раз, когда я назову это имя, споняя нашим первых порядок.

03:05:00.640 --> 03:05:12.640
Ох, не шепь. Это не очень жилец. Хочу, что мы его не сбываем. Он постоянно не буду.

03:05:12.640 --> 03:05:22.640
Особенно сейчас, окажите на нашем месте, что бы он сделал.

03:05:22.640 --> 03:05:28.640
Я и сам задавался этим вопросом.

03:05:28.640 --> 03:05:31.640
Итак, мы можем размышлять, а можем задать вопрос.

03:05:31.640 --> 03:05:35.640
Вы обдумали это?

03:05:35.640 --> 03:05:40.640
Я не понимаю смысла этих двух вариантов, поэтому можете выбирать любую часть.

03:05:40.640 --> 03:05:42.640
Я напомню, что сегодня интерактив.

03:05:43.920 --> 03:05:47.760
Именно чатрсы голосуют, но не всегда, иногда я их опережаю, конечно.

03:05:48.400 --> 03:05:50.720
Но тут, видимо, серьезный вопрос, надо подумать.

03:05:52.960 --> 03:05:56.040
По папу на телефоне можно сверху чата посмотреть и на ПК.

03:05:58.760 --> 03:06:01.440
У нас было время, как тебе этот обдуман протошедшее.

03:06:02.320 --> 03:06:04.320
Я понимаю, ты чувствуешь ямки.

03:06:04.320 --> 03:06:06.320
Но что нам терять?

03:06:08.000 --> 03:06:10.000
Знаешь, когда я смотрю на тебя,

03:06:10.000 --> 03:06:14.480
Вижу ту девчонку, которая так и я, она хотела прийти к звездам.

03:06:14.480 --> 03:06:15.900
Но это был давно?

03:06:15.900 --> 03:06:21.460
А когда мы с твоим отцом отправились на Марс и потеряли кислородный баллон,

03:06:24.160 --> 03:06:26.440
он и на секунду не растерялся.

03:06:26.440 --> 03:06:29.820
Сказал он просто, «Ещё одна задача, и мы её выполним».

03:06:29.820 --> 03:06:32.600
А я сказал, «Не хуй я себе, ты спокойный».

03:06:32.600 --> 03:06:35.920
Помню, будто бы это было вчера.

03:06:35.920 --> 03:06:39.520
Какой он не хуй, если он спокойно был.

03:06:39.520 --> 03:06:41.520
Как мой-то удается, красавица.

03:06:41.520 --> 03:06:43.520
А он вывел свою ответу.

03:06:43.520 --> 03:06:45.520
Помни, зачем ты здесь, да?

03:06:45.520 --> 03:06:47.520
Помни, здесь же здесь, да.

03:06:52.520 --> 03:06:55.520
Он всегда умел подобрать нужные слова.

03:06:57.520 --> 03:06:59.520
За спокойствие.

03:07:00.520 --> 03:07:02.520
За било.

03:07:02.520 --> 03:07:04.520
За папу.

03:07:06.520 --> 03:07:08.520
У нас был учебник по английскому языку.

03:07:08.520 --> 03:07:11.620
за столом сиделят дети, и каждая креста было подписано.

03:07:11.620 --> 03:07:13.620
Билл, там Макс и так далее.

03:07:13.620 --> 03:07:17.520
И вот мы добавили еще Бугу Д и ну ладно, не важно.

03:07:17.520 --> 03:07:19.520
Зал с капсулами, ребята.

03:07:22.520 --> 03:07:24.520
Вот она просыпается, пилот.

03:07:24.520 --> 03:07:40.920
Так, а мы, кстати, не первые, кто проснулись.

03:07:40.920 --> 03:07:44.440
Это что за красотка?

03:07:44.440 --> 03:07:49.800
Лизбенка, о, ну, точнее, страя.

03:07:49.800 --> 03:07:59.800
Это же она, моя любимка.

03:07:59.800 --> 03:08:05.800
Или это пацан, либо это... как ее из Гарри Поттера-то,

03:08:05.800 --> 03:08:06.800
Боже мой.

03:08:06.800 --> 03:08:10.800
Ну как ее, я забыл имя своей...

03:08:10.800 --> 03:08:13.800
Да как ее, ну вы знаете.

03:08:13.800 --> 03:08:20.800
Геремен Гринджер, это как Е... Эмма Столлн. Точно, с короткой стрижкой.

03:08:23.800 --> 03:08:27.800
Спустите колечко мыши, чтобы посмотреть на индикатор наверху.

03:08:28.800 --> 03:08:29.800
Блэд.

03:08:31.800 --> 03:08:33.800
Просветите меня полностью.

03:08:34.800 --> 03:08:36.800
Лора Палмар, тогда ее убьет ее отец.

03:08:37.800 --> 03:08:42.800
Зрачки не расширены, на свет реагирует. Пациент полным сознанием.

03:08:43.800 --> 03:08:45.800
Давай открывай уже доброе утро, я...

03:08:47.800 --> 03:08:50.800
Где картеры 70? Разве они не должны быть здесь?

03:08:50.800 --> 03:08:52.800
Стандартная ситуация, да?

03:08:52.800 --> 03:08:54.800
Но у нас ситуация нестандартная.

03:08:54.800 --> 03:08:56.800
Картеры 70, вы меня слушаете?

03:08:57.800 --> 03:09:00.800
Наша стапфардом пробуждение запустилась в автоматическое.

03:09:01.800 --> 03:09:02.800
А что с картером?

03:09:02.800 --> 03:09:04.800
Да я не знаю, че ты орешь?

03:09:07.800 --> 03:09:10.800
Шутка, понятно почему я себя так хреново чувствую.

03:09:10.800 --> 03:09:12.800
Что происходит? Что происходит?

03:09:12.800 --> 03:09:14.800
Курсор добавил мне конец-то.

03:09:15.800 --> 03:09:17.800
Было сфиксировано несколько сбор в систему.

03:09:17.800 --> 03:09:19.800
Пытаюсь выяснить их причину.

03:09:27.800 --> 03:09:29.800
Спасибо.

03:09:29.800 --> 03:09:31.800
Ну, где вообще?

03:09:31.800 --> 03:09:33.800
Там, где нужно?

03:09:33.800 --> 03:09:35.800
Скоро будем уточнязначения.

03:09:35.800 --> 03:09:37.800
Слежаем скорость.

03:09:37.800 --> 03:09:41.800
Починай опробуждение второго пилота.

03:09:45.800 --> 03:09:49.800
Картер 7, с вами меня слышите? Стафард, заткнись, они сдохли уже.

03:09:50.800 --> 03:09:53.800
Ты об этом не знаешь? Митчел Нома.

03:09:53.800 --> 03:09:55.800
Какой-то красивый парень.

03:09:55.800 --> 03:10:00.800
Цей жизнь на важный показатель в норме. Капсула готова к сливу. Жидкости.

03:10:00.800 --> 03:10:06.800
Кши много вы насрали, пуль 72, это нормально?

03:10:06.800 --> 03:10:08.800
В температуре 36 и 3.

03:10:08.800 --> 03:10:11.800
Нормально, потому что не 37 и 1, мужики тогда умирают.

03:10:11.800 --> 03:10:13.800
Тут 20 на 70.

03:10:13.800 --> 03:10:14.800
Вот так.

03:10:14.800 --> 03:10:15.800
На сферном давлении?

03:10:15.800 --> 03:10:19.800
Нажми на слив.

03:10:19.800 --> 03:10:21.800
Какой слив, где?

03:10:21.800 --> 03:10:22.800
Где слив?

03:10:22.800 --> 03:10:24.800
Сейчас, погоди.

03:10:24.800 --> 03:10:27.800
Я со Стафардом пока поговорю.

03:10:27.800 --> 03:10:29.800
Эй, Стас!

03:10:31.800 --> 03:10:33.800
Класс, спасибо.

03:10:33.800 --> 03:10:35.800
Маленький, радости жизни.

03:10:35.800 --> 03:10:37.800
Ага. Как ты себя чувствуешь?

03:10:37.800 --> 03:10:39.800
Как будто с недель не просыхала.

03:10:41.800 --> 03:10:43.800
Карта, Симмс!

03:10:43.800 --> 03:10:45.800
Вы меня слышите?

03:10:47.800 --> 03:10:49.800
И пошли дальше.

03:10:53.800 --> 03:10:55.800
Вторая капсу, открываю.

03:10:55.800 --> 03:10:57.800
Попробуй так.

03:10:58.800 --> 03:11:00.800
Бивает командир Стапфард.

03:11:01.800 --> 03:11:03.800
Я вас наехночил.

03:11:04.800 --> 03:11:07.800
Блин, а сейчас он похож на чел из семьи.

03:11:09.800 --> 03:11:11.800
Мы безоруль машины съездим.

03:11:11.800 --> 03:11:14.800
Мы проводим диагностику, необходимы ремонтные работы, в соответствии с потоколом.

03:11:15.800 --> 03:11:17.800
Какова степень повреждений?

03:11:17.800 --> 03:11:19.800
Мы все еще проводим диагностику.

03:11:19.800 --> 03:11:22.800
Как только закончим, предоставим вам отчет.

03:11:22.800 --> 03:11:24.800
А по ощущениям как?

03:11:24.800 --> 03:11:26.800
Вроде что не так плохо, призло.

03:11:29.120 --> 03:11:30.620
У нас есть повода уномации.

03:11:30.620 --> 03:11:32.620
Пытаемся это выяснить.

03:11:32.620 --> 03:11:34.620
Немного на орбиту нужно устать, если через час.

03:11:34.620 --> 03:11:36.620
Легнеры готовы?

03:11:38.620 --> 03:11:39.800
Нет, командир.

03:11:39.800 --> 03:11:41.800
Нас сразу взялись бреши в корпусе.

03:11:41.800 --> 03:11:43.300
Что это? Понятно.

03:11:43.300 --> 03:11:45.300
Так мы на сэму запустим чертово двигателя.

03:11:47.800 --> 03:11:50.300
Нам очень жаль, что мы не смогли пролезть процедуру.

03:11:50.300 --> 03:11:51.800
Сэр.

03:11:51.800 --> 03:11:54.800
Можете сказать, сколько человек проснулась?

03:11:54.800 --> 03:11:57.800
Только четверо. Летный экипаж.

03:11:57.800 --> 03:12:00.800
Остальных разводим уже на орбите.

03:12:03.800 --> 03:12:05.800
Опа!

03:12:09.800 --> 03:12:12.800
Пойдем проверим, как там Митчел.

03:12:12.800 --> 03:12:17.800
Пойдем проверим. А мне дадут штаны какие-нибудь или я так и буду трусах белить.

03:12:17.800 --> 03:12:20.800
Нет, в принципе не против. Здорово, красавчик.

03:12:21.800 --> 03:12:24.800
А где Ергировный Пеннис?

03:12:24.800 --> 03:12:27.800
В обычном мужчине.

03:12:27.800 --> 03:12:29.800
В опробуждении.

03:12:29.800 --> 03:12:33.800
Я его понимаю.

03:12:33.800 --> 03:12:35.800
Я его понимаю.

03:12:35.800 --> 03:12:37.800
Тут ничего пока не возбуждает.

03:12:37.800 --> 03:12:40.800
Скорее наоборот хочется закрыться обратно в капсулю.

03:12:40.800 --> 03:12:44.800
В празднистве поиспящей красавицы.

03:12:44.800 --> 03:12:49.800
А чем же позвать и узнать, я засожил столько внимания?

03:12:49.800 --> 03:12:51.800
Корпусе корабля обнаружен в речи.

03:12:51.800 --> 03:12:53.800
Картер Симмс занят ремонтом.

03:12:53.800 --> 03:12:56.800
Это объясняет замедление переработки кислорода.

03:12:56.800 --> 03:12:59.800
Ну, звучит скверно.

03:12:59.800 --> 03:13:01.800
Всё под контролем.

03:13:01.800 --> 03:13:04.800
Но у нас остался час за точки назначения.

03:13:04.800 --> 03:13:07.800
Я, Гайзли, подготовьте двигатель к выходу на орбиту.

03:13:07.800 --> 03:13:12.800
Я и смычил им перезапустить с ним поглотителя в гликиство газа и выпить им попивку.

03:13:12.800 --> 03:13:14.800
А может, я ещё посплю, а?

03:13:14.800 --> 03:13:16.800
Давай-ка посери её-ка.

03:13:19.800 --> 03:13:26.800
Как себя чувствуешь?

03:13:26.800 --> 03:13:29.800
Странно.

03:13:29.800 --> 03:13:33.800
Я 4 года не спал.

03:13:33.800 --> 03:13:35.800
Но со мной не спал.

03:13:35.800 --> 03:13:39.800
Моя мысль будет отдельно от тела.

03:13:39.800 --> 03:13:43.800
Тут ты чего удивительные люди не способны гибернации.

03:13:43.800 --> 03:13:45.800
От секторий, от секторий.

03:13:45.800 --> 03:13:48.800
Что там происходит?

03:13:48.800 --> 03:13:49.800
Он спал.

03:13:50.400 --> 03:13:52.900
Эти ганда спят слишком долго.

03:13:54.900 --> 03:13:55.900
Ай, парень.

03:13:55.900 --> 03:13:57.900
О, пожепливый ухлопнул здесь.

03:14:00.280 --> 03:14:02.780
Ну, чтобы размять мышцы после гиперсна.

03:14:15.280 --> 03:14:18.980
Слушайте, хотелось бы наибернацию спросить.

03:14:18.980 --> 03:14:21.660
А чего вы чувствуете это, ведь ваше последнее задание?

03:14:21.660 --> 03:14:24.160
Вернедеозный закат карьера, типа вы старый.

03:14:24.160 --> 03:14:26.160
Да, уж доска я не понимаю.

03:14:26.160 --> 03:14:28.160
Я рекомендуваю полёт на экзопланет.

03:14:28.160 --> 03:14:30.160
Неплохо для последнего выхода на обисс, а?

03:14:36.160 --> 03:14:38.160
Но я не думаю, что он настолько старый, что...

03:14:38.160 --> 03:14:41.160
и настолько у них доверительное отношение, что он признается.

03:14:41.160 --> 03:14:42.160
Давайте...

03:14:42.160 --> 03:14:43.160
Мой долг и...

03:14:43.160 --> 03:14:45.160
Мой долг, это служба.

03:14:50.160 --> 03:14:52.160
Я посвятил эту всю жизнь,

03:14:52.160 --> 03:14:56.160
Я командиря в калорийск, а лишь не опознать, как я здесь был.

03:14:56.160 --> 03:14:58.160
Да, ещё из команды мечты.

03:15:01.160 --> 03:15:04.160
Очень жаль, что Мак-Мар у вас не слышит.

03:15:04.160 --> 03:15:06.160
Ужасно, это гейде, да.

03:15:06.160 --> 03:15:08.160
А что будем делать? Абандерус?

03:15:11.160 --> 03:15:14.160
Чего у него с лицом у этого чела? Умечила.

03:15:15.160 --> 03:15:19.160
Он похож на, я не знаю, рыбу, что-то... какую-то...

03:15:22.160 --> 03:15:25.160
Я буду пристально следить за ним.

03:15:31.160 --> 03:15:33.160
Буду приглядывать за всеми варами.

03:15:33.160 --> 03:15:36.160
Ай, пошли в оранжереи, подтягивай к нам.

03:15:38.160 --> 03:15:40.160
Он уже на инпунтень похож.

03:15:45.160 --> 03:15:50.160
Так, напомню, как это делало делом работа за наших дежурных техников.

03:15:50.160 --> 03:15:53.160
Нужно вывести реактор на полную мощность.

03:15:53.160 --> 03:15:57.160
Знаешь, я никогда не летал на корабле с таким огромным реактором, да свозьи сад.

03:15:57.160 --> 03:16:00.160
Не боюсь ли, что он может рвануть?

03:16:00.160 --> 03:16:03.160
А ни чем больше, тем не стабильнее, а?

03:16:03.160 --> 03:16:05.160
Я чепуха.

03:16:05.160 --> 03:16:07.160
Технологии давно скакнули вперед.

03:16:07.160 --> 03:16:09.160
Это реактор, ты не повредишь.

03:16:09.160 --> 03:16:10.160
Даже если постарайся.

03:16:10.160 --> 03:16:11.160
Вот такая уверенность.

03:16:11.160 --> 03:16:13.160
А, дверь, науке.

03:16:13.160 --> 03:16:16.160
Are you a girl of science, bitch?

03:16:16.160 --> 03:16:19.160
Давай-ка ускорься, а то мы не успеем.

03:16:19.160 --> 03:16:20.160
Да, быстрее.

03:16:22.580 --> 03:16:25.100
Какие же все страшные без негативы?

03:16:28.600 --> 03:16:31.360
Тут мэранжири темно, как в жопе.

03:16:31.760 --> 03:16:34.120
Пишет Мича. В жопе кого?

03:16:34.680 --> 03:16:37.740
Ети наверх. Растения отбрасывают стрёмные тени.

03:16:37.740 --> 03:16:40.300
По-моему, они даже не шевелятся.

03:16:40.300 --> 03:16:41.640
Можно подрастить.

03:16:42.840 --> 03:16:45.500
Сейчас погоди, неважно. Переписывайся.

03:16:45.500 --> 03:16:46.500
В Максе.

03:16:46.500 --> 03:16:50.100
Ловит даже у другой планеты.

03:16:50.100 --> 03:16:54.100
Эй, блин, ты такой не говори, издевайся, что ли, Рэн.

03:16:54.100 --> 03:16:56.900
Угаден, что тени именно от растения.

03:16:56.900 --> 03:16:59.500
Конечно, издевайся, на тобой вообще грех не почутить.

03:16:59.500 --> 03:17:01.500
Ну ты зараза.

03:17:01.500 --> 03:17:04.500
Я буду тебе признать, что не с включением освещения, как можно скорее.

03:17:04.500 --> 03:17:06.500
Да, да, пошел.

03:17:07.500 --> 03:17:10.500
Да, ну начали. Да нет, только проснулась.

03:17:10.500 --> 03:17:13.500
Что-то с кораблем, какая-то пробой заделала.

03:17:13.500 --> 03:17:17.000
А раку предлагает перенаправить питание посадочной системы.

03:17:17.000 --> 03:17:20.500
Это нам подходит, мы ведь в социализации не собираемся.

03:17:20.500 --> 03:17:23.500
Либо можно отключить противожарную систему.

03:17:26.500 --> 03:17:29.500
Отключить автоштурманы, отключить противожарную систему.

03:17:29.500 --> 03:17:31.500
Да, блин, то и то.

03:17:31.500 --> 03:17:33.500
Стремно отключать.

03:17:33.500 --> 03:17:36.500
Я не хочу пожар тушить-тушить.

03:17:36.500 --> 03:17:38.500
Давай, автоштурманы.

03:17:38.500 --> 03:17:40.500
У нас пилот-то есть?

03:17:40.500 --> 03:17:42.500
Посадочная система временно отключена.

03:17:42.500 --> 03:17:43.500
Ну, вот так.

03:17:51.500 --> 03:17:53.500
Я смотрю, ничего не понимаю, что в игре просмыть.

03:17:54.500 --> 03:17:57.500
Да только пробудились от осна, настраивают корабль, все нормально.

03:18:02.500 --> 03:18:05.500
Приходят в себя, общаются.

03:18:10.500 --> 03:18:12.500
Сиди здесь.

03:18:12.500 --> 03:18:14.500
Эй!

03:18:14.500 --> 03:18:16.500
Ты чуть-чуть и корми пусть реши.

03:18:16.500 --> 03:18:17.500
Да иди ты.

03:18:17.500 --> 03:18:19.500
Слышишь?

03:18:19.500 --> 03:18:23.500
Если без шуток я рад, что ты взялся за психические свои здоровья и все-таки там духи.

03:18:23.500 --> 03:18:25.500
Помоги, живете ли готовы?

03:18:25.500 --> 03:18:27.500
Готовы к выходу на орбиту?

03:18:27.500 --> 03:18:29.500
Отлично.

03:18:29.500 --> 03:18:31.500
Отличная работа.

03:18:31.500 --> 03:18:34.500
Сколько островов, когда увидел твою рожу?

03:18:34.500 --> 03:18:35.500
Не знаю.

03:18:35.500 --> 03:18:37.500
Он сказал, не хуя себе.

03:18:37.500 --> 03:18:42.500
Я тут переживаю за наших ребят, которые там занимаются починкой.

03:18:42.500 --> 03:18:46.500
Блин, как ров, чтобы взяли дерево с собой.

03:18:46.500 --> 03:18:53.500
Да, насущественно снижает нагрузку на стему фильтрации.

03:18:53.500 --> 03:18:58.500
На земле у меня в саду ров такой же боярышник.

03:18:58.500 --> 03:19:00.500
Не орешник.

03:19:00.500 --> 03:19:03.500
Кстати, это его черенок.

03:19:03.500 --> 03:19:07.700
Чистичка твоего дома получает, раз что вы с нами, Айзли.

03:19:07.700 --> 03:19:09.380
Вы сердце это в корабле.

03:19:09.380 --> 03:19:11.580
Должно быть приятно находиться на борту.

03:19:11.580 --> 03:19:12.180
Конечно.

03:19:12.180 --> 03:19:14.180
Не, конечно. Цепь.

03:19:21.580 --> 03:19:24.900
Нужно преднадоться ярочером наработать журных техников.

03:19:24.900 --> 03:19:28.500
Вы не ожидаете такого от профессия Аналла.

03:19:28.500 --> 03:19:32.500
Вы думаете, что мы с тем, чтобы лично послели запропождение?

03:19:32.500 --> 03:19:35.500
Почему они решили, что ремонт корпус важнее нас?

03:19:35.500 --> 03:19:38.500
Да, в сексе сейчас бы хотел проверить с видеозаписи.

03:19:38.500 --> 03:19:40.500
О, это правильное решение. Молодец.

03:19:40.500 --> 03:19:43.500
Окей. Тут я уже верю в игру.

03:19:46.500 --> 03:19:48.500
Не-не-не. Давай-давай-давай.

03:19:49.500 --> 03:19:51.500
Понял. На секс лучше, да.

03:19:54.500 --> 03:19:57.500
Тут не зборешь, чтобы всем нам далеко вдали от дома.

03:19:58.500 --> 03:20:08.660
Знаете, я предлагаю только капитана оставить в живых.

03:20:08.660 --> 03:20:10.900
Со стороны должны сдохнуть.

03:20:10.900 --> 03:20:13.900
Как голосовать всех появляется с лейтенцами.

03:20:13.900 --> 03:20:14.900
На чатах.

03:20:14.900 --> 03:20:23.140
Нет, ну в целом, Эмма Водсон, в принципе, мне тоже

03:20:23.140 --> 03:20:24.140
нравится.

03:20:24.140 --> 03:20:33.140
Если что, одному персонажу мы уже у Кокоши, хотя мне кажется они оба мутировали.

03:20:33.140 --> 03:20:41.140
Что-то там не произошло. Полиция с реальной. Смотрите. А что здесь будет убирать? Неужели у них нет камеры?

03:20:41.140 --> 03:20:48.140
У них такая умная система. Она что, не зафиксировала белосипед? Форм, блять, жизни! Ничего себе.

03:20:48.140 --> 03:20:50.140
Тебе. Нормально, вот так.

03:20:59.580 --> 03:21:01.580
Красиво. На очень.

03:21:02.420 --> 03:21:04.420
Когда-нибудь задумывалась, кем бы ты была.

03:21:04.980 --> 03:21:06.980
Ни разу.

03:21:06.980 --> 03:21:08.980
Я думаю, это моя судьба, быть отстранавтом.

03:21:08.980 --> 03:21:10.980
Ну, отлично сказано, конечно.

03:21:14.780 --> 03:21:16.780
Тут и умереть можно, но ты умрешь.

03:21:18.140 --> 03:21:22.140
Не, я к тому, что было бы круто, Диппорть.

03:21:22.140 --> 03:21:24.140
А ты бы что тогда сделала?

03:21:24.140 --> 03:21:26.140
Не знаю. Тоже по коне, Диппорть.

03:21:26.140 --> 03:21:28.140
Я имею в виду, с моим телом, что бы ты сделала.

03:21:28.140 --> 03:21:30.140
Если он рот, ты просто открой шлюз, и что там сделаешь?

03:21:30.140 --> 03:21:32.140
Видишь, у меня открыто космос.

03:21:38.140 --> 03:21:40.140
Ты мусора на орбите нельзя мусорить?

03:21:42.140 --> 03:21:45.140
Тадечко написано, что на орбите мусорить запрещено.

03:21:45.140 --> 03:21:47.140
Так с твоим трупом такое не пройдет.

03:21:47.140 --> 03:21:50.140
Ну ты жесток, конечно.

03:21:51.140 --> 03:21:54.140
Ну я придумал, аранжирея.

03:21:54.140 --> 03:21:57.140
Ибо стал идеальным удобрением для кустарников.

03:21:57.140 --> 03:22:01.140
Знаешь, круговорот в жизни в природе. Туда-сюда.

03:22:01.140 --> 03:22:05.140
Я бы приходил к тебе каждый день, делился самыми свежими сплетнями.

03:22:06.140 --> 03:22:08.140
Ну давай обойдём себе с смерти.

03:22:08.140 --> 03:22:11.140
А я бы крема от лет тебя выбрал.

03:22:11.140 --> 03:22:12.140
Серьёзно?

03:22:12.140 --> 03:22:15.140
Серьёзно, ага. Звучит весело. Заморозить тебе, детка.

03:22:15.140 --> 03:22:25.140
Положу в герметичный пакет, минус 70 градусов, потряс бы немножко, пока троп не превратится в маленький кусочек Иуаля, куякая в космос.

03:22:30.140 --> 03:22:32.140
Слушай, давай пока не будем отбрасывать коньки, да?

03:22:33.140 --> 03:22:34.140
Да я не собираюсь.

03:22:35.140 --> 03:22:37.140
Сначала посажу эту хреновую махину.

03:22:39.140 --> 03:22:41.140
Я мог бы стать первым покойником, кстати.

03:22:42.140 --> 03:22:43.140
Хорош, шутить об этом уже.

03:22:43.140 --> 03:22:44.140
Ну ладно, ладно.

03:22:45.140 --> 03:22:48.860
Ну а что не так-то? Я пора понять и могу, шутишь ты или всерьез от червню говоришь.

03:22:50.860 --> 03:22:52.260
Косиопея.

03:22:52.260 --> 03:22:54.260
Корабль, что называется.

03:22:56.660 --> 03:22:58.660
Ходя во вселенной, одним словом.

03:23:04.660 --> 03:23:06.660
Кто же умрет первым?

03:23:07.300 --> 03:23:09.300
Лора Айтель, старший сотрудник.

03:23:09.300 --> 03:23:16.600
чё-то нервничает, малютка.

03:23:16.600 --> 03:23:29.460
Так, вот он сидит, вот он сидит. Это записи, если что. Сидит

03:23:29.460 --> 03:23:31.460
Пердит, Сэмбанзайм.

03:23:31.460 --> 03:23:33.460
Хопа, что-то бахнуло.

03:23:34.960 --> 03:23:35.960
Так.

03:23:38.460 --> 03:23:40.460
Так, так, так. Пошел, пошел.

03:23:41.460 --> 03:23:42.460
Семс!

03:23:42.460 --> 03:23:43.460
Семс!

03:23:43.460 --> 03:23:44.460
Полос-то!

03:23:44.460 --> 03:23:45.460
Это было!

03:23:46.960 --> 03:23:48.460
Так, следующая запись.

03:23:48.460 --> 03:23:49.460
Анализируем.

03:23:51.460 --> 03:23:53.460
Сейчас они выйдут, да?

03:23:53.460 --> 03:23:55.460
Так ничего не происходит вообще.

03:23:55.460 --> 03:23:58.460
Или происходит? Не надо посмотреть, аккуратно.

03:23:58.460 --> 03:24:00.460
Исследоваться.

03:24:03.460 --> 03:24:05.460
Камера 145. Ничего.

03:24:19.460 --> 03:24:21.460
Ценциалиты вообще.

03:24:21.460 --> 03:24:22.460
Ничего.

03:24:23.460 --> 03:24:25.460
Это еще что такое?

03:24:25.460 --> 03:24:36.380
Это что-то что плохо видно. Я вижу вроде пол, чуть зеленая сторона. Понятно.

03:24:36.380 --> 03:24:45.780
Едрить башка кэ. Чуть-чуть они увидели, что ты добровольный ее выкинул в открытый космос. И она 10.

03:24:45.780 --> 03:24:47.780
оба

03:24:47.780 --> 03:24:49.780
темс

03:24:49.780 --> 03:24:51.780
это ты?

03:24:58.780 --> 03:25:00.780
показал что он странно ходит

03:25:07.780 --> 03:25:09.780
это что такое?

03:25:09.780 --> 03:25:11.780
исчезло, вы видели да?

03:25:11.780 --> 03:25:13.780
она не видела

03:25:13.780 --> 03:25:15.780
что я зацепил?

03:25:20.780 --> 03:25:22.780
Простите командир, простите командир,

03:25:22.780 --> 03:25:24.780
вас плохо-плохо?

03:25:24.780 --> 03:25:28.780
Простите командир, вас плохо-плохо...

03:25:34.780 --> 03:25:36.780
Криа капсулы.

03:25:36.780 --> 03:25:39.780
это... опа, это что такое?

03:25:39.780 --> 03:25:48.720
что он так долго смотрит подозрительно это так оторв космоса летела которыми

03:25:48.720 --> 03:25:51.420
не спасли в начале

03:25:55.340 --> 03:26:02.580
слушай они будут подонамеренно записи уничтожают как возможно

03:26:09.780 --> 03:26:11.780
Крепо!

03:26:13.780 --> 03:26:15.780
Че бы твое, что это?

03:26:23.780 --> 03:26:25.780
Тихо, это не страшно.

03:26:25.780 --> 03:26:27.780
Не страшно.

03:26:27.780 --> 03:26:29.780
Пусть-пусть балосю блять!

03:26:29.780 --> 03:26:31.780
Что пахнет?

03:26:32.780 --> 03:26:34.780
Че там...

03:26:34.780 --> 03:26:37.780
...у сердно разглядываешь?

03:26:37.780 --> 03:26:41.780
Залуп твою. Я решил посмотреть записи с камерным людей.

03:26:41.780 --> 03:26:44.780
Нашла кое-что странное. Сранное, я бы сказал.

03:26:44.780 --> 03:26:47.780
Посмотри на временный кот вот здесь.

03:26:47.780 --> 03:26:49.780
Это после удара.

03:26:49.780 --> 03:26:52.780
Они должны были уже начать ремонтные работы.

03:26:52.780 --> 03:26:56.780
Здесь, если со стороны, в общем, у нас стоит все оборудование.

03:26:56.780 --> 03:26:58.780
Может быть, камеру снова лучше.

03:26:58.780 --> 03:27:00.780
Я должен описать время.

03:27:00.780 --> 03:27:02.780
Это лишь предположение.

03:27:02.780 --> 03:27:05.780
Что же я хочу сказать?

03:27:07.780 --> 03:27:11.780
Вопрос обвинить! Они что-то вскрывают!

03:27:13.780 --> 03:27:17.780
Посмотрите, они явно что-то увидели.

03:27:17.780 --> 03:27:21.780
У них на лице страх, а потом пристока. Запись повреждена.

03:27:23.780 --> 03:27:25.780
Они есть что-то вскрывать.

03:27:25.780 --> 03:27:27.780
Да что ж, так сразу.

03:27:27.780 --> 03:27:31.780
На данный момент все факты, которые я вижу, неисколько жилков и помен.

03:27:31.780 --> 03:27:34.780
На мой взгляд, даже их уже достаточно.

03:27:34.780 --> 03:27:36.780
Командир, вы должны дожить к вашему коллегу.

03:27:36.780 --> 03:27:38.780
Я надеюсь, что вы должны доверять коллегу.

03:27:38.780 --> 03:27:40.780
А-а-а, послушайте, извините.

03:27:40.780 --> 03:27:42.780
Они же вам доверяют.

03:27:44.780 --> 03:27:46.780
Командир, мы приближаемся. Мы уже готовимся к расстыковке.

03:27:46.780 --> 03:27:48.780
Принято. Спасибо, Йодка.

03:27:54.780 --> 03:27:56.780
Я не должен напоминать о важности этой миссии.

03:28:00.780 --> 03:28:02.780
Пожалуйста, давайте тебе порыне дали инстрит.

03:28:02.780 --> 03:28:05.780
Я видел, что ты соберешь.

03:28:05.780 --> 03:28:07.780
Командирма.

03:28:07.780 --> 03:28:10.780
Что еще? Ты хочешь?

03:28:15.780 --> 03:28:18.780
Мне нужен полный отсчет. Требуй, девочка.

03:28:18.780 --> 03:28:20.780
Стой на своем.

03:28:23.780 --> 03:28:27.780
То есть, оба техника лично представят мне полный и подробный отсчет.

03:28:27.780 --> 03:28:29.780
Поиграли храпис.

03:28:29.780 --> 03:28:32.780
Надо поиграть и хватит. Возьму себя в руке.

03:28:32.780 --> 03:28:34.780
Вы меня услышали?

03:28:36.780 --> 03:28:37.780
Выбор без выбора, да?

03:28:37.780 --> 03:28:39.780
Не нужно мне здесь.

03:28:45.780 --> 03:28:46.780
С кратом.

03:28:46.780 --> 03:28:47.780
Дай пошел из-за меня.

03:28:49.780 --> 03:28:51.780
Добрый день. Насосы чисты.

03:28:51.780 --> 03:28:53.780
Запуска двигателя готова.

03:28:53.780 --> 03:28:55.780
Без фокусов.

03:28:55.780 --> 03:28:57.780
Мы проверили проверку цикру.

03:28:57.780 --> 03:29:01.780
Отлично. В темасыщение камеры на бедене всё ещё избавяется.

03:29:01.780 --> 03:29:03.780
Как скоро перешётся?

03:29:03.780 --> 03:29:05.780
Этим картер занимается.

03:29:05.780 --> 03:29:07.780
Он всё ещё нужны в них.

03:29:07.780 --> 03:29:09.780
Свините меня, я хочу с ним поговорить.

03:29:09.780 --> 03:29:11.780
Конечно.

03:29:11.780 --> 03:29:15.780
Нужно быть от удара, всю электронику закротила.

03:29:15.780 --> 03:29:17.780
Артар?

03:29:17.780 --> 03:29:19.780
Не ослышь ты?

03:29:19.780 --> 03:29:21.780
Скажите, мадеер, как ты?

03:29:21.780 --> 03:29:23.780
Я не знаю, как это сделать.

03:29:23.780 --> 03:29:25.780
Я не знаю.

03:29:25.780 --> 03:29:26.780
Не ослышите?

03:29:26.780 --> 03:29:29.780
Скажите, Мадеры, да сколько слышите, что это же помех?

03:29:29.780 --> 03:29:30.780
Ладно.

03:29:30.780 --> 03:29:33.780
Тогда я тебе могу, чтобы успел оттуда уйти и допадать

03:29:33.780 --> 03:29:35.780
штурмозного ебульца.

03:29:37.780 --> 03:29:38.780
Оу!

03:29:38.780 --> 03:29:41.780
Делать так два раза в день спина болит не будет.

03:29:41.780 --> 03:29:44.780
Насколько часов игра? На пять часов?

03:29:44.780 --> 03:29:46.780
Да, гнатывайте.

03:29:46.780 --> 03:29:48.780
Мы почти закончили сбрасывать, скажите.

03:29:48.780 --> 03:29:53.780
Находимся от урад возле посадочных.

03:29:53.780 --> 03:29:57.280
Ускоритель не предназначен для низкой орбиты.

03:29:57.280 --> 03:30:01.280
Чтобы не повредить, мы выведем его на безопасное расстояние.

03:30:01.280 --> 03:30:04.280
Как можно дальше?

03:30:04.280 --> 03:30:07.280
Как только Сиапия выйдет на орбиту,

03:30:07.280 --> 03:30:09.780
мы и разбудим ученых.

03:30:09.780 --> 03:30:12.280
И начнем проводить планетарное исследование

03:30:12.280 --> 03:30:14.280
для прилета андаромеда.

03:30:14.280 --> 03:30:16.280
Портаков не...

03:30:16.280 --> 03:30:18.280
ты че...

03:30:18.280 --> 03:30:26.280
3, 2, 1. Сейчас.

03:30:32.280 --> 03:30:34.280
Ну, какова красота?

03:30:36.280 --> 03:30:40.280
Красиво, красиво. Но в старости здесь страну еще.

03:30:41.280 --> 03:30:43.280
Выводите изображение планетный экран.

03:30:43.280 --> 03:30:50.280
Не фига себе! Может это засвящение такое?

03:30:50.280 --> 03:30:54.280
Кто её там освещает?

03:30:54.280 --> 03:31:04.280
Жаль, папа не видит этого Тао, Кита!

03:31:04.280 --> 03:31:07.280
Солнц-подобная звезда!

03:31:07.280 --> 03:31:13.280
Расположенная в созвездии Кита, в южном полушарии звездного неба.

03:31:13.280 --> 03:31:15.280
12-х лет у нас.

03:31:15.280 --> 03:31:18.280
Просто прогуляемся до прилета Андромида, а?

03:31:18.280 --> 03:31:20.280
Опять же, своё господи.

03:31:20.280 --> 03:31:25.280
Да я в курсе, в курсе, нам не хватает топлива, чтобы и сесть, и домой вернуться.

03:31:25.280 --> 03:31:28.280
Я просто думаю, какое это было пророчение.

03:31:28.280 --> 03:31:30.280
Но здесь не ради слова богатства.

03:31:30.280 --> 03:31:34.280
Наша задача – проложить дорогу к светлому будущему человечеству.

03:31:34.280 --> 03:31:36.280
Не забывайте об этом, чтодам.

03:31:36.280 --> 03:31:41.820
Мы вместе приходили обучения, мы вместе отправились в космос, мы вместе выпратили мис.

03:31:42.160 --> 03:31:44.340
И домой мы тоже ведёмся вместе.

03:31:45.680 --> 03:31:47.060
Да есть сомнения?

03:31:47.820 --> 03:31:48.800
Да.

03:31:53.880 --> 03:31:56.620
Наши исследования помогут записать новый виток.

03:31:57.020 --> 03:31:59.500
Исследования для человечества.

03:31:59.500 --> 03:32:00.880
Ну, League of Legends!

03:32:00.880 --> 03:32:02.560
А он хороший, кстати.

03:32:02.560 --> 03:32:03.480
Ну и я устюх.

03:32:06.280 --> 03:32:12.280
Дежурный, явно происходит что-то странное. Я хочу бы эта женщина выжила и все.

03:32:12.280 --> 03:32:26.280
Я собираюсь осмотреть их каюты. Но обычно самых таких, знаете, пронырливых первыми тоже сливают.

03:32:26.280 --> 03:32:31.280
Что вы видите, кто-то где-то.

03:32:43.280 --> 03:32:45.280
Смотрим, смотрим, смотрим, что укаются.

03:32:46.280 --> 03:32:50.280
Надо найти все зацепки, чтобы слить их. Тихо, Мобусов.

03:32:56.280 --> 03:33:01.240
Хочется верить, что мы не будем все 5 часов ходить по

03:33:01.240 --> 03:33:08.640
одним и тем же коридорам.

03:33:08.640 --> 03:33:11.680
От Христофора Колуба до командира Нолна Стафорда,

03:33:11.680 --> 03:33:14.120
экспертной биографии тех, кто прокладывал пути

03:33:14.120 --> 03:33:17.400
истории, узнаете, что сделало их первопроходцами.

03:33:17.400 --> 03:33:19.400
Наша новая выпуска.

03:33:19.400 --> 03:33:23.400
Блин, а зачем ты обратно положила?

03:33:25.400 --> 03:33:27.400
Требуется код ключ.

03:33:27.400 --> 03:33:29.400
Шкафчики, экипаж.

03:33:36.400 --> 03:33:39.400
Сделать здесь, конечно, ничего не идея.

03:33:39.400 --> 03:33:50.800
Науч поп рулит, Let me see your pop, pop, pop, pop, pop, pop,

03:33:50.800 --> 03:33:55.800
Какой-то саспинс.

03:33:55.800 --> 03:34:08.800
В битву подушками, что ли, грали здесь.

03:34:08.800 --> 03:34:11.800
Кто мне пишет?

03:34:11.800 --> 03:34:12.800
Пэри Симс.

03:34:12.800 --> 03:34:14.800
Я только что посмотрел записи с камеры.

03:34:14.800 --> 03:34:16.800
У тебя что-то не заладилось.

03:34:16.800 --> 03:34:20.800
может и готов на что-то закрой глаза, но я заместитель командира.

03:34:20.800 --> 03:34:23.800
Если я задаю вопрос, то я обязан не ответить.

03:34:23.800 --> 03:34:28.800
Недавно прочитано, но никто ничего не ответил.

03:34:28.800 --> 03:34:32.800
Симс, там внизу куча материалов, лежат они уж слишком аккуратно,

03:34:32.800 --> 03:34:36.800
так что вряд ли они там оказались из-за закрушения.

03:34:36.800 --> 03:34:39.800
Это твоих рук дело.

03:34:39.800 --> 03:34:45.800
Инпланетяне пока не научились пользоваться госмессенджером.

03:34:45.800 --> 03:34:55.120
меня не раздают либо не хотим

03:34:55.120 --> 03:35:09.120
Требуется код, ключ.

03:35:09.120 --> 03:35:17.680
Может быть набрать бандзай?

03:35:17.680 --> 03:35:34.760
Техобслуживание День Пробуждения Прибытия на Тао Кита

03:35:34.760 --> 03:35:37.600
Атмосферные Показатели Переписать данные Зонда

03:35:37.600 --> 03:35:39.440
Отправить обновленную пакет Севедь Дню Сновить

03:35:39.440 --> 03:35:42.480
Ориентир Для Андромеды Домой

03:35:42.480 --> 03:35:44.480
Домой, день рождения лунный.

03:35:48.080 --> 03:35:50.080
В любом случае мы на компьютере ничего ввести-то не можем.

03:35:53.080 --> 03:35:55.080
На данный момент.

03:36:02.080 --> 03:36:04.580
Не так уж здесь много активных точек.

03:36:12.480 --> 03:36:17.480
А, да?

03:36:17.480 --> 03:36:18.480
Ух!

03:36:18.480 --> 03:36:19.480
Ааа.

03:36:19.480 --> 03:36:39.480
Чё, ничего, посмотри на бу.

03:36:39.480 --> 03:36:44.480
В чат.

03:36:44.480 --> 03:36:49.480
Туда.

03:36:49.480 --> 03:36:54.480
Террорист.

03:36:54.480 --> 03:36:59.480
Или планетный.

03:37:09.480 --> 03:37:29.480
все еще в техническом отсеке говоришь да сука, обмануя

03:37:29.480 --> 03:37:43.160
все закончится черным экраном

03:37:43.160 --> 03:37:49.200
мы идем следим следим а потом в какой-то момент она такая

03:37:49.200 --> 03:37:50.200
ха!

03:37:50.200 --> 03:37:52.200
перестибек, конец

03:37:55.200 --> 03:37:57.200
что-то и не очень хорошо проходит

03:38:01.200 --> 03:38:02.200
прогнись

03:38:19.200 --> 03:38:22.200
Так удобно все сканироваться.

03:38:30.200 --> 03:38:33.200
Обнаружной системной ошибка.

03:38:38.200 --> 03:38:41.200
Но ходят они оглядываются предосмотрительно, не?

03:38:42.200 --> 03:38:44.200
Куда ты собралась?

03:38:49.200 --> 03:39:15.200
Блин, пукл не хочется.

03:39:15.200 --> 03:39:17.200
Ай, о, так хорошо.

03:39:18.200 --> 03:39:22.200
Пускается к топливной системе.

03:39:24.200 --> 03:39:27.200
Газует, но не могу, услышит меня. Симс.

03:39:32.200 --> 03:39:33.200
Оп.

03:39:39.200 --> 03:39:41.200
А до этого здесь ящики были.

03:39:41.200 --> 03:39:43.200
Я помню, я всё помню.

03:39:43.200 --> 03:39:48.200
Вот почему? Я хочу смотреть из-за левого плеча, а не из-за правого сейчас.

03:39:50.700 --> 03:39:52.200
Да, это такую возможность.

03:39:53.200 --> 03:40:00.200
Когда я ездил играть в войну миров в Сибирь, то же сказал, я хочу сам контролировать плечи в левое право.

03:40:01.200 --> 03:40:03.200
Внимание, идет перезагрузка.

03:40:05.200 --> 03:40:09.200
Считан там делает. Она же нас сейчас увидит, она вернется и не путем, не?

03:40:09.200 --> 03:40:13.200
Посмотрите, узел. Посмотрим. Это диверсия.

03:40:25.200 --> 03:40:29.200
Мне считаю, разработчикам надо было добавить еще режим самогусла. Мультиплеерный.

03:40:30.200 --> 03:40:31.200
Рельстор Пау.

03:40:31.200 --> 03:40:33.200
Смотри, чем взял.

03:40:37.200 --> 03:40:39.200
Это он так быстро спустился?

03:40:41.200 --> 03:40:43.200
Смотрит, смотрит, смотрит.

03:40:45.200 --> 03:40:47.200
Может быть.

03:41:01.200 --> 03:41:08.200
Ты что делаешь?

03:41:08.200 --> 03:41:19.200
Ааа, Симс, тут не важно, открой чёртову двери

03:41:19.200 --> 03:41:25.200
или Симс, что с тобой, мне кажется, реакция будет идентична.

03:41:25.200 --> 03:41:27.200
Ну, убирайте.

03:41:27.200 --> 03:41:29.200
Тоже.

03:41:37.200 --> 03:41:39.200
Голосуй.

03:41:43.200 --> 03:41:46.200
Что случилось? Сим, заотвечай.

03:41:46.200 --> 03:41:55.200
Внимание, фиксаторы шли за открытым.

03:41:55.200 --> 03:42:02.600
А это была бабушка, света-время!

03:42:02.600 --> 03:42:03.600
Един.

03:42:03.600 --> 03:42:10.000
Так, просьба не делай этого, я тебя дал под трибунал.

03:42:10.000 --> 03:42:13.000
Да тут пофиг уже.

03:42:13.000 --> 03:42:15.000
Да как уберет талка?

03:42:16.000 --> 03:42:18.000
Сим, засламись!

03:42:19.000 --> 03:42:21.000
Да, что ж такое-то?

03:42:22.000 --> 03:42:23.000
Сим!

03:42:24.000 --> 03:42:25.000
Беги!

03:42:26.000 --> 03:42:27.000
Беги!

03:42:30.000 --> 03:42:31.000
Беги!

03:42:32.000 --> 03:42:33.000
Беги!

03:42:33.000 --> 03:42:35.000
Я говорю, беги!

03:42:38.000 --> 03:42:40.000
Матерь боже!

03:42:43.000 --> 03:42:50.000
Доплин, возле четыре сработало слево, на что судил.

03:42:50.000 --> 03:42:51.000
Закрой члёс!

03:42:51.000 --> 03:42:53.000
Айзле, ты что там?

03:42:53.000 --> 03:42:56.000
Дапфор, закрой члёс!

03:42:56.000 --> 03:42:59.000
Ничего, закрой члёс, бегом!

03:42:59.000 --> 03:43:03.000
Аксидерно-автоматическую правильную запускаю.

03:43:03.000 --> 03:43:05.000
Держись, Айзле!

03:43:05.000 --> 03:43:09.000
Начинаю, братанча, четыре, три, два, раз!

03:43:13.000 --> 03:43:15.000
Похоже на Эллину, фу...

03:43:15.560 --> 03:43:17.060
Вервай на ответте!

03:43:18.200 --> 03:43:21.500
Это Симс. Она хотела меня убить.

03:43:23.800 --> 03:43:25.800
Что? Почему вдруг?

03:43:26.200 --> 03:43:27.700
Так, я хочу, чтобы все вы...

03:43:31.000 --> 03:43:33.000
Черт, здесь пропал.

03:43:33.000 --> 03:43:34.000
Не вовремя.

03:43:38.500 --> 03:43:42.000
Дальше залез, еп, looks like Эллина, азовая еще.

03:43:43.000 --> 03:43:48.000
Нужен сканок движения и двинтовка пазна и т.п.

03:43:52.000 --> 03:43:57.000
Технический сбой обнаружен за купорком в системе вентиляции.

03:44:03.000 --> 03:44:06.000
Найдите симпстер. Тебе мало было, да?

03:44:13.000 --> 03:44:31.000
да может побыстрее

03:44:43.000 --> 03:44:53.520
Это малиновое варенье.

03:44:53.520 --> 03:44:54.520
Попробуй.

03:44:54.520 --> 03:44:55.520
Вкинув себя.

03:44:55.520 --> 03:44:56.520
Следы.

03:44:56.520 --> 03:44:57.520
На панели.

03:44:57.520 --> 03:45:09.520
А вот ее дубина.

03:45:09.520 --> 03:45:11.520
А вот ее дубина.

03:45:15.520 --> 03:45:17.520
А, блять!

03:45:39.520 --> 03:45:41.520
Редактор субтитров Н.Новикова

03:45:41.520 --> 03:45:43.520
Корректор А.Егорова

03:46:09.520 --> 03:46:11.520
Редактор субтитров Н.Новикова

03:46:11.520 --> 03:46:13.520
Корректор А.Егорова

03:46:39.520 --> 03:46:41.520
Редактор субтитров Н.Новикова

03:46:41.520 --> 03:46:43.520
Корректор А.Егорова

03:47:09.520 --> 03:47:11.520
Редактор субтитров Н.Новикова

03:47:11.520 --> 03:47:13.520
Корректор А.Егорова

03:47:39.520 --> 03:47:41.520
Редактор субтитров Н.Новикова

03:47:41.520 --> 03:47:43.520
Корректор А.Егорова

03:48:39.520 --> 03:48:40.520
Чёрт!

03:48:50.400 --> 03:48:52.320
И ещё опять будем прятаться.

03:49:09.520 --> 03:49:33.480
Пока что весь геймплей это столс и заставки.

03:49:33.480 --> 03:49:41.640
В общем мне не нравится как преподносит сюжет.

03:49:41.640 --> 03:49:54.280
Типа будто бы ты уже пропустил часть иммутацию и все-все-все.

03:49:54.280 --> 03:49:58.880
Ну ходит они, друг за дружка и еще дальше.

03:49:58.880 --> 03:50:08.240
а как мы запятаем верь с тобой

03:50:08.240 --> 03:50:15.600
теперь туда туда сюда

03:50:15.600 --> 03:50:31.880
Ну чё себе, шип что-то, но это точно не есть человек.

03:50:31.880 --> 03:50:34.440
Чё бы я хотел, я бы хотел, чё бы я бы хотел.

03:50:34.440 --> 03:50:43.120
Ну вот поэтап того знакомства, скривутся в сене, то внезапно

03:50:43.120 --> 03:50:44.120
что-то происходит.

03:50:44.120 --> 03:50:55.120
Бля, мог.

03:50:55.120 --> 03:50:56.120
Сливай его!

03:50:56.120 --> 03:50:58.500
Мы сможем убежать?

03:50:58.500 --> 03:51:10.040
Что-то по ходу нет.

03:51:10.040 --> 03:51:13.040
Чё там, чё там? Ааа! Ооо!

03:51:13.040 --> 03:51:15.040
ДБД начинается.

03:51:16.040 --> 03:51:18.040
Найс, найс, найс.

03:51:18.040 --> 03:51:20.040
А выйти отсюда можно?

03:51:30.040 --> 03:51:32.040
А, чё тебе надо? Пошёл в жоп.

03:51:40.040 --> 03:51:49.040
Сердно. Жизнь такой дурацкая. Сердно.

03:52:03.040 --> 03:52:07.040
А мы с вами осмотрели пультовую, так вот у Гильни.

03:52:07.040 --> 03:52:13.760
Я не очень разбираюсь, как в этой игре пультовая выглядит.

03:52:13.760 --> 03:52:26.960
А, все, да.

03:52:26.960 --> 03:52:28.460
Глава третья завершена.

03:52:28.460 --> 03:52:29.460
Смелых.

03:52:29.460 --> 03:52:35.760
Свердон сбежал от Уильямса, и его не поймали, а, то есть

03:52:35.760 --> 03:52:37.760
Могли поймать, ему вслетило.

03:52:42.760 --> 03:52:44.760
Настоящее время.

03:52:50.760 --> 03:52:52.760
Семс. Это Стаффард.

03:52:53.760 --> 03:52:55.760
Приём, как слышно?

03:52:57.760 --> 03:52:58.760
Семс.

03:52:59.760 --> 03:53:01.760
Ты мне скажи, что мне какого хрена тут происходит?

03:53:01.760 --> 03:53:08.760
Мы нашли Картера и кажется... ну, кажется...

03:53:08.760 --> 03:53:10.760
Кажется, он мертв.

03:53:10.760 --> 03:53:12.760
Собщите статус.

03:53:12.760 --> 03:53:16.760
Тимс, вы безопасны сед?

03:53:16.760 --> 03:53:19.760
Ответь хоть что-нибудь.

03:53:19.760 --> 03:53:23.760
Хочешь ему в Макс не пришествовать?

03:53:23.760 --> 03:53:26.760
А, не работает.

03:53:31.760 --> 03:53:33.760
Тело уже...

03:53:33.760 --> 03:53:35.760
...очло разлагаться до нового мера.

03:53:35.760 --> 03:53:37.760
Тут лежал с момента нашего пробуждения.

03:53:37.760 --> 03:53:39.760
Это, блять, в голове у меня не хватало.

03:53:39.760 --> 03:53:41.760
С уставом, я с ним разговариваю.

03:53:41.760 --> 03:53:43.760
Мужик, слышали?

03:53:43.760 --> 03:53:45.760
Помоги закрыть капсулы, пожалуйста.

03:53:45.760 --> 03:53:47.760
Ну да. Руку убери, пожалуйста.

03:53:49.760 --> 03:53:51.760
Надави.

03:53:51.760 --> 03:53:53.760
Мы-пусть перчатки на отдельный.

03:53:53.760 --> 03:53:55.760
Ще-то застряло.

03:53:55.760 --> 03:53:57.760
С капсистом кумамать.

03:53:57.760 --> 03:53:59.760
Блин, да что-то там такое?

03:53:59.760 --> 03:54:01.760
придется ее сломать

03:54:01.760 --> 03:54:03.760
ты что, шутишь что ли?

03:54:08.760 --> 03:54:10.760
я похож на щекнике

03:54:14.760 --> 03:54:16.760
господи, а сейчас как хрустит

03:54:17.760 --> 03:54:19.760
мерзость какая

03:54:29.760 --> 03:54:32.760
А чё за рано у него такая? Мне вот это больше всего интересует.

03:54:36.260 --> 03:54:38.260
Кул, ты рано в области живота.

03:54:39.260 --> 03:54:40.760
Но остальные раны не похожи.

03:54:41.260 --> 03:54:42.760
Может это есть причина смерти?

03:54:42.760 --> 03:54:44.260
Этого мы не знаем.

03:54:45.260 --> 03:54:48.260
Может причина смерти в том, чтобы ему руку сломали?

03:54:50.760 --> 03:54:51.760
Так.

03:54:52.760 --> 03:54:54.760
What about your penis?

03:54:54.760 --> 03:55:01.760
Трудно сказать, произошло ли это после смерти или до.

03:55:12.760 --> 03:55:18.760
Тех браслет отсутствует. Ждя, что у них нет чипов. Отследить не получится.

03:55:24.760 --> 03:55:31.760
Коммуникатора тоже нет. Интересно.

03:55:39.760 --> 03:55:42.760
Это просто адища. Мечо.

03:55:42.760 --> 03:55:45.760
Ходимись, Кавин. Двага.

03:55:45.760 --> 03:55:48.760
Скоро по нам закирать тормодайпус.

03:55:48.760 --> 03:55:51.760
Успех миссии приводит всего.

03:55:54.760 --> 03:55:57.760
Что же нам делать?

03:55:58.760 --> 03:56:01.760
Муравью колбу приделать.

03:56:01.760 --> 03:56:03.760
Нужно провести скрытие.

03:56:03.760 --> 03:56:05.760
Надо разбудить доктора Купер.

03:56:05.760 --> 03:56:07.760
У нас нет на это время, мы почти на орбите.

03:56:07.760 --> 03:56:09.760
Это не смысл.

03:56:09.760 --> 03:56:12.760
Неужели я так не ошибся?

03:56:13.760 --> 03:56:15.760
Но люди меняются, знаешь ли?

03:56:16.760 --> 03:56:19.760
Неизвестно, что случилось за 4 года.

03:56:20.760 --> 03:56:21.760
Так, Чат.

03:56:21.760 --> 03:56:32.200
Ваш ход.

03:56:32.200 --> 03:56:35.680
Проверить, на учениях не было тревожных звоночков.

03:56:35.680 --> 03:56:39.520
Это все не обучение.

03:56:39.520 --> 03:57:03.640
Блин, а может быть вы сами будете управлять игрой?

03:57:03.640 --> 03:57:08.640
Вообще удобно сидишь, я чсиды возьму.

03:57:08.640 --> 03:57:09.640
Идет 7.

03:57:09.640 --> 03:57:17.420
Я понимаю, что у нас

03:57:17.420 --> 03:57:43.420
Я понимаю, что нас тут творится полный звездец, но уже совсем близко к точке назначения. Нужно выходить на орбит, командир.

03:57:43.420 --> 03:57:45.420
А, почти готова, сынок.

03:57:49.420 --> 03:57:51.420
Ух, сейчас еще будет.

03:58:07.420 --> 03:58:09.420
Семь, мы во всем разберемся.

03:58:09.420 --> 03:58:11.420
А пока где бы они были?

03:58:13.420 --> 03:58:15.420
Стойся и держитесь.

03:58:19.020 --> 03:58:23.820
Но у нас с ним слетело в космос, кто-то скопировал ее оболочку, ну точнее, на плентяне.

03:58:24.700 --> 03:58:26.700
Каким образом это сделал?

03:58:34.700 --> 03:58:39.460
Все, я материя все подлощаю. И камеры, кстати, тоже. Суперсин.

03:58:39.460 --> 03:58:43.460
Тихоньку этот корабль захватывает.

03:58:53.460 --> 03:58:54.460
Да, это Командир.

03:58:54.460 --> 03:58:55.460
Хорошо.

03:58:55.460 --> 03:58:56.460
Сколько у нас рим?

03:58:56.460 --> 03:58:59.460
А то спарминут дам выход на орбит, Командир.

03:58:59.460 --> 03:59:01.460
Я дощас за орбитальные дыхатели.

03:59:02.460 --> 03:59:03.460
Ты заглавный.

03:59:03.460 --> 03:59:04.460
Он уже приступил.

03:59:04.460 --> 03:59:12.460
Семь притягнулся, да, выход на орбиту 43 секунды.

03:59:12.460 --> 03:59:15.460
Ягда, справишься? Всё под контролем.

03:59:18.460 --> 03:59:20.460
Делай как яска.

03:59:20.460 --> 03:59:24.460
Я, капитан, у нас нет права на ошибку.

03:59:24.460 --> 03:59:27.460
Делайте всё строго по моей команде.

03:59:31.460 --> 03:59:33.460
Я проходил курс обучения.

03:59:34.460 --> 03:59:43.460
Не переживайте, мы спокойно приземлимся.

03:59:43.460 --> 03:59:48.460
Движемся по азему тут без отклонения идеально.

03:59:48.460 --> 03:59:50.460
Благодарю.

03:59:50.460 --> 03:59:54.460
Странно, приборы фиксируют какое-то движение на низкой орбите.

03:59:54.460 --> 03:59:55.460
Звездные объекты?

03:59:55.460 --> 03:59:59.460
Проведем диагностику судна, когда стабилизируется.

03:59:59.460 --> 04:00:01.460
Приготовится к импульсу тормозному.

04:00:01.460 --> 04:00:06.660
Так, проверка наведения, поехали положения, есть тяга, есть задела.

04:00:06.660 --> 04:00:08.660
Начинаем, ребята.

04:00:10.660 --> 04:00:14.660
Блин, Джокера не хватает, конечно, за пультом. Из масс-эффекта.

04:00:20.660 --> 04:00:24.660
В будущем красивых людей не осталось. Все красивые люди в чай заседают.

04:00:25.660 --> 04:00:29.660
Отключаем диктель через три, два, раз.

04:00:31.460 --> 04:00:34.460
Митчел, как вы выживаете?

04:00:34.460 --> 04:00:37.460
Митчел, включаем. Мы теряем орбитальную скорость.

04:00:37.460 --> 04:00:40.460
Митчел, отключи ярус.

04:00:40.460 --> 04:00:43.460
Мы потеряли орбитальную скорость.

04:00:43.460 --> 04:00:45.460
Нужно спить вектор.

04:00:45.460 --> 04:00:47.460
Иначе мы ввяжемся в планету.

04:00:47.460 --> 04:00:49.460
Это не реагирует.

04:00:49.460 --> 04:00:50.460
Эта фонель вообще поспучена?

04:00:50.460 --> 04:00:51.460
Она. Она.

04:00:51.460 --> 04:00:53.460
Я не знаю.

04:00:53.460 --> 04:00:55.460
Двигатели не включаются.

04:00:55.460 --> 04:00:58.460
Да, адвигатели не реагируют.

04:00:58.460 --> 04:01:00.460
Я тоже не могу отключить.

04:01:00.460 --> 04:01:03.460
Да твои идиожи, мать, мы не успеем.

04:01:03.460 --> 04:01:06.460
Ну все, отмена, отмена операции.

04:01:06.460 --> 04:01:09.460
Ты сейчас отключил ликт? Нет.

04:01:09.460 --> 04:01:11.460
Доправо закончилось.

04:01:11.460 --> 04:01:14.460
Через 30 секунд мы войдем в атмосферу, мать вашего.

04:01:14.460 --> 04:01:16.460
Да еще сильно ударит?

04:01:16.460 --> 04:01:17.460
Да, первого знает.

04:01:17.460 --> 04:01:19.460
Все ликт от атмосферного сопротивления.

04:01:19.460 --> 04:01:22.460
Янг, выводи нас на посадку.

04:01:22.460 --> 04:01:25.460
Причей, воздушный тормоз. Переключай на РСУ.

04:01:28.460 --> 04:01:35.460
Девушка в чужом, прости, стоя.

04:01:35.460 --> 04:01:38.460
Запасов топлива хватит и надолго.

04:01:38.460 --> 04:01:44.460
Приготовься перенаправить все на двигателе.

04:01:44.460 --> 04:01:46.460
Так, ждем.

04:01:46.460 --> 04:01:49.460
Автоштурм отключился.

04:01:49.460 --> 04:01:50.460
Мы летим слепую.

04:01:50.460 --> 04:01:52.460
Доступ на менее 40 километров.

04:01:52.460 --> 04:01:53.460
Я могу перезапустить.

04:01:53.460 --> 04:01:55.460
Автоштурмы на вручную.

04:01:55.460 --> 04:01:57.460
Так, так, просидите.

04:01:57.460 --> 04:02:02.740
Если что, опасно. Но мы не сможем без автоштурмана, а это я его включил, кстати.

04:02:03.340 --> 04:02:05.340
Либо автоштурман, либо пожар.

04:02:06.540 --> 04:02:09.500
Так, если мы его не включим, мы все погибнем. Уже поздно!

04:02:10.380 --> 04:02:12.740
Штафард! Вот вы прям из Штафард!

04:02:19.100 --> 04:02:21.100
Не, старый на карашку кто-то ползёт.

04:02:23.220 --> 04:02:26.380
Перезагрузить компьютер, сидеть на месте. Давай, перезагружай.

04:02:57.460 --> 04:02:58.460
Интересно!

04:03:00.460 --> 04:03:01.460
Не стал ёпта?

04:03:04.460 --> 04:03:05.460
ДИЛАМЕТОР! ДАВАЙ!

04:03:27.460 --> 04:03:34.460
Так, а кто будет отмывать лобовое стекло? 30 минут спустя.

04:03:41.460 --> 04:03:42.460
Кубер!

04:03:42.460 --> 04:03:43.460
Кубер!

04:03:43.460 --> 04:03:46.460
Леди Оргасе, я почти закончил.

04:03:46.460 --> 04:03:49.460
Да откуда они берут новых героев?

04:03:49.460 --> 04:03:51.460
Что происходит у тебя там?

04:03:51.460 --> 04:03:53.460
Что происходит?

04:03:53.460 --> 04:03:55.460
Где остальный экипаж?

04:03:55.460 --> 04:03:58.460
Мы пока не выяснили. Успокойтесь, пожалуйста.

04:03:58.460 --> 04:04:00.460
Ну, это вроде симпатично, да?

04:04:00.460 --> 04:04:02.460
Мне нужно завершить процесс пробуждения.

04:04:10.460 --> 04:04:12.460
У нас что, гравитация?

04:04:12.460 --> 04:04:14.460
А где дежурные техники?

04:04:14.460 --> 04:04:17.460
Они... не могут нам помочь.

04:04:17.460 --> 04:04:19.460
Картер мертв.

04:04:21.460 --> 04:04:23.460
Чё?

04:04:25.460 --> 04:04:28.460
А что случилось?

04:04:28.460 --> 04:04:31.460
Слишком долго спал.

04:04:31.460 --> 04:04:34.460
Но он уже вымесил мне бедный карт.

04:04:34.460 --> 04:04:37.460
Но мы не можем связаться не с Аракулом и с экипажем.

04:04:37.460 --> 04:04:40.460
Без понятия, что здесь творится.

04:04:44.460 --> 04:04:46.460
Слушайте, рундамер уже убер.

04:04:46.460 --> 04:04:48.460
Похоже на то.

04:04:48.460 --> 04:04:51.460
Но капсул закрылся, вот сейчас нас...

04:04:51.460 --> 04:04:53.460
Ничего, не понимаю.

04:04:53.460 --> 04:05:02.180
Внимание! Выбегаем на пробежку в наших трусиках.

04:05:02.180 --> 04:05:12.980
Макс не работает, не могу подключиться к серверам.

04:05:12.980 --> 04:05:25.840
Герма заплаты сработали, мы в заперти.

04:05:25.840 --> 04:05:29.940
Ча разберёмся ты чё, всё нормально.

04:05:29.940 --> 04:05:33.820
Я здесь уже в пятый раз вроде когда-то.

04:05:33.820 --> 04:05:34.980
Корабль очень сильно поврежден.

04:05:34.980 --> 04:05:37.180
Особенно нижние отсеки.

04:05:37.180 --> 04:05:41.220
Да, мы знаем, а стол с планетом куда здесь гравитация.

04:05:41.220 --> 04:05:46.980
Либо мы свершили проземление, либо... я не знаю, что...

04:05:46.980 --> 04:05:50.340
Протру сфера. Сработала система герметизации, да?

04:05:50.340 --> 04:05:52.620
Стафорд, как случилось?

04:05:53.820 --> 04:05:55.140
Стафорд, ты читаешь?

04:05:55.140 --> 04:05:57.420
Стафорд, ну че вы не отвечаете?

04:05:58.140 --> 04:06:03.580
Окей, ну что ж, Уильямс, мы в полной жопе, а ты собралась будить босса?

04:06:03.580 --> 04:06:06.580
Это не безопасно, оставляйте это в такой ситуации.

04:06:06.580 --> 04:06:08.380
Я его разбужу.

04:06:08.380 --> 04:06:10.380
Далее.

04:06:10.380 --> 04:06:12.380
Безахрая крови отключились.

04:06:12.380 --> 04:06:14.380
Надо вывести из теннисна быстрее.

04:06:14.380 --> 04:06:16.380
Так, там ещё один капиталмич, четырьмё.

04:06:16.380 --> 04:06:18.380
Кто там внутри?

04:06:18.380 --> 04:06:20.380
А, о, о.

04:06:24.380 --> 04:06:26.380
А это же уже вроде как бегал за нами, да?

04:06:26.380 --> 04:06:28.380
Я ж не за нами, а с другими челом.

04:06:30.380 --> 04:06:32.380
Севернон, держи его.

04:06:38.380 --> 04:06:53.860
Держи его! Да я пытаюсь, но уже потом бегать будет. Матируй, живи. А, ясно, понятно. Держи, не держи.

04:07:08.380 --> 04:07:12.380
Мы должны открывать герма с заплаты вручную.

04:07:12.380 --> 04:07:15.380
Здесь придется электриключи, верно, да.

04:07:15.380 --> 04:07:22.380
Сквасы инструментов за той дверью, где тут должен быть вход служебный туннель.

04:07:22.380 --> 04:07:26.380
Пойдемте и сломаем герму с заплату, схожим.

04:07:26.380 --> 04:07:28.380
Не знаю, что произошло.

04:07:28.380 --> 04:07:30.380
Ну, если, конечно, не все еще живы.

04:07:30.380 --> 04:07:33.380
Давай не будем паниковать, подумаем, как отсюда выбраться, ладно?

04:07:33.380 --> 04:07:35.380
Иди за ним.

04:07:35.380 --> 04:07:38.380
Вернемся через две минуты.

04:07:45.380 --> 04:07:47.380
Игра? Ну, как визуально навыла.

04:07:47.380 --> 04:07:49.380
Такую интерактивную.

04:07:55.380 --> 04:07:58.380
Андрес, ты как там? Нормально все, просто вытащи нас отсюда.

04:08:01.380 --> 04:08:03.380
Игра себе тут.

04:08:03.380 --> 04:08:04.380
Капсул.

04:08:05.380 --> 04:08:09.380
Соски встали, здесь очень холодно.

04:08:14.380 --> 04:08:16.380
Кажется, с нами колонистов нет.

04:08:16.380 --> 04:08:20.380
Мы, подопытные кролики, если с нашими капсами что-то случится,

04:08:20.380 --> 04:08:23.380
в Андромедо будет время поменять настройки.

04:08:23.380 --> 04:08:25.380
Так, ну-ка, взломай эту систему.

04:08:25.380 --> 04:08:27.380
Бери я сам.

04:08:35.380 --> 04:08:37.380
Майдлу Тис Рамп!

04:08:37.380 --> 04:08:39.380
Майдлу Тис Рамп!

04:08:39.380 --> 04:08:41.380
Майдлу Тис Рамп!

04:08:41.380 --> 04:08:43.380
Вот здесь!

04:08:43.380 --> 04:08:45.380
О, да!

04:08:45.380 --> 04:08:47.380
Пошли!

04:08:47.380 --> 04:08:49.380
Пожалуйста, я была моря.

04:08:49.380 --> 04:08:51.380
Мы все из-за вашей шеи.

04:08:53.380 --> 04:08:55.380
Ты же видела?

04:08:55.380 --> 04:08:57.380
Я отвернулся.

04:08:57.380 --> 04:08:59.380
Я вижу твой задний сюжет.

04:08:59.380 --> 04:09:01.380
Я, кажется, видел движение.

04:09:01.380 --> 04:09:03.380
Приявилось тебе в стеноте. Я на тех хотел посмотреть.

04:09:05.380 --> 04:09:07.380
Морпе говоришь?

04:09:07.380 --> 04:09:09.380
Ну а что ты тогда пойдешь?

04:09:10.380 --> 04:09:12.380
Я посмотрю на твою задницу.

04:09:16.380 --> 04:09:18.380
Мы не видели, ну и слава богу, уберёк вас.

04:09:28.380 --> 04:09:30.380
Всё, ну вот, всё готово.

04:09:30.380 --> 04:09:33.380
80-20 ты разыгрываешь видеокарты? Ага.

04:09:35.380 --> 04:09:37.380
Ещё так.

04:09:45.380 --> 04:09:47.380
Ползём.

04:09:51.380 --> 04:09:53.380
А сколько мы уже в неё играем?

04:09:55.380 --> 04:09:57.380
Ну, пропишите команду, что бы ино.

04:09:57.380 --> 04:09:59.380
Так, сюда направо.

04:10:00.380 --> 04:10:02.380
Чел, это...

04:10:02.380 --> 04:10:04.380
Буквально прямая кишка.

04:10:05.380 --> 04:10:07.380
Я думаю.

04:10:35.380 --> 04:10:37.380
Мне кажется, вам уже не особо интересно будет играть.

04:10:37.380 --> 04:10:39.380
Хотя...

04:10:40.380 --> 04:10:43.380
Может быть, вы будете играть другие варианты?

04:10:48.380 --> 04:10:50.380
Everything is closed.

04:10:51.380 --> 04:10:53.380
Ladies and gentlemen.

04:10:55.380 --> 04:10:57.380
Куда полезем?

04:10:58.380 --> 04:11:01.380
Подожди, мне это вообще к другую сторону показываю.

04:11:02.380 --> 04:11:04.380
Зачем манулипчик?

04:11:04.380 --> 04:11:07.380
Не знаю, видишь, они какие-то вешают

04:11:10.380 --> 04:11:12.380
Приборы для цемки в состоянии

04:11:14.380 --> 04:11:15.380
Здоровье

04:11:15.380 --> 04:11:17.380
Я что, не там вылез?

04:11:20.380 --> 04:11:22.380
Все нормально

04:11:24.380 --> 04:11:27.380
Что, с лицом моим? Или? А, ему страшно

04:11:31.380 --> 04:11:33.380
Супля текут

04:11:34.380 --> 04:11:36.380
а вот и склад

04:11:36.380 --> 04:11:38.380
но двери запитаны

04:11:38.380 --> 04:11:40.380
и какие у нас варианты запитать ее типа

04:11:42.380 --> 04:11:45.380
вот теперь понимаешь за что тебе платят такие бабки

04:11:45.380 --> 04:11:47.380
слышь, что не грубие

04:11:47.380 --> 04:11:49.380
тактично такая

04:11:54.380 --> 04:11:56.380
запитать дверь, как же мы это сделаем?

04:11:56.380 --> 04:11:58.380
может быть через реактор?

04:11:58.380 --> 04:12:00.380
хрень

04:12:04.380 --> 04:12:10.380
Такое ощущение, что здесь все герой из House of Ashes.

04:12:10.380 --> 04:12:13.380
Я не помню, китом герой, блин.

04:12:13.380 --> 04:12:16.380
Как запитаем-то, подруга?

04:12:22.380 --> 04:12:24.380
Так, ну вот я вижу, куда провод идёт.

04:12:24.380 --> 04:12:26.380
Ага, ага, ага.

04:12:26.380 --> 04:12:28.380
Ну, здесь-то я не могу.

04:12:28.380 --> 04:12:31.380
А, ты предлагаешь...

04:12:31.380 --> 04:12:33.380
И это всё?

04:12:34.380 --> 04:12:36.380
Это всё?

04:12:40.380 --> 04:12:42.380
Вот это да.

04:12:42.380 --> 04:12:44.380
Ты как ребенок в кондитерской.

04:12:45.380 --> 04:12:47.380
Я сейчас эту штуку без задницу вставлю.

04:12:47.380 --> 04:12:49.380
И дальше, на нашей стороне.

04:12:50.380 --> 04:12:52.380
Так, две штуки.

04:12:54.380 --> 04:12:56.380
Чуть за талисманную удачу.

04:12:59.380 --> 04:13:01.380
Напоминаниям...

04:13:01.380 --> 04:13:02.380
Понял.

04:13:02.380 --> 04:13:09.380
Ты верующий? Нет чат. Нет. Нет чат. Нет. Нет чат. Нет.

04:13:12.380 --> 04:13:14.380
Ты верующий?

04:13:15.380 --> 04:13:20.380
Если бы кому-то наверху правда было бы на сделай, я бы не утвор столько бессмысленных смерти.

04:13:22.380 --> 04:13:26.380
Может, не кому-то, а чему-то.

04:13:27.380 --> 04:13:31.380
Я верю, что институтщие силы, пути которых для нас не испобедимы.

04:13:32.380 --> 04:13:41.380
Могу сказать вот что, если все вышли, действительно существует, пусть поцелует мой Брен Низа.

04:13:43.380 --> 04:13:48.380
Ясно. Да, а я ненавижу, когда мне так вот в лицо. На, короче!

04:13:48.380 --> 04:13:57.380
Мой муж! Мой муж, лучший муж на свете! Да пошел ты, блять, заебьёте своими, вот прям в лицо, прям.

04:13:57.380 --> 04:14:01.820
Прям за эти вот... НАСМОТРИ! СМОТРИ, У нас всё есть!

04:14:01.820 --> 04:14:06.660
Всё есть! Мы отчитались перед всеми! Фу! Блять, такие игры делают! Вжасно!

04:14:07.660 --> 04:14:09.660
Мы сами вершим свои судьбы.

04:14:13.660 --> 04:14:15.660
Помогают нам свыше или нет.

04:14:19.060 --> 04:14:21.060
Вот почему каждая душа уникальна.

04:14:22.060 --> 04:14:24.540
Наноговато эзотерики для инженера.

04:14:24.540 --> 04:14:33.540
Он в детстве как-то стать актёром, театр или кино, на стриме хотел вещать.

04:14:33.540 --> 04:14:37.540
Теперь власть моих чар, осилы собственно, мне мало.

04:14:37.540 --> 04:14:44.540
Вы, власть, надеюсь, меня оставить или взять в неапуль и избавить.

04:14:44.540 --> 04:14:50.540
Снимай штаны. Если выжжем, обязательно скажу на то выступление.

04:14:50.540 --> 04:14:53.540
Пойдем, ладно, пора возвращаться к остальному.

04:14:54.540 --> 04:15:05.540
Самон так купил. Бывай, девка. Так. Машина. Я буду звать ее Эбби.

04:15:11.540 --> 04:15:12.540
А это ее жена? Нет.

04:15:12.540 --> 04:15:14.540
Привет, мам. Я только что поужинала.

04:15:14.540 --> 04:15:18.540
Я знаю, что раньше еда для космонавтов была в тюбиках.

04:15:18.540 --> 04:15:43.540
Мы подлетаем к созвездию Кита, так что я решил узнать, как там дела у вас, жду ответа уже второй час, я думал они будут рады поговорить, а можно я хотя бы успею читать что-то написано?

04:15:43.540 --> 04:15:49.660
Это, кстати, девушка отвечает теперь за игровое

04:15:49.660 --> 04:15:53.140
подразделение Microsoft из бокс-ш.

04:15:53.140 --> 04:15:54.640
Как жисто.

04:15:54.640 --> 04:15:57.220
В общем, идея неплохая, но про игру в шахпанта по

04:15:57.220 --> 04:15:58.220
радио придется забыть.

04:15:58.220 --> 04:16:03.060
Где меня требует, чтобы не… Я не успеваю прочитать

04:16:03.060 --> 04:16:05.300
даже… Не то что озвучить, себе прочитать.

04:16:05.300 --> 04:16:11.300
Летите ещё далеко на однобрат с терпения.

04:16:11.300 --> 04:16:16.300
Чемс! Просим вам труба зовёт!

04:16:16.300 --> 04:16:20.300
Прям как по ультра, сто и пять, раньше говорили, труба зовёт.

04:16:20.300 --> 04:16:26.300
Здорово, здорово! Теперь переживаю героям.

04:16:26.300 --> 04:16:30.300
Ты умеешь, как это в штуке пользоваться?

04:16:30.300 --> 04:16:34.300
Могу и по голове тебя им стукнуть этими штуками.

04:16:34.300 --> 04:16:41.300
Ева, Едрито, ну и че здесь?

04:16:41.300 --> 04:16:54.300
Так, кто у нас симпатичный?

04:16:54.300 --> 04:16:55.300
Оценить.

04:16:55.300 --> 04:17:04.740
это нас толстно

04:17:04.740 --> 04:17:09.940
это реактор

04:17:09.940 --> 04:17:10.940
Вернется.

04:17:10.940 --> 04:17:11.940
Возвращаемся обратно.

04:17:39.940 --> 04:17:41.940
Как же она хороша?

04:17:41.940 --> 04:17:43.940
Так, да.

04:17:43.940 --> 04:17:45.940
Что у вас тут?

04:17:45.940 --> 04:17:50.940
Ваши показатели в норме, однако, в время процедуры про больше денег у вас случился небольшой припадок.

04:17:50.940 --> 04:17:51.940
Припадок?

04:17:51.940 --> 04:17:54.940
А вот и Купер, я же сказал, что она скоро придет, а?

04:17:54.940 --> 04:17:58.940
Как я себя чувствую, Тимис, как Уильямс?

04:17:58.940 --> 04:18:00.940
А вы чей муж?

04:18:00.940 --> 04:18:02.940
Да нормально.

04:18:02.940 --> 04:18:03.940
Что вы искали?

04:18:03.940 --> 04:18:05.940
Что случилось?

04:18:09.940 --> 04:18:13.940
Мы пока не взлетели на воздух. Здорово.

04:18:13.940 --> 04:18:15.940
Чучук.

04:18:19.940 --> 04:18:21.940
Значит, может случиться?

04:18:21.940 --> 04:18:23.940
Да, нет. Думаю, нет. Думаю, нет.

04:18:23.940 --> 04:18:25.940
Всё равно делать всё возможное, чтобы...

04:18:27.940 --> 04:18:30.940
Ну, ничего не взорвать.

04:18:30.940 --> 04:18:32.940
Андрис, побудь с Валенсом.

04:18:32.940 --> 04:18:34.940
Нам нужно открыть эту дверь.

04:18:34.940 --> 04:18:36.940
Поняла, Док.

04:18:39.940 --> 04:18:41.940
А это нормально, чтобы я так ерула.

04:18:43.940 --> 04:18:46.940
Да нет, уже все высказали на эту тему.

04:18:46.940 --> 04:18:49.940
Игра никому не нравится. Жеште сюда засунуть.

04:18:52.940 --> 04:18:54.940
Мы, разю, не должны быть в невесомости.

04:18:54.940 --> 04:18:56.940
Да мы уже приземлились, похоже.

04:18:58.940 --> 04:18:59.940
Откучилась?

04:18:59.940 --> 04:19:00.940
Угу, детка.

04:19:03.940 --> 04:19:05.940
Хорошо, что ты у нас есть.

04:19:05.940 --> 04:19:11.940
Мы ухаживались, что у тебя здесь есть один человек, я знаю.

04:19:11.940 --> 04:19:14.940
Ну так ты же ты, что ли?

04:19:14.940 --> 04:19:20.940
Ну я имел в виду Аизли. Ладно, у всех есть два человека у меня и тебя.

04:19:20.940 --> 04:19:26.940
Ну, док, почему так любезно? Я что, умираю? Сколько у меня осталось?

04:19:26.940 --> 04:19:30.940
Ты не умрешь. Я за тобой пригляжу.

04:19:30.940 --> 04:19:35.940
Я вернусь через минутку. Как только открою дверь.

04:19:40.940 --> 04:19:42.940
Пойду открывать дверь.

04:19:43.940 --> 04:19:47.940
Ну что ж, наша гей-команда, я уверен, она вся выживет.

04:19:50.940 --> 04:19:52.940
Не сомневайтесь!

04:20:00.940 --> 04:20:11.940
Опа, а тык ты?

04:20:11.940 --> 04:20:16.940
Это человек или Аайзли?

04:20:16.940 --> 04:20:17.940
Аайзли?

04:20:17.940 --> 04:20:18.940
Аайзли.

04:20:18.940 --> 04:20:19.940
Специально делает, специально пугает.

04:20:19.940 --> 04:20:21.940
Все уже пробудились?

04:20:21.940 --> 04:20:24.940
С Уильямсом были проблемы?

04:20:24.940 --> 04:20:27.940
Кажется теперь он, ну типа, нормально.

04:20:27.940 --> 04:20:33.940
Я, должно кое-что рассказать.

04:20:33.940 --> 04:20:36.940
А что происходит?

04:20:36.940 --> 04:20:39.940
Я в карастре скажу.

04:20:39.940 --> 04:20:43.940
Значит, лётный экипаж проснулся после небольшого столкновения с метеоритом.

04:20:43.940 --> 04:20:48.940
Он пробил несколько отсеков, что конечно же привело к сбоям в систему.

04:20:48.940 --> 04:20:51.940
А это всё?

04:20:51.940 --> 04:20:53.940
Нет, блять, это не всё.

04:20:53.940 --> 04:20:58.420
Все. Слушай, Даш, у нас возникли технические проблемы при выходе на орбиту, и...

04:21:00.340 --> 04:21:02.340
Ты сказала, вкратце.

04:21:02.340 --> 04:21:05.140
Нам пришлось сесть на Тау-Кита.

04:21:05.140 --> 04:21:08.740
Чё, блин, наша Эмиссия не предусматривала высадку на планету.

04:21:08.740 --> 04:21:10.140
И что это значит?

04:21:10.140 --> 04:21:13.140
У нас не хватит топлива на обратный полет к моему мужу.

04:21:13.140 --> 04:21:14.140
Что?

04:21:14.140 --> 04:21:17.140
Это какая-то ошибка. Кто принимал решение?

04:21:18.740 --> 04:21:20.740
И я. Это никакая не ошибка.

04:21:20.740 --> 04:21:25.740
Нам не хватит топлива, чтобы есть сесть и домой вернуться.

04:21:25.740 --> 04:21:28.740
Они это нарочно, чтобы мы не забрали.

04:21:28.740 --> 04:21:29.740
На пальмы.

04:21:29.740 --> 04:21:31.740
Ты хоть храм глаза считала пола наше месяц.

04:21:31.740 --> 04:21:33.740
Мне кажется, мы не сужили такого вот недоверия.

04:21:33.740 --> 04:21:35.740
У меня недоверие дела, дело в необходимости контроля

04:21:35.740 --> 04:21:38.740
в сроте всех нюансов.

04:21:38.740 --> 04:21:41.740
Ну, как скажешь?

04:21:41.740 --> 04:21:45.740
И пока нет никакой возможности обратиться за помощью.

04:21:45.740 --> 04:21:48.740
Во время крушения был проведен передачик дальнего действия,

04:21:48.740 --> 04:21:52.500
нужно его починить. До тех пор мы можем только

04:21:52.500 --> 04:21:57.060
получать сообщения с Земли, а отвечать не можем.

04:21:57.060 --> 04:22:01.220
— Получается, Картер погиб во время крушения?

04:22:01.220 --> 04:22:03.220
— Нет.

04:22:03.220 --> 04:22:05.380
— А что с ним случилось тогда?

04:22:05.380 --> 04:22:07.540
— А мы пока не знаемся к подробности.

04:22:07.540 --> 04:22:09.540
— В смысле?

04:22:09.540 --> 04:22:15.140
— Хыра мысль. Суть по всему, пока мы были в гибернации,

04:22:15.140 --> 04:22:18.260
у Сим случился психо... какой-то там эпизод.

04:22:18.260 --> 04:22:24.580
убило картера. Они убили картера! Как молочи! Из крушения

04:22:24.580 --> 04:22:27.120
он тоже как и доброжен связан, а командир Стафард

04:22:27.120 --> 04:22:32.340
он... Так, хватит. Хотит сказать, что я вложил миллиарды

04:22:32.340 --> 04:22:37.500
долларов, потратил годы жизни и пролетел через полгалактики

04:22:37.500 --> 04:22:40.420
ради миссии, которая накрылась в медном тазах, даже не успев

04:22:40.420 --> 04:22:45.260
начаться. Вот так он у меня доброе утро, блять.

04:22:45.260 --> 04:22:48.260
И вершение всего еще и убийство.

04:22:48.260 --> 04:22:51.260
Вы за ельбейс, блять, вы что, издевайтесь?

04:22:51.260 --> 04:22:56.260
Вы же все меня заверяли, что наших техников чатно проверили,

04:22:56.260 --> 04:22:59.260
отобрались тысячи возможных кандидатов.

04:22:59.260 --> 04:23:03.260
Пыцали, чтобы избежать подобных ситуаций,

04:23:03.260 --> 04:23:06.260
чтобы никто никому не напрядил.

04:23:06.260 --> 04:23:09.260
Как вы, блять, это допустили?

04:23:10.260 --> 04:23:14.260
Так, врача, этим дел не поможешь, сэр.

04:23:14.260 --> 04:23:17.980
Давайте не будем делать подтверждных выводов, пока все не выясним.

04:23:17.980 --> 04:23:21.620
Это миллиардер местных. Лучше я поскорее найти все ответы.

04:23:21.620 --> 04:23:25.660
В твоей капитантости я сомневаюсь уже.

04:23:28.660 --> 04:23:30.660
Надеюсь, Симс уже поймал.

04:23:30.660 --> 04:23:32.660
А точно им капитан?

04:23:32.660 --> 04:23:33.660
Сужели нет.

04:23:33.660 --> 04:23:35.660
Мы думаем, что она скрывается с машином отделения.

04:23:35.660 --> 04:23:37.660
Вдали от камер.

04:23:37.660 --> 04:23:43.660
Сэр, я бы предложила полностью осмотреть корабль, чтобы найти Симс.

04:23:43.660 --> 04:23:47.660
пока вопрос не решён, давайте уже выберемся на поверхность планеты, это интереснее

04:23:48.660 --> 04:23:52.660
а те кто, главное, значит, в певчум вожине мистер вылез, вы сами

04:23:52.660 --> 04:23:55.660
я хочу сейчас же поговорить со Стафардом

04:23:56.660 --> 04:24:00.660
почти невозможно он, по стеклу размазан

04:24:05.660 --> 04:24:07.660
что ж такое?

04:24:07.660 --> 04:24:11.660
вы лежи люди, как люди, и вдруг все сразу стали третими

04:24:11.660 --> 04:24:13.660
Эй, ча!

04:24:13.660 --> 04:24:15.660
Да какой ты биздец!

04:24:15.660 --> 04:24:17.660
Штафор ты видел, как он полетел?

04:24:17.660 --> 04:24:19.660
На биздец.

04:24:19.660 --> 04:24:21.660
Все кончат биздец.

04:24:21.660 --> 04:24:25.660
Можно начинать валиться, потому что на аллоте нужно уже левы враться.

04:24:27.660 --> 04:24:29.660
Что блютел?

04:24:29.660 --> 04:24:31.660
Что он делал?

04:24:31.660 --> 04:24:33.660
Заткнись ты уже!

04:24:33.660 --> 04:24:35.660
Ты вообще слышишь?

04:24:35.660 --> 04:24:37.660
Не видел что тут творится?

04:24:37.660 --> 04:24:39.660
Я сказал заткнись!

04:24:39.660 --> 04:24:41.660
Я сказал, заткнись!

04:24:41.660 --> 04:24:43.660
Ты охуел, что ли?

04:24:45.660 --> 04:24:47.660
Вообще его нужно сжимать

04:24:47.660 --> 04:24:49.660
бедрами

04:24:49.660 --> 04:24:51.660
или анусом

04:24:51.660 --> 04:24:53.660
Нам нужно

04:24:53.660 --> 04:24:55.660
выживать, значит, мы должны работать вместе

04:24:55.660 --> 04:24:57.660
Вы были к этому готовы, а как там остальные

04:24:57.660 --> 04:24:59.660
справляются по мере сил

04:24:59.660 --> 04:25:01.660
Я бы ни за что не подверг на

04:25:01.660 --> 04:25:03.660
опасности

04:25:03.660 --> 04:25:07.660
Особенно, Стефор

04:25:07.660 --> 04:25:10.660
Техническая или механическая неисправность. Именно.

04:25:10.660 --> 04:25:12.660
Сберись там.

04:25:12.660 --> 04:25:16.660
Миссель необходимо выполнить, нужно покажуть отсчёт и порождение.

04:25:17.660 --> 04:25:20.660
Но не можем его здесь оставить.

04:25:20.660 --> 04:25:22.660
Да, действительно. Давайте его съедим.

04:25:22.660 --> 04:25:24.660
Шучу.

04:25:27.660 --> 04:25:29.660
Ну, прям прирожденный мотиватор.

04:25:29.660 --> 04:25:41.740
Он успел отрочить свою последнюю миссию, не столько

04:25:41.740 --> 04:25:46.100
она заботился, только наша очередь позабрется о нем.

04:25:46.100 --> 04:25:49.780
Когда умер папа, Стапфор помогал мне и поддерживал

04:25:49.780 --> 04:25:50.780
меня.

04:25:50.780 --> 04:25:57.180
Тогда мне очень нужна была его поддержка.

04:25:57.180 --> 04:26:00.180
Я не думал, что придется выполнять миссию без него.

04:26:02.180 --> 04:26:05.180
Мой отец и двое ли был примером для подражения.

04:26:05.180 --> 04:26:07.180
А вот Stafford.

04:26:07.180 --> 04:26:09.180
Совсем другое дело.

04:26:09.180 --> 04:26:12.180
Между нами не все было гладко.

04:26:12.180 --> 04:26:15.180
Но он всегда видел во мне только хорошее.

04:26:15.180 --> 04:26:18.180
Что-то было просто лучшим.

04:26:22.180 --> 04:26:24.180
Ты не ослужьте, продолжить поиск.

04:26:24.180 --> 04:26:26.180
Я отправлюсь на мостик и пройти диагнозчику.

04:26:29.180 --> 04:26:32.180
Бля, не могу за то и с вами сделать.

04:26:32.180 --> 04:26:34.180
Придется.

04:26:34.180 --> 04:26:36.180
Не ради Стафорда.

04:26:54.180 --> 04:26:56.180
Купер, мы на крюдаке.

04:26:56.180 --> 04:26:58.180
Пошли на технический квартал.

04:26:58.180 --> 04:27:01.180
Семпс был там, и я хочу знать почему.

04:27:01.180 --> 04:27:03.180
Будьте осторожны.

04:27:03.180 --> 04:27:05.180
Сейчас мы сделаем сезон.

04:27:05.180 --> 04:27:08.180
Сейчас мы сделаем сезон на нижних ярусах.

04:27:08.180 --> 04:27:10.180
Мы работаем на них сейчас.

04:27:10.180 --> 04:27:11.180
Удачи.

04:27:11.180 --> 04:27:12.180
Удачи.

04:27:12.180 --> 04:27:13.180
Удачи.

04:27:13.180 --> 04:27:14.180
Удачи.

04:27:14.180 --> 04:27:15.180
Удачи.

04:27:15.180 --> 04:27:16.180
Удачи.

04:27:16.180 --> 04:27:17.180
Удачи.

04:27:17.180 --> 04:27:18.180
Удачи.

04:27:18.180 --> 04:27:19.180
Удачи.

04:27:19.180 --> 04:27:20.180
Удачи.

04:27:20.180 --> 04:27:21.180
Удачи.

04:27:21.180 --> 04:27:22.180
Что?

04:27:22.180 --> 04:27:31.180
Мы suspending this impairs will cover more ground once we've done a sweep we'll converge on their quarters, and if we find them, keep safe and you reported over comms.

04:27:31.180 --> 04:27:33.180
Сырнен, ты берешь Василис.

04:27:33.180 --> 04:27:35.180
И Андр, ты с нами.

04:27:37.180 --> 04:27:38.180
Эй.

04:27:38.180 --> 04:27:40.180
Дай кайфа.

04:27:40.180 --> 04:27:42.180
Ты тоже.

04:27:52.180 --> 04:27:54.180
Господи...

04:27:55.180 --> 04:28:00.180
Мы должны перебраться на другую сторону Завалом.

04:28:01.180 --> 04:28:05.180
Как думаешь, что с ней произошло? Да я не знаю.

04:28:05.180 --> 04:28:08.180
Но я верю, что с ней не убийца.

04:28:08.180 --> 04:28:11.180
Да, но признаю. А факты против нее.

04:28:11.180 --> 04:28:15.180
Зачем он это делал? Я лучше знать.

04:28:15.180 --> 04:28:17.180
Что там? Подвинься.

04:28:21.180 --> 04:28:23.180
Пойдем сюда.

04:28:28.180 --> 04:28:30.180
Сюда.

04:28:31.180 --> 04:28:33.180
Блин, повседу...

04:28:35.180 --> 04:28:37.180
А какой... так, четыре...

04:28:38.180 --> 04:28:39.180
Четыре-четыре-четыре.

04:28:41.180 --> 04:28:42.180
Черт.

04:28:44.180 --> 04:28:45.180
А я не знаю, порой.

04:28:49.180 --> 04:28:51.180
Может быть, это порой? Наверное.

04:28:52.180 --> 04:28:54.180
Почему без вакуума, чтобы не отвлекать нас от геймплея?

04:28:56.180 --> 04:28:57.180
Мы же фильм смотрим.

04:28:57.180 --> 04:28:59.180
Аккумулятор сдох, надо найти новый.

04:29:01.180 --> 04:29:03.180
Пароль Тетри Доноха!

04:29:03.180 --> 04:29:08.180
Человек, что даровали вторую шансу, нашла, зачем не упустить ему?

04:29:08.180 --> 04:29:11.180
История не должна повториться.

04:29:11.180 --> 04:29:16.180
Коринт дарит нам возможность все исправить, а значит, мы обязаны поймать эту черту.

04:29:16.180 --> 04:29:18.180
Удачи у за хвост!

04:29:18.180 --> 04:29:20.180
Ты пароль говори давай.

04:29:20.180 --> 04:29:25.180
не должна повториться. Коринг дарит нам возможность

04:29:25.180 --> 04:29:27.580
все исправить. Значит, мы обязаны поймать эту чёрту

04:29:27.580 --> 04:29:35.180
удачу за хвост. Ты пароль и говори давай. Второй шанс.

04:29:35.180 --> 04:29:39.180
Шанс №2. Значит, в пароле есть цифра №2.

04:29:46.180 --> 04:29:49.180
Значит, он пошел геймплей, пошел. Чувствую.

04:29:50.180 --> 04:30:06.820
Я понимаю, что тебе многое нельзя рассказывать про эту миссию, но я же всегда вижу, когда

04:30:06.820 --> 04:30:08.320
тебя что-то глошит.

04:30:08.320 --> 04:30:14.180
Да, всегда еще с 8 класса, так 8, 8 класс, 2, 8.

04:30:14.180 --> 04:30:17.980
Не представляю, что ты там узнала, но тебе явно очень

04:30:17.980 --> 04:30:19.700
сложно с этим смириться.

04:30:19.700 --> 04:30:26.940
Пусть книга напоминает тебя о красоте мира, который ты так отчаянно хочешь спасти, пишет Хелена, своей Лоре.

04:30:38.380 --> 04:30:40.740
Продагаю баню те, кто кидает верные пароль.

04:30:40.740 --> 04:30:45.020
А как мы узнаем верные ли пароль, если не будем его вводить?

04:30:45.940 --> 04:30:49.060
Не верится, что Сафард мертв, я знаю?

04:30:49.700 --> 04:30:55.700
может крови здесь где-то написано пароль

04:30:55.700 --> 04:30:59.420
дюд

04:30:59.420 --> 04:31:07.420
ну смотрите явно батарея там со двери

04:31:07.420 --> 04:31:10.260
а пароль от двери

04:31:10.260 --> 04:31:20.260
ну что тут есть?

04:31:20.260 --> 04:31:23.260
а нет, это в самоботоре оказывается

04:31:23.260 --> 04:31:27.260
ну ничего себе, аккумулятор прям напротив двери лежал

04:31:27.260 --> 04:31:30.260
и все ее усложнее получится

04:31:30.260 --> 04:31:34.260
нет проблем

04:31:34.260 --> 04:31:35.260
Блин.

04:31:35.260 --> 04:31:36.260
Вау.

04:31:36.260 --> 04:31:50.940
Бир достойный богов, штатный корреспондент, 2051, может быть

04:31:50.940 --> 04:31:51.940
21-209-06.

04:31:51.940 --> 04:31:52.940
Узапрещение всякий случай.

04:31:52.940 --> 04:31:56.940
А либо я сделаю вот так вот.

04:31:56.940 --> 04:31:57.940
Так вот.

04:32:03.940 --> 04:32:07.940
И Микто Лэпс будут предварить еду для экипажа, ка себе пей.

04:32:12.940 --> 04:32:16.940
А! Майк твою. Очень страшно было сейчас.

04:32:26.940 --> 04:32:29.940
Ну, вот такие вот у нас мини-игры с девчонками.

04:32:31.940 --> 04:32:33.940
Может быть, в душевую?

04:32:33.940 --> 04:32:35.940
Лу, найди, поздоровайся с папой.

04:32:35.940 --> 04:32:37.940
О, это я.

04:32:38.940 --> 04:32:41.940
Я сказал, что она может поговорить, чё ты...

04:32:41.940 --> 04:32:43.940
Ну, так и расстроилась бы, да?

04:32:44.940 --> 04:32:48.940
Доктор Купер сказал, что катастрофа на реакторе станции Джессов,

04:32:48.940 --> 04:32:51.940
в которой она осталась единственной жившей, оказалась сильно влияния психику.

04:32:51.940 --> 04:32:55.940
А так, как Купер быстро восстанавливает все ее репутации, как минимум безупречно.

04:32:56.940 --> 04:32:59.940
Поэтому она является лучшим кандидатом.

04:33:03.540 --> 04:33:07.540
Она мне напоминает эту стерву из антилдона, зятку.

04:33:09.140 --> 04:33:12.140
Да тоже была такая. С характером, с характером.

04:33:12.340 --> 04:33:16.340
Я для чего взломал эту дверь, чтобы прочитать что-то на планшете?

04:33:17.740 --> 04:33:19.740
Вот это, конечно.

04:33:23.740 --> 04:33:25.740
Раскрытие Лора.

04:33:26.940 --> 04:33:34.940
Какие родители такие дети?

04:33:34.940 --> 04:33:36.940
Так, Private Message.

04:33:36.940 --> 04:33:40.940
В 40, 22, 40, 21, 40, 11.

04:33:40.940 --> 04:33:42.940
Это...

04:33:42.940 --> 04:33:45.940
Все паролисти, возможно.

04:33:56.940 --> 04:33:59.940
Спорт-зал был на корабле.

04:33:59.940 --> 04:34:01.940
Смотрите, какая-то мразь едет.

04:34:01.940 --> 04:34:03.940
Полисос.

04:34:07.940 --> 04:34:09.940
Доступный новый диалог.

04:34:09.940 --> 04:34:11.940
Что? Где что?

04:34:11.940 --> 04:34:13.940
Чего? Что?

04:34:14.940 --> 04:34:17.940
Что? Ну что было-то?

04:34:17.940 --> 04:34:19.940
Опять пропустил.

04:34:19.940 --> 04:34:20.940
Черт.

04:34:20.940 --> 04:34:29.940
Возможно, робот пылесос является убийцей.

04:34:29.940 --> 04:34:37.860
Этим письмом я хотел бы официально порекомендовать

04:34:37.860 --> 04:34:40.580
на должность научного сотрудника Зоя Андерс.

04:34:40.580 --> 04:34:43.820
Смерть Макдомары стала серьезным ударом для всех

04:34:43.820 --> 04:34:44.820
нас.

04:34:44.820 --> 04:34:49.820
Игра про записки, а тут больше ничего нет.

04:34:49.820 --> 04:34:53.820
Уф, кто-то не сдержался.

04:34:53.820 --> 04:34:58.820
Ах ты.

04:34:58.820 --> 04:35:04.820
А, если подаешь в оранжевую, то открываешь сразу.

04:35:04.820 --> 04:35:06.820
Будем знать.

04:35:14.820 --> 04:35:22.500
Продолжаю по камерам узнать пароль.

04:35:22.500 --> 04:35:32.580
Э, стой.

04:35:32.580 --> 04:35:33.580
Следующая камера.

04:35:33.580 --> 04:35:38.260
А тут можно удалять или приближать?

04:35:38.260 --> 04:35:45.260
Это кто такой?

04:35:45.260 --> 04:35:46.260
А, это мужики.

04:35:46.260 --> 04:35:50.260
Я уже договорил, что с тобой едут последние понедельники

04:35:50.260 --> 04:35:51.260
на хуй взяли.

04:36:08.260 --> 04:36:27.260
Игра интересна очень. Я вам всем рекомендую задержаться. Тут пушный сюжет. Если любите sci-fi, это буквально, знаете, фильм про амноубисов.

04:36:27.260 --> 04:36:35.540
то что вы смотрели по пятницу дредхангры в оплощении самых интересных моментов

04:36:35.540 --> 04:36:45.180
это и визуальный новелля пятикратно переваренный кал вот это кто идет

04:36:45.180 --> 04:36:54.620
он же такой, ну кто-то идёт, прошу душу, это Айз для временной командиркой Сиопеи, с большим

04:36:54.620 --> 04:37:00.420
сожалением вынужден сообщение о смерти командира Нолана Стапфорда, это может предъемились на планету,

04:37:00.420 --> 04:37:02.420
Да, да, да, фига с там були.

04:37:12.920 --> 04:37:14.420
Дайте пароль.

04:37:15.420 --> 04:37:17.420
Дайте ориентир.

04:37:18.420 --> 04:37:21.420
Мне показалось или двери? Да, да, да, они открываются.

04:37:23.420 --> 04:37:25.420
Что-то должно произойти.

04:37:30.420 --> 04:37:40.420
Господь, Господь...

04:37:40.420 --> 04:37:49.820
О, давайте представим, что это мини-гра с поиском аномалии.

04:37:49.820 --> 04:37:53.540
Я думаю, на что это похоже?

04:37:53.540 --> 04:38:12.220
Я знаю пароль, я знаю ориентир, А эту микро прошёл добыро.

04:38:12.220 --> 04:38:17.580
Доступен новый диалог.

04:38:17.580 --> 04:38:20.700
Джозеф Сёрнен, хочу отправить тебе сообщение, дорогой.

04:38:20.700 --> 04:38:22.180
Проверила камеры.

04:38:22.180 --> 04:38:23.180
Нашла что-нибудь?

04:38:23.180 --> 04:38:26.380
Кажется, в комнатах наблюдения что-то есть, но сказать наверняка

04:38:26.380 --> 04:38:27.380
сложно.

04:38:27.380 --> 04:38:30.980
О, еще вы с Уильямсом тоже попали на камеру.

04:38:30.980 --> 04:38:31.980
Дрожните.

04:38:31.980 --> 04:38:36.460
Поверить не могу, что ты читал его книгу.

04:38:36.460 --> 04:38:37.980
Вот ты, подхалим.

04:38:37.980 --> 04:38:38.980
Ха-ха!

04:38:38.980 --> 04:38:41.300
Есть одна фраза, ты ее наверняка слышала.

04:38:41.300 --> 04:38:43.260
Не суди книгу по обложке.

04:38:43.260 --> 04:38:45.460
Не сказал книгу.

04:38:45.460 --> 04:38:49.260
Так вот, не суди книгу по обложке, а ее автора по одежке.

04:38:49.260 --> 04:38:51.260
Тушая, тушая.

04:38:51.260 --> 04:38:54.260
Вот и поговорили.

04:38:54.260 --> 04:38:59.260
Почему там никто не пересеркнут слева?

04:38:59.260 --> 04:39:02.260
Мы как минимум лишились двоих уже.

04:39:02.260 --> 04:39:04.260
На самом деле даже троих.

04:39:04.260 --> 04:39:08.260
Я каждому могу написать, мячу могу писать.

04:39:08.260 --> 04:39:11.260
Меня в отряд не взяли, слишком мелкий и пенис был.

04:39:11.260 --> 04:39:16.260
Но помню, как родители говорили, что все уже готовятся к худшему.

04:39:16.260 --> 04:39:18.260
Девочку в итоге нашли.

04:39:18.260 --> 04:39:20.260
Жуткая, и долго это будет?

04:39:20.260 --> 04:39:22.260
Что это за мать твою?

04:39:50.260 --> 04:39:53.260
С кем ты еще, видимо, можно пообщаться?

04:39:56.260 --> 04:39:59.260
Погодите, напиши мне, что новые сообщения. От кого?

04:39:59.260 --> 04:40:01.260
Как понять, от кого новые сообщения?

04:40:05.260 --> 04:40:06.260
Симс?

04:40:06.260 --> 04:40:09.260
Симс, привет, приглашаю тебя на плановые медосмотры.

04:40:09.260 --> 04:40:11.260
Это особенно важно сейчас.

04:40:11.260 --> 04:40:13.260
Сразу уж случилось то, что случилось.

04:40:16.260 --> 04:40:17.260
Ей, конечно же, никто не ответил.

04:40:17.260 --> 04:40:20.260
Никто не ответил. Фига себе, она спамят. А как они так быстро диктовывают?

04:40:20.260 --> 04:40:23.260
Это мысли у них транслируются прямо в мессенджер?

04:40:32.260 --> 04:40:38.260
Ламар, пус вылимс. Как успехи? Подвигаемся вперед. А у тебя что, нашла что-нибудь?

04:40:38.260 --> 04:40:42.260
Пока нет. Вообще ничего. Защита.

04:40:42.260 --> 04:40:48.180
А в столовой всё перевёрнуто верх дном, обыскают придётся

04:40:48.180 --> 04:40:55.580
долгий упор, но как скажешь, ему типа очень интересно.

04:40:55.580 --> 04:40:56.580
Супер интересный.

04:40:56.580 --> 04:40:58.100
Это начало игры?

04:40:58.100 --> 04:41:01.100
Ну, знаете, если вы только что пришли, вы будто бы

04:41:01.100 --> 04:41:05.380
особо ничего и не пропустили.

04:41:05.380 --> 04:41:08.380
Какой-то метеорит пробил обшивку нашего корабля,

04:41:08.380 --> 04:41:16.100
Мы потерпели крушение на другой планете, а один из членов экипажа чем-то заразился, будто бы сам не свой.

04:41:18.380 --> 04:41:22.680
Теперь мы пытаемся понять, как выбраться отсюда и кто же свой, а кто не свой.

04:41:24.780 --> 04:41:25.780
Ты как держишься?

04:41:26.980 --> 04:41:29.880
Я застрял на незнакомом планете, кучка незнакомцев.

04:41:31.280 --> 04:41:34.580
Не согласись я на предложение, сидел бы сейчас спокойно от дома.

04:41:35.680 --> 04:41:37.380
Да, лучше к дому сидел, действительно.

04:41:38.380 --> 04:41:45.380
Они застряли тут с тобой, Андрис. Представь, что они думают.

04:41:45.380 --> 04:41:52.380
Эй, я душа компании вообще-то. Если разобраться с твоими траканами, она это требуется время терпения, тогда да.

04:41:52.380 --> 04:41:54.380
Конечно, душа компании.

04:41:54.380 --> 04:41:58.380
Ну, только я думаю, что мы в жизни разные настроя скоро улетучатся.

04:41:58.380 --> 04:42:04.380
И тогда пиши пропало. Компания крупно ошибы, соправляя меня с СД.

04:42:08.380 --> 04:42:17.860
не хочу знать чему научила служба в жопу эту компанию их тут нет мы рулим они

04:42:17.860 --> 04:42:27.780
тут нахер сразу видно слова взрослого человека не стримера до хватит уже до

04:42:27.780 --> 04:42:32.780
Телебонька теклочки, ну прям что-то подсвечить, давайте подойдем.

04:42:37.780 --> 04:42:39.780
А эту дверь тоже надо запятать.

04:42:41.780 --> 04:42:45.780
Может, используем тот же аккумулятор? Оооо, это гениально!

04:42:48.780 --> 04:42:54.780
Тот же генератор. Вот это он, да. Вот эта идея.

04:42:54.780 --> 04:42:58.780
Мой игрок.

04:43:01.780 --> 04:43:03.780
Пойдем отсюда.

04:43:03.780 --> 04:43:05.780
Пойдем отсюда.

04:43:05.780 --> 04:43:07.780
Пойдем отсюда.

04:43:07.780 --> 04:43:17.780
А где девочками?

04:43:17.780 --> 04:43:26.780
Это кто?

04:43:26.780 --> 04:43:31.780
Кто это?

04:43:31.780 --> 04:43:35.780
А это мама?

04:43:35.780 --> 04:43:39.780
это жена картера, или пацан какой-то

04:43:39.780 --> 04:43:44.780
блин, надо было постараться еще за модели таких персонажей интересных

04:43:49.780 --> 04:43:51.780
это мисс-карта, мисс-карта

04:43:52.780 --> 04:43:54.780
а, это ребенок, все понял

04:43:54.780 --> 04:43:56.780
да-да, да-да

04:43:58.780 --> 04:44:00.780
кто все эти люди?

04:44:01.780 --> 04:44:03.780
игроки

04:44:05.780 --> 04:44:07.780
Делективу.

04:44:14.780 --> 04:44:16.780
Ты слышал?

04:44:16.780 --> 04:44:18.780
Снова у тебя в голове глаза.

04:44:18.780 --> 04:44:20.780
Нет, нет, приплеск.

04:44:20.780 --> 04:44:22.780
Как будто мессенджер пищит.

04:44:22.780 --> 04:44:24.780
Щас точно где-то недалеко.

04:44:26.780 --> 04:44:28.780
Должно быть рядом где-то.

04:44:35.780 --> 04:44:37.780
Еще 5 видео камеры?

04:44:39.780 --> 04:44:44.780
Прости, что так долго не присылал сообщение. Надеюсь, ты не слишком по мне скучал.

04:44:44.780 --> 04:44:49.780
Я пыталась разобраться в отчете Харибды перед выходом на орбиту.

04:44:49.780 --> 04:44:52.780
Почему мы видим их в записи? Чему еще помню?

04:44:53.780 --> 04:44:57.780
Не говори Картеру, но я одолжила тех браслет увылимся.

04:44:58.780 --> 04:45:01.780
Мне показалось, что у него может быть доступ.

04:45:01.780 --> 04:45:06.780
Ну так я не ошиблась. Представляешь, вот доступ не только в Хариде.

04:45:06.780 --> 04:45:12.780
Я пытался копнуть глубже на него, в тех браслетленинских уровнях безопасности.

04:45:12.780 --> 04:45:17.780
То, что-то не чисто, и вылимс в этом замешано, а мы и сидим, ни о чем не подозреваем.

04:45:17.780 --> 04:45:22.780
Вылимс? Блин, кто бы вылимс, который не сразу пробудился, да?

04:45:24.780 --> 04:45:26.780
Ну, типа капитан, да?

04:45:31.780 --> 04:45:40.780
Она типа замескровала, видимо, информацию.

04:45:40.780 --> 04:45:43.220
То есть начинается как обычная запись, а потом хопа.

04:45:43.220 --> 04:45:50.220
Интрига, конечно.

04:45:50.220 --> 04:45:55.020
Давай, морские котики вперед.

04:45:55.020 --> 04:46:14.500
лифт и ночи смотри сейчас первого трякопа

04:46:14.500 --> 04:46:23.500
Это кто?

04:46:23.500 --> 04:46:26.500
А, это наша.

04:46:26.500 --> 04:46:31.500
Азия, мы в коридорах экипажа.

04:46:31.500 --> 04:46:33.500
Здесь её нет.

04:46:33.500 --> 04:46:35.500
Ещё и дальше.

04:46:35.500 --> 04:46:43.500
Блин, а теперь мы не посмотрели что-то за решётками.

04:46:43.500 --> 04:47:00.980
Ну, и впрочем, будто бы не особо интересно.

04:47:00.980 --> 04:47:03.180
Все играют в одну и ту же игру, а всем занесли.

04:47:03.180 --> 04:47:27.180
Почему они не заносли?

04:47:27.180 --> 04:47:29.180
Тут что-то вопрос!

04:47:29.180 --> 04:47:33.220
Ча-ча, помогу.

04:47:33.220 --> 04:47:40.780
О-о-о, наконец-то они столкнулись с этой биомассой.

04:47:40.780 --> 04:47:45.380
Так, это явно пока не заражён, Андр стожил.

04:47:45.380 --> 04:47:46.380
Э-э-э!

04:47:46.380 --> 04:47:48.740
Ты чуть голову меня откусила.

04:47:48.740 --> 04:47:51.780
Боже, да уж ты туда нельзя сходить.

04:47:51.780 --> 04:47:54.940
Это нарушение всех научных протоколов.

04:47:54.940 --> 04:47:59.940
Джбон Плентянин, да? Открой дверь как минимум, да, посмотрим, что-то.

04:47:59.940 --> 04:48:03.940
Я и так все увидел, она осначно органическое вещество, вероятно, опасное.

04:48:03.940 --> 04:48:09.940
Возможно, даже заразное. Главное проведение процедуры, радио 4.13, любой пинценциальной сочетной должно быть,

04:48:09.940 --> 04:48:12.940
да и, блять, затмейте уже, это мнение не решать.

04:48:12.940 --> 04:48:17.940
Такая возможность попадает в раз в жизни, хочу засунуть голову в эту материю, лезнуть.

04:48:17.940 --> 04:48:23.940
Возможно, риску расстраивания, и уже так ведь здесь рода отошли в шоке,

04:48:23.940 --> 04:48:25.940
Воды отошь.

04:48:25.940 --> 04:48:27.940
От... От...

04:48:27.940 --> 04:48:29.940
Как?

04:48:29.940 --> 04:48:31.940
У нас же наушная экспедиция, так?

04:48:33.940 --> 04:48:35.940
Я не знаю, что это сейчас скажет.

04:48:35.940 --> 04:48:37.940
Какая у нас экспедиция?

04:48:38.940 --> 04:48:40.940
СЭКСПЕДИЦЕ!

04:48:53.940 --> 04:49:09.740
Итак, Анарс права. Возможно, преждевременная рода...

04:49:09.740 --> 04:49:19.740
Извините, я согласен с Вильям. Нужно понять, чем мы имеем дело. Нужно проанализировать.

04:49:19.740 --> 04:49:23.740
Ты правда думаешь, что это хорошая идея?

04:49:23.740 --> 04:49:24.740
Да.

04:49:24.740 --> 04:49:29.740
Я здесь плачу зарплату, поэтому решающий голос за мной.

04:49:29.740 --> 04:49:31.740
Дерем образец.

04:49:31.740 --> 04:49:38.740
Все, нормально, Андрис. Отдай мне, я разберусь.

04:49:38.740 --> 04:49:45.740
Прошу занести протокол, что я высказал своя опасение.

04:49:45.740 --> 04:49:50.740
Ну девочка, ты права на сэмпи.

04:49:50.740 --> 04:49:56.740
Фу, какая девочка.

04:49:56.740 --> 04:50:03.740
Это после падения метеорит, смотрите, она прямо сейчас все поглощает.

04:50:03.740 --> 04:50:08.740
Интересно, кино очень, очень интересно.

04:50:08.740 --> 04:50:15.400
Интересно. Все поглощающие. Лезнул бы, да я бы пальцы туда встал.

04:50:17.560 --> 04:50:19.560
Ну как минимум понюхал бы.

04:50:23.140 --> 04:50:25.140
Давай, иди, иди, чего-то.

04:50:25.780 --> 04:50:27.780
Под ноги только смотри.

04:50:30.280 --> 04:50:32.280
Надо взять сэмпл.

04:50:32.360 --> 04:50:36.180
Сэмпл лучше брать сюда, туда, подальше, поглужа заберите,

04:50:36.180 --> 04:50:38.180
ну или со стола давали

04:50:41.180 --> 04:50:43.180
так так так смотря прям дышит

04:50:43.180 --> 04:50:46.180
а ты еще в жопу меня заглянь, что там у меня в жопе есть

04:50:47.180 --> 04:50:49.180
ну давай, надеюсь это жопа

04:50:53.180 --> 04:50:56.180
главное, что ему не больно, оно не сопротивляется

04:50:57.180 --> 04:50:59.180
ну уходи уже давай

04:50:59.180 --> 04:51:02.180
быстрее, сейчас упадет, конечно

04:51:02.180 --> 04:51:10.180
Мы должны сейчас же отнести это в медсекп, подожди, я с тобой пойду. В одной штуке я опасен.

04:51:10.180 --> 04:51:13.180
Я предлагаю это в колодько в кого-то.

04:51:15.180 --> 04:51:23.180
Потом окажется, что этот дядька дал деньги, на самом деле он интересован в научных открытиях.

04:51:23.180 --> 04:51:31.940
кто-то в кого-то что-то впрыснет сегодня 100% смотрите смотрите сейчас на планшете сканирует

04:51:31.940 --> 04:51:43.660
короче лица и превратится в это вселенная не разделяет наше воскомерие ее не волнует каковы наши

04:51:43.660 --> 04:51:44.660
шансов.

04:51:44.660 --> 04:51:56.660
О, ееее, а кто это, а я не понимаю, кто это.

04:51:56.660 --> 04:52:03.660
Опа!

04:52:03.660 --> 04:52:08.220
Это был эпизод номер три под названием «Образец».

04:52:08.220 --> 04:52:11.460
Что же вас ждет в четвертой части?

04:52:11.460 --> 04:52:16.340
Узнаем после рекламной паузы, а пока что играет Мёрдер Мейбай.

04:52:16.340 --> 04:52:17.640
Чё-то там шоу-тс.

04:52:18.340 --> 04:52:20.340
Спонсор нашей трансляции.

04:52:20.840 --> 04:52:27.520
Арена Breakout Infinite, захватывающий тактический шутер с реалистичной графикой и звуковым сопровождением.

04:52:27.520 --> 04:52:31.840
Участвуйте в отщельных боях, где ставки высоки.

04:52:32.340 --> 04:52:33.740
Больше чем в директиве.

04:52:34.060 --> 04:52:35.240
80-20.

04:52:35.240 --> 04:52:44.080
игрокал музыка норм, блин, а музыку вообще можно

04:52:44.080 --> 04:52:46.400
было бы выключить, если мы перешли прижим стривера.

04:52:46.400 --> 04:53:04.440
18 часов спустя, Саманта Купер в комнате наблюдения

04:53:04.440 --> 04:53:07.440
Уже с оружием.

04:53:07.440 --> 04:53:10.440
Ну хоть не с пустыми руками идем, это пока.

04:53:10.440 --> 04:53:13.440
Уровень кислорода снижается.

04:53:13.440 --> 04:53:17.440
Требуется незаметительное восставление у уровня кислорода.

04:53:17.440 --> 04:53:21.440
Займусь, этим сразу после того, как я доберусь до сканера, если не сдохну.

04:53:29.440 --> 04:53:31.440
Ну чё, Гайс, как дела-то у вас?

04:53:31.440 --> 04:53:33.440
Нравится?

04:53:34.440 --> 04:53:35.440
Развекаться будем?

04:53:41.240 --> 04:53:42.240
С кем не виделись?

04:53:42.240 --> 04:53:43.240
Чё из-за хуйня?

04:53:43.840 --> 04:53:44.840
Ну это карта!

04:53:44.840 --> 04:53:45.840
Ну ты карта?

04:53:45.840 --> 04:53:46.840
Подождите!

04:53:46.840 --> 04:53:47.840
Нихрена себе!

04:53:49.240 --> 04:53:50.240
А кто это?

04:53:50.840 --> 04:53:51.840
Кого поработили ты?

04:53:59.240 --> 04:54:01.240
Бери веб-ку чат, сейчас тебе уберу!

04:54:01.240 --> 04:54:03.240
Иправляй крану с помощью тех браслетов!

04:54:04.440 --> 04:54:12.280
не цепционировано а мы можем его зажать

04:54:12.280 --> 04:54:23.760
так ладно отложим его на потом

04:54:23.760 --> 04:54:33.800
блин зачем они это делают 18 часов спустя 20 часов до

04:54:33.800 --> 04:54:37.400
О, я уже запутался. Кто, где, когда был, вообще?

04:54:38.400 --> 04:54:38.900
Нафиг.

04:54:44.400 --> 04:54:45.600
Ладно, я пойду, а ты веди.

04:54:48.000 --> 04:54:49.000
Ты уверена? Ага.

04:54:56.200 --> 04:54:56.700
Стой!

04:55:00.200 --> 04:55:01.400
Не туда! Блять!

04:55:02.000 --> 04:55:03.700
Так какие нафига нафиг?

04:55:03.800 --> 04:55:05.800
ты чё пугаешь?

04:55:08.800 --> 04:55:10.800
как всегда, стримчанский

04:55:11.800 --> 04:55:15.800
я подумал, что сейчас будет этот парень выходить под музыку из терминатора

04:55:15.800 --> 04:55:16.800
спасибо дорогой

04:55:18.800 --> 04:55:20.800
спасибо большое за подачку

04:55:22.800 --> 04:55:24.800
16 метров

04:55:24.800 --> 04:55:28.800
я не вчера вижу, не дайте мне отправа, подчат, не выпускаю

04:55:33.800 --> 04:55:34.800
Серверно?

04:55:35.800 --> 04:55:37.800
Препринесай вентиляцию!

04:55:38.800 --> 04:55:39.800
Кобера, это ты!

04:55:40.800 --> 04:55:41.800
Мамка твоя!

04:55:43.800 --> 04:55:45.800
Внимание, не опознать член!

04:55:47.800 --> 04:55:52.800
Становись! Вылечишь по моей команде, когда член уйдёт экипаж!

04:55:55.800 --> 04:55:57.800
Ха, слепой! Не видит меня!

04:56:03.800 --> 04:56:04.300
Давай!

04:56:05.500 --> 04:56:08.100
Да, прет, извините, это перенапряжение.

04:56:12.300 --> 04:56:13.700
Какое-то заказалось-то.

04:56:13.900 --> 04:56:15.500
Только что направо прошел и уже здесь.

04:56:16.900 --> 04:56:18.900
Он что, как вода, что ли, просачивается?

04:56:19.300 --> 04:56:20.100
Ёпти.

04:56:26.400 --> 04:56:28.500
А, ещё! Подожди, сколько их здесь?

04:56:29.800 --> 04:56:31.100
Ты куда, хер, узнает?

04:56:31.400 --> 04:56:32.000
Увидишь?

04:56:33.800 --> 04:56:34.800
Капсда.

04:56:37.400 --> 04:56:38.400
Капсда.

04:56:40.500 --> 04:56:42.000
Закройте, заткнись.

04:56:42.400 --> 04:56:44.000
Там Уильямса, зловещая смеётся.

04:56:48.000 --> 04:56:49.000
Это клоны.

04:56:50.500 --> 04:56:54.200
Чё случилось? Ну, видимо, на тере инпланетных размножило этих Уильямсов.

04:57:03.800 --> 04:57:07.240
...

04:57:17.240 --> 04:57:24.200
Извините, один из наших зрителей переел Субчанского Горохова...

04:57:24.200 --> 04:57:36.920
Бля, бля, бля, хамух, капзда мне, капзда, капзда! Быстрее!

04:57:36.920 --> 04:57:54.120
Да дура! А почему я? Почему не она? Фу, фу, фу, проходишь мимо.

04:57:54.120 --> 04:58:18.640
Божь кошки. Какие 12 метров? Чего я должен здесь сделать? Что? Реально пизда. Пизда пробежала, а меня оставила. Быстрее, сейчас ты дверь. Кто эти маркеры делал?

04:58:18.640 --> 04:58:25.760
Хе-хе-хе! Фу! Ху! Сердце мобьется, вы бы услышали как.

04:58:25.760 --> 04:58:32.800
Помни, командная работа толкашка пошла ты на ***! Командная работа, говорит!

04:58:32.800 --> 04:58:41.320
Бросила меня с дерева! Хе-хе! Хурма какая!

04:58:41.320 --> 04:58:51.440
Боже мой, ужас! Я чё-то прям паник-паник! Настоящее время!

04:58:51.440 --> 04:58:58.840
Ху, Лора Айзли! Наши миссия омрачила трагедия, дамы господа! Будучи заместительным стафорная,

04:58:58.840 --> 04:59:02.960
должна принять командование на себя и приложить все усилия, чтобы спасти нашу команду!

04:59:02.960 --> 04:59:10.720
Точнее, ее остатки. И все, и все. Поэтому замолкаем. А чё ты имеешь в виду?

04:59:10.720 --> 04:59:15.720
Я думаю, стоит сказать несколько слов в память о погибших.

04:59:15.720 --> 04:59:18.720
Ну, типа...

04:59:18.720 --> 04:59:22.720
Ну, будем их помнить? Типа, да?

04:59:22.720 --> 04:59:24.720
Конечно.

04:59:24.720 --> 04:59:27.720
А как их звали, кстати, я не помню.

04:59:27.720 --> 04:59:30.720
Верны друзья наши, пусть покоятся с миром.

04:59:30.720 --> 04:59:33.720
Стапард Картер. Да, покоятся к душу.

04:59:33.720 --> 04:59:38.720
Воптепелекрушение в квадранте Бернелла Таокита.

04:59:38.720 --> 04:59:41.720
Повреждение значительное.

04:59:41.720 --> 04:59:45.720
Корабль пострадала щель селения, поскольку мы зацепили Метеорид.

04:59:45.720 --> 04:59:47.720
Мой косяк прорастили.

04:59:47.720 --> 04:59:49.720
Полагаем, это надолго, верно.

04:59:49.720 --> 04:59:54.720
Даже будь он нас достаточно топлива взлететь, мы все равно не смогли бы.

04:59:54.720 --> 04:59:58.720
Пока нам остается только держаться до прибытия Андра Меды.

04:59:58.720 --> 05:00:00.720
Сколько у нас кислорода?

05:00:00.720 --> 05:00:05.720
Система жизни обеспечения работает, но из-за крушения повредила сверхсветовая антенна.

05:00:05.720 --> 05:00:10.720
Мы не можем связаться ни с анаромедой, ни с землей.

05:00:10.720 --> 05:00:12.720
А починить её можно?

05:00:12.720 --> 05:00:14.720
Да, но понадобится время.

05:00:14.720 --> 05:00:18.720
Корабль похолит в состоянии, а повещение с тем безопасности.

05:00:21.720 --> 05:00:24.720
Неизвестное органическое вещество в научном отсеке.

05:00:26.720 --> 05:00:29.720
Мы поговорим об этой заразии, типа...

05:00:29.720 --> 05:00:32.720
Мне нужно не просто говорить, а нужно делать.

05:00:32.720 --> 05:00:35.720
Разочите опраздиться, вкалите меня в занесу.

05:00:35.720 --> 05:00:38.720
Узнайте все, что можно узнать.

05:00:38.720 --> 05:00:42.720
Если хотите мое мнение, это неизвестная неземная форма жизни.

05:00:42.720 --> 05:00:48.720
Учитывая, насколько организм вырос, он явно попал на корабль вместе с метеоритом.

05:00:48.720 --> 05:00:50.720
Ну, это вроде и так понятно.

05:00:50.720 --> 05:00:54.720
Метеорит врезается, появляется зараза.

05:00:54.720 --> 05:00:58.720
Мне нужно быть гением, чтобы сложить табин плюс один.

05:00:58.720 --> 05:01:05.720
Ну короче, теперь-то мы все знаем, что зараза повлияла на рассудок Симс.

05:01:09.720 --> 05:01:15.720
Да я хер его знает, умрём мы или нет, я думаю спасать их или... или покукить немножко.

05:01:28.720 --> 05:01:36.720
Раз она собирается надземочить нам, надо вооружиться.

05:01:36.720 --> 05:01:39.720
Нет, слишком опасно.

05:01:39.720 --> 05:01:43.720
Это пушка, блин, и она должна быть опасной.

05:01:43.720 --> 05:01:47.720
Мы не знаем наверняка, что с ним суббиться.

05:01:47.720 --> 05:01:49.720
Нам все-таки нужно сперва попытаться ее обезвредить.

05:01:49.720 --> 05:01:52.720
А потому что выговора есть делать, что ли?

05:01:52.720 --> 05:01:55.720
Знаете, штаны и ремнем наказать.

05:01:55.720 --> 05:02:01.320
Шальная пуля может победить систему. Наш электроключи будут получше.

05:02:01.320 --> 05:02:08.120
Блять, ебать тебя в сраку. А ракул не может я в раку.

05:02:08.120 --> 05:02:13.960
Вот так я сказал, да. Похоже, она залегла на дно. Если она в машину отделили, найти ее будет нелегко.

05:02:13.960 --> 05:02:23.080
Там же сущий лабиринт. Да, лабиринт. Но я его спроектировал. А нахер это лабиринт изпроектировал.

05:02:23.080 --> 05:02:30.080
Дуэт. Если, наоборот, заварим герман заплаты здесь, здесь и здесь, она окажется заперти в этом секторе.

05:02:30.080 --> 05:02:35.080
И остается только прочитать туннели, посредственно закрывая переборки.

05:02:35.080 --> 05:02:39.080
Загоним ее в угол, бедную овечку, дольную. Вот сюда.

05:02:39.080 --> 05:02:42.080
И как надо попасть?

05:02:42.080 --> 05:02:47.080
Ну, так запасная туннель есть. Через него можно не заметно проникнуть в воронку реактора.

05:02:47.080 --> 05:02:51.520
То есть, там можно закрыть заплаты всех служебных туннелей?

05:02:51.520 --> 05:02:53.520
И этого типа хватит?

05:02:53.520 --> 05:02:55.520
Ну, типа да.

05:02:55.520 --> 05:02:58.020
А если она использует электроключ?

05:02:58.020 --> 05:03:02.020
Это не только ее замедленных, так же будет зафиксированной системой.

05:03:02.020 --> 05:03:05.020
Кого-то придется пойти туда, высадить, и схватить ее.

05:03:05.020 --> 05:03:07.520
Я готова.

05:03:07.520 --> 05:03:10.020
Ладно, в тебя сливаем первый.

05:03:10.020 --> 05:03:12.020
С тобой, доктор, Купер еще поедет.

05:03:12.020 --> 05:03:13.020
Хорошо.

05:03:13.020 --> 05:03:17.020
Найдите Симс, почините антенны, выставите контакт с анаромедриками.

05:03:17.020 --> 05:03:21.020
Это ваша основная задача, если поведет мы все в нем с домой.

05:03:21.020 --> 05:03:23.020
Кроме пилота.

05:03:23.020 --> 05:03:25.020
А как мне потратить субстанции?

05:03:25.020 --> 05:03:27.020
Съешь и...

05:03:27.020 --> 05:03:29.020
И через час отпишешь все.

05:03:29.020 --> 05:03:31.020
Все приготовятся. Встречаем через 30 минут.

05:03:35.020 --> 05:03:38.020
Дэк, у нас есть заверить и мотиваться.

05:03:38.020 --> 05:03:40.020
Мы должны доверять друг другу.

05:03:40.020 --> 05:03:44.020
Нет, я готовился к этому доверять друг другу, это фигня.

05:03:44.020 --> 05:03:46.020
Мы не сможем доверять друг другу, потому что кто-то мотивует явно.

05:03:47.020 --> 05:03:49.920
Я готова с к этому, когда планировал миссию.

05:03:49.920 --> 05:03:53.760
Даже в случае катастрофического инцидента, всегда есть

05:03:53.760 --> 05:03:54.760
шанс на успех.

05:03:54.760 --> 05:03:57.760
Пусть небольшой.

05:03:57.760 --> 05:04:01.060
Назовем это надежды.

05:04:01.060 --> 05:04:04.500
Надежда, как говорится, умирает последний.

05:04:04.500 --> 05:04:11.500
Так, что нам покажут?

05:04:11.500 --> 05:04:13.500
Как что-нибудь интересненькое.

05:04:13.500 --> 05:04:15.500
Вот, какой-то интересный.

05:04:15.500 --> 05:04:24.500
Откуда столько ног и рук?

05:04:24.500 --> 05:04:27.500
Она учится и плодит членов экипажа, что ли?

05:04:27.500 --> 05:04:30.500
Одного за другим.

05:04:30.500 --> 05:04:33.500
Блин, вот бы Анус соприсовали, что ли.

05:04:33.500 --> 05:04:35.500
О, козу показываю.

05:04:40.500 --> 05:04:41.500
Биомасса.

05:04:43.500 --> 05:04:44.500
Кушать захотелось.

05:04:44.500 --> 05:04:47.500
Бриан и Янка в машинном отделении.

05:04:47.500 --> 05:04:49.500
Так, и настроил этот частный канал связи.

05:04:49.500 --> 05:04:51.500
Можешь переключить частоты.

05:04:51.500 --> 05:04:52.500
Переключи.

05:04:53.500 --> 05:04:55.500
Не ослышно?

05:04:55.500 --> 05:04:57.500
Хуишно. Четко и ясно.

05:05:00.500 --> 05:05:02.500
Ты как в порядке?

05:05:02.500 --> 05:05:07.500
Дестафр это как-то тяжкое, но я тебя понимаю.

05:05:07.500 --> 05:05:13.500
Дошли до подсечки Д-5. Как слышно.

05:05:13.500 --> 05:05:18.500
Надо найти терминал техорслуживания. Да вот же он, Матю.

05:05:18.500 --> 05:05:22.500
Ну чё, головоломочка.

05:05:22.500 --> 05:05:28.500
Так, наверное сюда. Я не понял, но как-то я её решил.

05:05:28.500 --> 05:05:35.500
Ну вот так вот.

05:05:35.500 --> 05:05:37.500
И ты готова?

05:05:37.500 --> 05:05:41.500
Нет.

05:05:41.500 --> 05:05:46.500
Член экипажа ответ следует за белым кроликом.

05:05:46.500 --> 05:05:54.500
Ну что ж, пожелай мне удачи.

05:05:54.500 --> 05:05:58.700
А как будто смотрю фильмы нулевых в озвучке Гоблина.

05:05:58.700 --> 05:06:00.700
Малолетний г***.

05:06:03.200 --> 05:06:05.200
Да я уже прикалываюсь, простите.

05:06:05.200 --> 05:06:08.200
Вам не нравится? По-другому невозможно играть.

05:06:12.200 --> 05:06:14.200
Да всё нормально у нас, всё нормально.

05:06:15.500 --> 05:06:17.500
Давайте напишем сообщение к нему.

05:06:20.500 --> 05:06:23.000
Лора Айзе не пишет, мы почти на месте.

05:06:23.000 --> 05:06:26.480
Хорошо, как только окажешься вентиляция, ищи переборки.

05:06:26.480 --> 05:06:30.480
Пусть Купер закрывается за тобой каждый отсек, как только ты там закончишь,

05:06:30.480 --> 05:06:33.320
я буду следить за обстановкой по камерам.

05:06:33.320 --> 05:06:35.320
Удачи, да, дачи.

05:06:36.680 --> 05:06:38.880
А чем будем делать, когда найдем ее?

05:06:38.880 --> 05:06:41.440
Забьесит от обстоятельств каких.

05:06:41.440 --> 05:06:44.440
Будет она сопротивляться или нет?

05:06:46.800 --> 05:06:51.560
Сколько играем? А мы можете воспользоваться командой, что было.

05:06:51.560 --> 05:06:57.520
обучается написано лиск привет

05:06:57.520 --> 05:06:58.820
первый затвор

05:06:58.820 --> 05:07:05.820
открывая первый затвор

05:07:05.820 --> 05:07:07.840
под секция четыре все чисто

05:07:07.840 --> 05:07:14.840
тогда закрывая переборку

05:07:15.080 --> 05:07:18.080
три часа почти играем 2 часа осталось ну 2.5

05:07:21.560 --> 05:07:26.560
Нет, как кино в целом нормально, ну такое кино, значит, на один раз.

05:07:29.560 --> 05:07:31.560
Что-то там булькает.

05:07:32.560 --> 05:07:34.560
Справа, туда не пойдем.

05:07:34.560 --> 05:07:37.560
Еп твою мать, что это? Вы что?

05:07:37.560 --> 05:07:39.560
Не дай бог мне, Буль.

05:07:42.560 --> 05:07:44.560
Кажется, я тут не один.

05:07:45.560 --> 05:07:47.560
Да, блять!

05:07:47.560 --> 05:07:56.560
Я у второго затвор. Открываю второй затвор. Не прохожу.

05:08:02.560 --> 05:08:08.560
Так, под секцию 6 тоже осмотрели. Закрываю ее тоже.

05:08:17.560 --> 05:08:32.300
О-о-о! Боже! Какая же это всё интересная кишка!

05:08:32.300 --> 05:08:37.160
Ну последний затвор, открывай третий затвор!

05:08:37.160 --> 05:08:39.500
Это чё за звук?

05:08:39.500 --> 05:08:41.500
Это че за звук?

05:08:46.500 --> 05:08:48.500
У тебя там все нормально?

05:08:49.500 --> 05:08:51.500
Угу, все хорошо.

05:08:52.500 --> 05:08:56.500
Кажется, ты не сы. Ты отлично справляешься, да?

05:08:56.500 --> 05:08:58.500
Да, а то, конечно.

05:09:00.500 --> 05:09:03.500
Кажется там уже поляшком течет. Но мы не увидимся, он.

05:09:09.500 --> 05:09:18.500
Тем, что-то было, я видел. Я видел, это что-то быстро

05:09:18.500 --> 05:09:20.500
убежало.

05:09:20.500 --> 05:09:23.500
Пятикратно, треваренный кал.

05:09:23.500 --> 05:09:35.500
О, нет, обратно мы уже точно не вернемся, а впереди

05:09:35.500 --> 05:09:37.500
Иди, еб...

05:09:37.500 --> 05:09:39.500
Искека!

05:09:42.500 --> 05:09:44.500
А какого хрена, а почему она исчезла?

05:09:44.500 --> 05:09:46.500
Так, играй-месь отсюда.

05:09:46.500 --> 05:09:47.500
Пошли нахер.

05:09:47.500 --> 05:09:49.500
Этот тварь идёт к реакторной решётке.

05:09:49.500 --> 05:09:51.500
Надо загнать её в угол.

05:09:51.500 --> 05:09:56.500
Я никого за... за... за... за... за гонять не собираюсь.

05:10:05.500 --> 05:10:15.260
Беги, ты куда беги? Я медленно прилегаюсь. В том-то и дело. Ну?

05:10:15.260 --> 05:10:22.220
Ну вот, наконец-то. Да вы, блять, издевайте. Да вы, лезай, блять, что-то там сидишь-то?

05:10:22.220 --> 05:10:28.000
Как я удалось бежать? Незумало, где можно спрятаться. Вся зона запечатанная.

05:10:28.000 --> 05:10:30.000
Выход через то бинт-телесо на отверстие.

05:10:30.000 --> 05:10:32.000
Так что она может быть только...

05:10:34.000 --> 05:10:35.000
Здесь.

05:10:36.000 --> 05:10:38.000
Ази, ты нас на... по камере видишь?

05:10:38.000 --> 05:10:40.000
Видишь какое-то движение?

05:10:44.000 --> 05:10:45.000
Брян, блин.

05:10:46.000 --> 05:10:47.000
Это Симс.

05:10:58.000 --> 05:11:08.000
Я кончаю. Вниз.

05:11:08.000 --> 05:11:15.200
Бля, пиздец.

05:11:28.000 --> 05:11:43.000
Так, нужно Майка Уджексерна в зомби-дэнс.

05:11:43.000 --> 05:11:55.000
Янк, ты, я слышу, протяни мост, если я слышу.

05:11:55.000 --> 05:11:57.000
Я поищу обходный путь!

05:11:58.000 --> 05:12:00.000
Мост, Янк!

05:12:01.000 --> 05:12:02.000
Мост.

05:12:03.000 --> 05:12:05.000
Затварь такая тупая.

05:12:05.000 --> 05:12:07.000
Не видит никогда никого.

05:12:09.000 --> 05:12:11.000
Конечно!

05:12:15.000 --> 05:12:17.000
И поищет обходный путь.

05:12:22.000 --> 05:12:24.000
Так, дед, ну и тишки.

05:12:25.000 --> 05:12:27.000
и дуль

05:12:30.540 --> 05:12:33.540
она же не повернется сейчас

05:12:40.540 --> 05:12:44.040
ворлин, но на Туистоон, депекте

05:12:44.040 --> 05:12:46.040
ускорение на шип

05:12:46.380 --> 05:12:49.380
фига, реально можно ускоряться на шип, чуваки

05:12:49.380 --> 05:12:51.380
оооо, пройдем быстрее, грудь

05:12:51.380 --> 05:12:56.020
Смотрите, я на ускорителях.

05:12:56.020 --> 05:12:57.020
Извините.

05:12:57.020 --> 05:13:05.020
Так, а чё мост не работает, алло?

05:13:05.020 --> 05:13:06.020
Аплел.

05:13:06.020 --> 05:13:07.020
Так, тихо.

05:13:07.020 --> 05:13:08.020
А чё смысл?

05:13:08.020 --> 05:13:09.020
Ой-ой!

05:13:09.020 --> 05:13:10.020
Балел!

05:13:10.020 --> 05:13:11.020
Аплел!

05:13:11.020 --> 05:13:12.020
Аплел!

05:13:12.020 --> 05:13:13.020
Аплел!

05:13:13.020 --> 05:13:14.020
Аплел!

05:13:14.020 --> 05:13:15.020
Аплел!

05:13:15.020 --> 05:13:16.020
Аплел!

05:13:16.020 --> 05:13:17.020
Аплел!

05:13:17.020 --> 05:13:18.020
Аплел!

05:13:18.020 --> 05:13:19.020
Аплел!

05:13:19.020 --> 05:13:20.020
Аплел!

05:13:20.020 --> 05:13:22.020
Далееен!

05:13:24.020 --> 05:13:26.020
А тут нужно что-то вставить.

05:13:29.020 --> 05:13:31.020
А у меня нет того, что нужно вставить.

05:13:34.020 --> 05:13:37.020
Возможно, там я где что-то активировал, там можно было что-то вставить.

05:13:44.020 --> 05:13:47.020
О, как же мне повезло. Как же без эти полоски, блин.

05:13:47.020 --> 05:13:50.020
Блин, я бы без них играл с удовольствием.

05:13:51.020 --> 05:13:52.020
Он так напрягает.

05:13:55.020 --> 05:13:58.020
Да-да, ты с ним... Да хватит уже!

05:13:58.020 --> 05:14:01.020
А я сегодня чуть не чувствую, а в маске со взором.

05:14:10.020 --> 05:14:11.020
Те-е-е!

05:14:17.020 --> 05:14:22.020
Забыл он патриплеер выключить ребят

05:14:22.020 --> 05:14:27.020
Всё, она кажется услышана

05:14:31.020 --> 05:14:37.020
Ха-ха, обманули дурака, она четыре кулака

05:14:37.020 --> 05:14:48.020
Три полоски, говорят, это уже залет от биомассы.

05:14:48.020 --> 05:14:53.020
Встретись, кутер.

05:14:53.020 --> 05:14:54.020
Эй!

05:14:54.020 --> 05:14:57.020
Как она это делает?

05:14:57.020 --> 05:14:58.020
Тварь!

05:14:58.020 --> 05:15:02.020
Где моя подруга, которая должна меня спасать?

05:15:02.020 --> 05:15:03.020
Д!

05:15:03.020 --> 05:15:04.460
Ааааааа!

05:15:05.060 --> 05:15:07.060
Ааааааааа!

05:15:14.500 --> 05:15:15.940
Эх, эх!

05:15:16.760 --> 05:15:18.760
Аааа!

05:15:25.420 --> 05:15:27.420
Эх, Ян! Аааа! Ян!

05:15:27.960 --> 05:15:30.240
У Ян! Давай, выкидывай её!

05:15:30.240 --> 05:15:32.240
С моста! Скидывай!

05:15:33.020 --> 05:15:42.700
второй раз давайте два свачка и давай давай вот туда и молодцы

05:15:51.900 --> 05:15:58.660
всем здравствуйте великолепная игра сегодня у нас на канале лапгеймс под названием директива

05:15:58.660 --> 05:16:05.260
80-20, интерактивное приключение в фильм про событие на космическом корабле,

05:16:05.260 --> 05:16:10.660
биомастер, разрослась, пополна корабль, тут все мутируют, очень интересно.

05:16:10.660 --> 05:16:18.220
Мечта с чужим в раз 50 круче. Ну, эта игра, естественно, круче, да, и чужовый.

05:16:18.220 --> 05:16:22.080
Когда обстановка накаляется, все сводится к естественному отбору.

05:16:22.080 --> 05:16:29.320
А купать стоит ни в коем случае, если избавить совсем шуры и оставишь лишь суть, а смирьтесь

05:16:29.320 --> 05:16:31.240
либо узнать кто вы на самом деле.

05:16:31.240 --> 05:16:44.000
И это был конец эпизода номер четыре!

05:16:44.000 --> 05:16:45.000
Облало!

05:16:45.000 --> 05:16:50.480
Впереди эпизод номер пять!

05:16:50.480 --> 05:16:56.080
Опять же! Как же здорово. И этот трек звучит специально для вас.

05:17:03.080 --> 05:17:09.280
Так вы знаете, трек веселый, будто бы эта игра не про монстров в космосе.

05:17:09.280 --> 05:17:11.280
Следующие серии!

05:17:11.280 --> 05:17:13.280
Ха-ха-ха-ха-ха!

05:17:13.280 --> 05:17:15.280
Черт!

05:17:15.280 --> 05:17:17.280
Какое напряжение?

05:17:17.280 --> 05:17:19.280
Ну, муск прикольный!

05:17:19.280 --> 05:17:21.280
Говно!

05:17:21.280 --> 05:17:23.280
Говно!

05:17:23.280 --> 05:17:25.280
Говно тупого говно!

05:17:25.280 --> 05:17:27.280
Малолетние...

05:17:27.280 --> 05:17:29.280
...кажем не буду смотреть это кино!

05:17:29.280 --> 05:17:31.280
17 часов спустя!

05:17:31.280 --> 05:17:33.280
Какая-то сцена!

05:17:33.280 --> 05:17:35.280
Какая-то сцена!

05:17:35.280 --> 05:17:37.280
Какая-то сцена!

05:17:37.280 --> 05:17:46.080
Да ладно, нормально, все, компания вообще зашибит.

05:17:46.080 --> 05:17:48.080
Один я бы не выжил.

05:17:48.080 --> 05:17:49.080
Морально.

05:17:49.080 --> 05:17:52.680
Так, за нами погоня.

05:17:52.680 --> 05:17:54.680
Мы спускаемся и прячемся.

05:17:54.680 --> 05:17:57.280
Security breach.

05:17:57.280 --> 05:18:00.280
Нарушение всех протоколов без опасности.

05:18:00.280 --> 05:18:03.280
Он на встрече еще выйдет.

05:18:03.280 --> 05:18:06.280
Да епта, че мне пролазать?

05:18:09.280 --> 05:18:12.280
В контроль рум.

05:18:12.280 --> 05:18:15.280
Здесь пока что безопасно.

05:18:19.280 --> 05:18:20.280
Оу, если ли!

05:18:20.280 --> 05:18:24.280
Запускай процесс герметизации.

05:18:24.280 --> 05:18:27.280
Гермеонтизации.

05:18:27.280 --> 05:18:36.280
Пару головоломок решим или просто кнопку нажмём.

05:18:36.280 --> 05:18:37.280
Да, лучше так.

05:18:37.280 --> 05:18:38.280
Это Dark Pictures.

05:18:38.280 --> 05:18:47.280
Это все вот те сюжеты интерактивные, которые нам очень нравились.

05:18:47.280 --> 05:18:51.280
Until Dawn и прочее, прочее, прочее.

05:18:51.280 --> 05:18:55.680
включить печь нужно и закинуть в печь организму

05:18:55.680 --> 05:19:02.000
три переключатель нужно активировать, один из них выглядит в следующем образе

05:19:02.000 --> 05:19:03.000
а нет камера

05:19:03.000 --> 05:19:08.160
ну и кто-то дофига хуй

05:19:08.160 --> 05:19:12.640
ладно погнали

05:19:12.640 --> 05:19:20.240
сначала бежали, а теперь обратно возвращаемся

05:19:20.240 --> 05:19:22.240
Весело, конечно.

05:19:26.240 --> 05:19:27.240
Дюргай!

05:19:27.240 --> 05:19:28.240
Чё?

05:19:28.240 --> 05:19:29.240
Хорошо.

05:19:31.240 --> 05:19:33.240
Я не очень понимаю, что на дело.

05:19:38.240 --> 05:19:39.240
Не надо прятаться.

05:19:40.240 --> 05:19:42.240
Вам сюда нельзя, а я спряталась.

05:19:42.240 --> 05:19:43.240
Уходите.

05:19:43.240 --> 05:19:44.240
Это капитан.

05:19:44.240 --> 05:19:46.240
Подождите, не капитан, короче.

05:19:46.240 --> 05:19:48.240
короче

05:19:48.240 --> 05:19:49.240
я вижу тебя

05:19:49.240 --> 05:19:51.240
если это лето, мы можем убить

05:20:07.240 --> 05:20:09.240
я вижу тебя

05:20:16.240 --> 05:20:28.080
я не хочу видеть письки главных героев потому что там где вагина может оказаться пеница наоборот

05:20:28.080 --> 05:20:32.160
буквально про это вся игра

05:20:32.160 --> 05:20:41.640
отчего не открывается-то?

05:20:41.640 --> 05:20:45.760
нет не открывается, как мне дальше пройти если он застрял здесь?

05:20:45.760 --> 05:20:50.640
ну чел, но это некрасиво

05:20:50.640 --> 05:20:57.120
некрасиво так поступать

05:20:57.120 --> 05:21:03.120
Ух ты ж, бля! Так, S.

05:21:07.120 --> 05:21:09.120
Понял.

05:21:10.120 --> 05:21:14.120
Внимание! Уровень насечения кислорода снизился.

05:21:18.120 --> 05:21:20.120
Делов-то.

05:21:20.120 --> 05:21:26.120
Оказывается, надо нажимать все стрелочки на клавиатуре. Это там, где... Не там, где ВСД.

05:21:27.120 --> 05:21:35.120
Это слабая Могуса, дерьми ещё вообще-то, геймплея в принципе

05:21:35.120 --> 05:21:36.120
нет.

05:21:36.120 --> 05:21:44.960
Но его и не было никогда будто бы в этой серии, но.

05:21:44.960 --> 05:21:47.240
Я думал, что мы на планете окажемся какой-то, может

05:21:47.240 --> 05:21:50.200
быть, кстати, окажемся, посмотрим, может, приземлились

05:21:50.200 --> 05:21:51.200
уже.

05:21:51.200 --> 05:21:52.200
Стафард!

05:21:52.200 --> 05:21:53.200
Стафард идет!

05:21:53.200 --> 05:21:54.200
Стафард идет!

05:21:54.200 --> 05:21:55.200
Стафард идет!

05:21:55.200 --> 05:21:56.200
Стафард идет!

05:21:56.200 --> 05:21:58.200
Вот и идёт.

05:22:01.880 --> 05:22:03.880
Стёро под толпоёт.

05:22:08.520 --> 05:22:10.520
Мы измышлен поиск цены.

05:22:12.160 --> 05:22:14.160
Сэй, знаете, да?

05:22:14.560 --> 05:22:17.060
Запустить утилизацию! Запустить утилизацию!

05:22:17.880 --> 05:22:18.880
Быстрее!

05:22:18.880 --> 05:22:20.880
Блять, гори в аду!

05:22:26.200 --> 05:22:37.440
Мы перем, а это три часа назад, час назад, чего настоящее время.

05:22:37.440 --> 05:22:41.520
Даже не показали как он сгорел.

05:22:41.520 --> 05:22:45.520
Как биомаса с калицей кричит вагонии.

05:22:45.520 --> 05:22:47.320
Ты же знаешь что ни в чем не надо?

05:22:47.320 --> 05:22:48.320
Знаю.

05:22:48.320 --> 05:22:49.320
Зачем он ракнул?

05:22:49.320 --> 05:22:54.640
Надо было мне туда спуститься, а с ней все хорошо.

05:22:54.640 --> 05:22:55.640
Луша?

05:22:55.640 --> 05:22:58.160
Луша, всегда точится на то, что ей удалось найти.

05:22:58.160 --> 05:23:00.680
Вот стимки, которые сделала Купер.

05:23:00.680 --> 05:23:02.680
Это же метеорит.

05:23:02.680 --> 05:23:04.520
Он попал прямо в реактор.

05:23:04.520 --> 05:23:05.800
Ну, ни хрю на секундном метеорит.

05:23:05.800 --> 05:23:09.640
Уверен, что он нападающий мертв на сто процентов?

05:23:09.640 --> 05:23:12.320
Упал прямо в реакторную решетку.

05:23:12.320 --> 05:23:14.640
Это ведь была Симс, да?

05:23:14.640 --> 05:23:16.640
А кто еще мог это быть?

05:23:16.640 --> 05:23:19.640
Метеорит состоит из органики.

05:23:19.640 --> 05:23:22.640
Это живая субстанция.

05:23:22.640 --> 05:23:26.640
Видимо она заполвала через вентиляцию в каюты Картер и Сюс.

05:23:26.640 --> 05:23:29.640
Живая субстанция, потрясающая.

05:23:30.640 --> 05:23:33.640
Тоже мы знаем об этой субстанции.

05:23:34.640 --> 05:23:37.640
Как я уже сказала, она органическая.

05:23:37.640 --> 05:23:39.640
Внеземного происхождения.

05:23:39.640 --> 05:23:41.640
Субстанция классная вообще лютая.

05:23:41.640 --> 05:23:43.640
Почти наверняка ядовитая.

05:23:43.640 --> 05:23:46.640
Я изолировала отсек и закрыла вентиляционный отсеке.

05:23:46.640 --> 05:23:49.640
Дальше эта дрянь про них тут не сумеет.

05:23:49.640 --> 05:23:52.640
Значит, теперь она пробудет во всеки до прибытия антрамеды.

05:23:52.640 --> 05:23:56.640
А мы успеем придумать, как безопасно доставить образец домой.

05:23:56.640 --> 05:23:59.640
Ты что, охуел? Это же поразительное открытие.

05:23:59.640 --> 05:24:03.640
Мы не можем просто так это оставить, да мы поняли, не имеем, что это вообще такое.

05:24:03.640 --> 05:24:07.640
Вдруг это зараза способна уничтожить все человечество одним махом.

05:24:07.640 --> 05:24:10.640
Так, довольно, ребята, мы будем следовать распоряжением.

05:24:10.640 --> 05:24:13.640
Капитан, это моя компания. И я тут распоряжаюсь.

05:24:13.640 --> 05:24:15.640
Это моя директива, 80-20.

05:24:15.640 --> 05:24:18.640
Извините, что я перебиваю, но мы все еще отрезанно от земли.

05:24:18.640 --> 05:24:22.640
И как бы у нас нет горючих типа, раз мы разобрались сим,

05:24:22.640 --> 05:24:25.640
надо бы заняться починкой нашего звездолетов, за дело тогда.

05:24:25.640 --> 05:24:28.640
Ничего, ты останешься здесь, продолжаешь оценку ситуации.

05:24:28.640 --> 05:24:30.640
Адрес, паранализируй образец.

05:24:30.640 --> 05:24:32.640
А я помогу.

05:24:32.640 --> 05:24:35.640
Давайте уже поочинем этот передатчик.

05:24:35.640 --> 05:24:38.640
На земле должно узнать, что здесь происходит.

05:24:38.640 --> 05:24:39.640
Приступаем.

05:24:39.640 --> 05:24:42.640
Не, ну кому-то должны вколоть этот шприц.

05:24:42.640 --> 05:24:46.640
Вот кто же это будет, сам владелец компании или азиат, например.

05:24:46.640 --> 05:24:51.240
Передатчик вообще не отвечает. Мне придется перенаправить питание причину

05:24:51.240 --> 05:24:58.040
системы с помощью дронов. Сколько примерно понадобится времени?

05:24:58.040 --> 05:25:03.560
У меня уйдет не больше часа, а все остальное зависит от техники. Я смогу

05:25:03.560 --> 05:25:09.400
перенаправить питание через 3-4 часа. Мистер Уильямс и Янг тоже помогают.

05:25:09.400 --> 05:25:12.400
Покой нам только снится.

05:25:12.400 --> 05:25:14.400
НОРЕСЬ ФОРДО ВИКЕД.

05:25:15.400 --> 05:25:17.400
Мне предсделать всё самим.

05:25:17.400 --> 05:25:19.400
Супер.

05:25:24.400 --> 05:25:27.400
Нормально отдыхает, что деньги уплощены.

05:25:27.400 --> 05:25:43.440
Ну, учитывая, как система Би-Био расплодилась, они

05:25:43.440 --> 05:25:46.280
бы давно уже всех захватили, поэтому в шоке не понимаю.

05:25:46.280 --> 05:25:50.960
Чечка, хочу забрать домой такого питомца, в подобных

05:25:50.960 --> 05:25:52.800
ситуациях нужно рассматривать все варианты.

05:25:52.800 --> 05:25:59.800
Айз Лей, ну-ка, иди сюда, качите кое-что показать.

05:25:59.800 --> 05:26:04.800
Невероятно.

05:26:04.800 --> 05:26:07.800
А в жизни еще по дому не видел он.

05:26:07.800 --> 05:26:09.800
Местные лепешки.

05:26:09.800 --> 05:26:12.800
Ты привела она из белка, сканаль не может распоздать, что ли?

05:26:12.800 --> 05:26:17.800
Вещество органическое, но подобный организм нам еще не встречался.

05:26:17.800 --> 05:26:22.800
Его клетчное строение постоянно изменяется.

05:26:22.800 --> 05:26:29.800
Организм безмла эффективен, оно поглощает в ближайшем лотере и тут же ее копирует.

05:26:29.800 --> 05:26:36.800
Но включение Марикона копирует все, к чему прикасается, с какой-то целью, чтобы выжить, естественно.

05:26:36.800 --> 05:26:38.800
Оно растет.

05:26:38.800 --> 05:26:43.800
Если оставить его без присмотра, оно за считные дни заполит весь корабль.

05:26:43.800 --> 05:26:46.800
Ну, клё, как же нам повезло.

05:26:48.800 --> 05:26:50.800
Купер, как освободишься? Помоги мне.

05:26:51.800 --> 05:26:52.800
Да, конечно.

05:27:03.800 --> 05:27:05.800
С кем там можно пообщаться?

05:27:05.800 --> 05:27:07.800
Кто остался?

05:27:07.800 --> 05:27:10.800
А, если как думаешь, нестротли выделили больше времени на ремонт?

05:27:10.800 --> 05:27:15.280
ремонт, по моему мнение текущие расписания. Да пошло на всё, будто бы это интересно кому-то.

05:27:15.280 --> 05:27:30.080
Стрёвная штука, да? Да, прям как и персонажи-то игры. Я пошутил. Но, будь я судье и конкурс красоты,

05:27:30.080 --> 05:27:35.440
она бы не выиграла. Эта священная религия прожила в глубоком космосе миллиарды лет.

05:27:35.440 --> 05:27:42.440
Боролось за жизнь, разве это непрекрасно?

05:27:42.440 --> 05:27:48.440
Я кое-что знаю борьбе за жизнь, скажу я вам, ничего красивого в этом нет.

05:27:48.440 --> 05:27:58.440
Да уж, вам ли говорите красоти?

05:27:58.440 --> 05:28:02.440
Не, ну реально, прикольная местная котлета.

05:28:08.440 --> 05:28:10.440
Удачи, только не идите эти котлеты.

05:28:11.440 --> 05:28:13.440
Ну так в чем дело?

05:28:15.440 --> 05:28:18.440
Можешь, принеси успокоительное из жабраторного шкафчика.

05:28:19.440 --> 05:28:21.440
Успокоительное? Зачем тебе успокоительное?

05:28:22.440 --> 05:28:24.440
Хочу провести небольшой эксперимент.

05:28:25.440 --> 05:28:27.440
Просто принеси, пожалуйста.

05:28:28.440 --> 05:28:30.440
А я потом расскажу. Я это уже слышала.

05:28:31.440 --> 05:28:33.440
Купя. Тогда не спорь.

05:28:36.440 --> 05:28:39.440
Успокоительный. Так, это в котлеты, да? Мы добавим успокоительный.

05:28:41.440 --> 05:28:44.440
Какой-нибудь диазепам, что-нибудь типа того.

05:28:50.440 --> 05:28:53.440
Синтез-диазепама. Ну, блин, удобно им тут.

05:28:54.440 --> 05:28:56.440
Любое лекарство можно делать.

05:28:56.440 --> 05:28:59.440
Смешайте следующий компонент из шкафчиков с химикатами.

05:29:01.440 --> 05:29:03.440
Я должен это запомнить или чего?

05:29:03.440 --> 05:29:04.440
Ок.

05:29:19.440 --> 05:29:21.440
Подберите необходимые химические вещества.

05:29:23.440 --> 05:29:25.440
Это будет сложно, конечно.

05:29:26.440 --> 05:29:29.780
не понял

05:29:35.440 --> 05:29:39.320
смешать химикадо

05:29:44.120 --> 05:29:52.300
так сейчас секунду я пуши а

05:29:52.300 --> 05:30:04.300
Стойте. Мне нужно вбить нужные цифры. Мне нужно вбить нужные цифры.

05:30:04.300 --> 05:30:10.300
А откуда я знаю, что из этого, что? Я чнечу, понимаю.

05:30:10.300 --> 05:30:13.460
С-х-allowхо-но-хэ- gameplay

05:30:14.260 --> 05:30:15.520
ХС

05:30:17.120 --> 05:30:18.600
Запросите, у кого об никого?

05:30:18.760 --> 05:30:19.920
Запienda Химию

05:30:19.920 --> 05:30:27.760
Это awful

05:30:27.760 --> 05:30:33.200
Аа-ааааа

05:30:33.560 --> 05:30:35.380
Aksandralon

05:30:35.380 --> 05:30:37.380
Амияк Формальдегит.

05:30:37.380 --> 05:31:07.300
Аксдролон амяк.

05:31:37.300 --> 05:31:43.740
нет точно четыре шесть сделай неправильно не дадут

05:31:43.740 --> 05:31:53.340
что-то мы с вами обосрались ищи другие

05:31:53.340 --> 05:32:07.020
а секунт еб твою налево все извините я думал что здесь одна такая нам нужно все все все это

05:32:07.020 --> 05:32:26.520
Вытупы, кстати. Смотрите, нам хэлэ-хэлэ нужно. Хэлэ-хэлэ нет. Есть на хэ-хэ-хэ. На хэ-хэ-хэ это

05:32:26.520 --> 05:32:28.520
Это армония.

05:32:28.520 --> 05:32:31.520
Вторая армония, точно.

05:32:31.520 --> 05:32:33.520
И крабс нам нужен.

05:32:33.520 --> 05:32:35.520
Его здесь нет.

05:32:35.520 --> 05:32:37.520
Вторая это армония.

05:32:39.520 --> 05:32:41.520
Тут...

05:32:45.520 --> 05:32:48.520
Хлора цитил, хлорит, армония.

05:32:48.520 --> 05:32:52.520
Хлора цитил, хлорит, армония.

05:32:52.520 --> 05:33:09.400
Хлора цитил армония, Хлор цитил армония, Хлора цитил армония, Икра. Хлор, я забыл.

05:33:09.400 --> 05:33:11.400
Хлороцитил, армония и дим.

05:33:15.400 --> 05:33:17.400
Хлороцитил, армония и дим.

05:33:18.400 --> 05:33:19.400
Хлороцитил,

05:33:22.400 --> 05:33:27.400
армония 1, 6, 1, 6, 8.

05:33:28.400 --> 05:33:29.400
Едим.

05:33:30.400 --> 05:33:32.400
1, 6, 8.

05:33:32.400 --> 05:33:46.760
7. После бакала пива персонажи стали чуть менее уладливые. Выпей еще за меня.

05:33:46.760 --> 05:33:54.760
Двое здоровье. Надеюсь, у нее есть причина просить меня смешивать. Все эти ингредиенты дают успокоительное.

05:33:57.760 --> 05:34:09.760
Оп! Я нашла. Нашла? Нашла. Нашла! Нашла! Отлично, Куп! Пойдем! Пойдем. До мной игру начнет часа, четыре часа.

05:34:09.760 --> 05:34:15.200
У тебя нет ощущения, что Уильям знает об этой станции

05:34:15.200 --> 05:34:16.760
больше, чем кажется?

05:34:16.760 --> 05:34:18.760
Это о чем?

05:34:18.760 --> 05:34:21.560
Например, о промышленном освоении.

05:34:21.560 --> 05:34:24.340
Вдруг вся эта миссия просто эксперименса, целью

05:34:24.340 --> 05:34:27.520
наноравить у нас эту штуку?

05:34:27.520 --> 05:34:31.680
Ты что, в теории Загура веришь?

05:34:31.680 --> 05:34:32.680
Ты серьезно?

05:34:32.680 --> 05:34:33.680
Серьезно?

05:34:33.680 --> 05:34:34.680
Серьезно?

05:34:34.680 --> 05:34:37.480
Никто на образец не отреагировал, так как он.

05:34:37.480 --> 05:34:39.480
Ты ему действительно доверяешь?

05:34:39.480 --> 05:34:46.480
Я нет. Он что, замышлит?

05:34:46.480 --> 05:34:54.480
Приположим, он знал об этой дряне. Зачем она ему понадобилась? В чем стоит его план?

05:34:54.480 --> 05:34:55.480
Да я не знаю.

05:34:55.480 --> 05:35:02.480
Ну как он знал, что пробьет обшифк корабля и метеорит? Он хотел эссюцировать свойство этого числа просто невероятно.

05:35:02.480 --> 05:35:05.480
Какие деньги это может принести?

05:35:05.480 --> 05:35:24.480
Ты так думаешь? Но он не дурак же. Если кто-то выгодит, так это Willems. Он что-то замышляет куперам. Точно что-то замышляет. Я в этом уверен. Слушай, я здесь номика, но я тебе, ну, тебе это Willems доверяет. Если он что-то знает, если он рискует нашими жизнями, мы должны что-то предпринять.

05:35:24.480 --> 05:35:27.480
Что ты знаешь, что я не знаю?

05:35:27.480 --> 05:35:33.480
А я тут, вроде как, не случайно намерен.

05:35:33.480 --> 05:35:36.480
Мы как бы загнул кратко на его диск.

05:35:36.480 --> 05:35:39.480
Невозможно, не жди к защищенному.

05:35:39.480 --> 05:35:43.480
А он да ну, брось, ты че, трахлый с ним.

05:35:43.480 --> 05:35:47.480
Хороший у меня был бы научный сотрудник, не знаю, я парочку обходных возильков.

05:35:47.480 --> 05:35:56.440
Ну, слушай, да против правил, но ты считаешь это

05:35:56.440 --> 05:35:59.120
не так, конечно.

05:35:59.120 --> 05:36:00.960
Никогда не меняйся.

05:36:00.960 --> 05:36:02.360
Почему я?

05:36:02.360 --> 05:36:04.160
Я так идеально.

05:36:04.160 --> 05:36:07.540
Ну, какимся самоуверенным.

05:36:07.540 --> 05:36:11.720
Уильям сохранит свои файлы в аракуле под серьезной

05:36:11.720 --> 05:36:12.720
шифровкой.

05:36:12.720 --> 05:36:16.720
Служащий пизморачиваться, падает в заблуждение.

05:36:16.720 --> 05:36:25.720
Слушай, он как бы босс, типа, может делать все, что

05:36:25.720 --> 05:36:27.720
в голову вздридет, ты же понимаешь, да?

05:36:27.720 --> 05:36:29.720
Да пошел он нахер.

05:36:29.720 --> 05:36:31.720
Это противоречит всем пределам.

05:36:31.720 --> 05:36:33.720
Только у командира есть подобное доступ к Аракулу.

05:36:33.720 --> 05:36:37.720
Он точно что-то скрывает и поддорогает нас всех и опасности.

05:36:41.720 --> 05:36:43.720
Чё за хуйня на экране?

05:36:43.720 --> 05:36:45.720
Это член экипажа.

05:36:45.720 --> 05:36:47.720
Ам...

05:36:47.720 --> 05:36:49.720
Ну ладно.

05:36:49.720 --> 05:36:51.720
Что ты предлагаешь?

05:36:51.720 --> 05:36:53.720
Мне нужно получить изучить файлы с диска,

05:36:53.720 --> 05:36:55.720
но это за мёд время.

05:36:55.720 --> 05:36:58.720
Надо как-то вытащить в Уильямстер с кабинета,

05:36:58.720 --> 05:37:00.720
иначе я не смогу покопаться его грязным бельём.

05:37:00.720 --> 05:37:02.720
Нет, нет, нет.

05:37:02.720 --> 05:37:04.720
Мне нравится, мне куда ты ведёшь.

05:37:04.720 --> 05:37:06.720
Помнишь, когда те придурки из студенческого братства

05:37:06.720 --> 05:37:08.720
в форт Уэйни не понимали намёку?

05:37:08.720 --> 05:37:10.720
Это было чёртное когда?

05:37:10.720 --> 05:37:16.420
Да, и мы тогда в бочонах с пивом капельку слабительного добавили, а здесь-то совсем другое дело.

05:37:16.420 --> 05:37:22.420
Да ладно тебе, да мы же изменились. Точно, ты теперь самый настоящий врач.

05:37:22.420 --> 05:37:26.420
Бахни его что-нибудь, чтобы он вылевался на пару часов.

05:37:26.420 --> 05:37:32.420
И если смикнет в чем дело, скажи, что виноват по мощной эффекту эту некцию.

05:37:32.420 --> 05:37:39.420
Ну ладно, хрен с тобой, ладно, ладно, найду для него какое-нибудь снотворное, действительно, на худой конец.

05:37:39.420 --> 05:37:42.220
Купера, я тебя просто обожаю.

05:37:43.220 --> 05:37:44.220
Куяк, куяк.

05:37:44.220 --> 05:37:46.220
К сожалению, я тебя тоже.

05:37:46.720 --> 05:37:48.220
Ну, потрахайтесь ещё тут.

05:37:49.620 --> 05:37:51.220
Игра стоит всего четыре тысячи рублей.

05:37:51.220 --> 05:37:53.720
Игра стоит всего четыре тысячи рублей.

05:37:53.720 --> 05:37:55.720
И мы сегодня ещё и разыграем, и говорю.

05:37:56.220 --> 05:37:58.720
Смотри, не присутствующих в этом чате.

05:37:59.220 --> 05:38:00.720
Они будут в восторге.

05:38:05.620 --> 05:38:06.720
Я в восторге.

05:38:09.420 --> 05:38:14.420
Мне очень рада с чем.

05:38:14.420 --> 05:38:25.420
Ну что, все готово?

05:38:25.420 --> 05:38:28.420
На, взгляни на эту маленькую прелесть.

05:38:28.420 --> 05:38:33.420
Сейчас покажу вам маленькую прелесть.

05:38:33.420 --> 05:38:36.420
Сейчас я ударю небольшим зарядом по одному бросу, а ты наблюдай.

05:38:36.420 --> 05:38:45.780
наблюдай ну давай давай ну и что он реагирует на заряд куда бы я его не положила один образец

05:38:45.780 --> 05:38:53.780
воздействует на другой в одно и то же время а да пока еще раз заряд надолго душе этого но не убивает

05:38:53.780 --> 05:39:03.260
то есть клетки каким-то образом сцеплено да это доказывает что все они связаны друг с другом единой

05:39:03.260 --> 05:39:13.900
организм. Ход замедляет развитие почти каждого организма. Если заморозим в

05:39:13.900 --> 05:39:19.460
субстанцию, возможно, получится оставить ее о распространении. У нас довольно

05:39:19.460 --> 05:39:24.460
много кислорода в баках с окислителем топлива. Получится направить жидкий кислород

05:39:24.460 --> 05:39:26.460
из аккумуляторов спектродотор?

05:39:27.460 --> 05:39:29.460
Ну в принципе да!

05:39:30.460 --> 05:39:32.460
Ну это небезопасно!

05:39:33.460 --> 05:39:35.460
Сёрн, у нас тут тебе дело есть!

05:39:35.460 --> 05:39:36.460
Сёрнан?

05:39:36.460 --> 05:39:38.460
Сёрпнем? Ты меня слышишь?

05:39:40.460 --> 05:39:42.460
О-о-о, чертовы помейки!

05:39:42.460 --> 05:39:44.460
Он всё ещё проводит оценку щербазли!

05:39:44.460 --> 05:39:46.460
Может я помогу?

05:39:46.460 --> 05:39:49.460
Доберись, затопленного узла в четыре, пожалуйста! Попробуем кое-что!

05:39:49.460 --> 05:39:54.460
Ну, сейчас будем кое-что пробовать, ребята.

05:39:54.460 --> 05:40:02.460
Какие-то еще инструкции будут, пока связь не восстановлена,

05:40:02.460 --> 05:40:04.460
дальнейшем хазание не будет.

05:40:04.460 --> 05:40:09.460
Подготовься отчета работе-процессором за этот цикл, продолжайте наблюдение,

05:40:09.460 --> 05:40:11.460
можете поиграть баскетбол. Хорошо?

05:40:11.460 --> 05:40:13.460
Подготовься в день, и запускай на планету.

05:40:13.460 --> 05:40:16.460
Конечно, мистер Уильямс.

05:40:16.460 --> 05:40:22.460
Андрес, я хотел побыть один.

05:40:22.460 --> 05:40:28.460
Простите, мистер Уильямс, я просто подумала, может покажу вам сиськи?

05:40:28.460 --> 05:40:31.460
Вы ведь начальник, вы же любите сиськи?

05:40:31.460 --> 05:40:34.460
Начальнику нужно ливать кофе, показывать сиськи.

05:40:34.460 --> 05:40:36.460
Не, взбодриться не помешает.

05:40:39.460 --> 05:40:41.460
Ну а где сиськи-то?

05:40:41.460 --> 05:40:44.460
А, ну я вас обманула, на самом деле их нет.

05:40:44.460 --> 05:40:46.460
Только кофе.

05:40:59.460 --> 05:41:01.460
Бриана Янк на мостике.

05:41:01.460 --> 05:41:04.460
Мы на месте готовы наблюдать за экспериментом.

05:41:04.460 --> 05:41:05.460
Андерст, ты готова?

05:41:05.460 --> 05:41:07.460
Я готова.

05:41:08.460 --> 05:41:09.460
А вы готовы?

05:41:09.460 --> 05:41:11.460
Приведи Уильямса.

05:41:11.460 --> 05:41:13.460
Он захочет увидеть.

05:41:13.460 --> 05:41:17.660
Мы подготовили жидкий кислород для закачки в медотсекх.

05:41:17.660 --> 05:41:20.060
Метчел осталось только запустить процесс.

05:41:21.860 --> 05:41:24.660
Жидкий процесс стартовал с момента запуска этой игры.

05:41:24.660 --> 05:41:25.860
Давление 7%.

05:41:25.860 --> 05:41:28.060
А играть-то дадут нам, а не будем смотреть только.

05:41:28.060 --> 05:41:30.260
Ну ладно, я готов и смотреть на самом деле.

05:41:30.260 --> 05:41:33.660
Ну что ж, уродец, посмотрим, как тебе это понравится.

05:41:33.660 --> 05:41:35.260
Не торопись.

05:41:35.260 --> 05:41:38.260
Если повредим, трубопровод может произойти взрыв.

05:41:38.260 --> 05:41:41.060
Ну вот так, спасибо, Аизли.

05:41:41.060 --> 05:41:50.060
Сейчас кто-нибудь придет и по башке его ударит, кажется получается, субстанция съёживается.

05:41:50.060 --> 05:41:52.060
Естественно, по такой температуре.

05:41:52.060 --> 05:41:55.060
И моя субстанция съёживается. Поднять ещё!

05:41:55.060 --> 05:42:10.600
Что здесь?

05:42:10.600 --> 05:42:13.000
Ооооооооо!

05:42:13.000 --> 05:42:18.680
Жизнь какая, а ну ему не нравится.

05:42:18.680 --> 05:42:20.700
Вот и че от тебя, дири?

05:42:20.700 --> 05:42:22.700
Андрес, тут треевога сработал

05:42:23.700 --> 05:42:24.700
Андрес!

05:42:26.700 --> 05:42:27.700
Андрес, ответь!

05:42:28.700 --> 05:42:29.700
Тебе...

05:42:36.700 --> 05:42:37.700
Кажется всё, ребят

05:42:40.700 --> 05:42:42.700
Андрес, что случилось? Не могу выйти!

05:42:42.700 --> 05:42:44.700
Спектрабет сломался, спектрум сломался!

05:42:44.700 --> 05:42:46.700
Где бы текать жидкий кислород?

05:42:47.700 --> 05:42:49.700
Вытащите меня отсюда!

05:42:49.700 --> 05:42:50.920
Здесь, блять, горит всё!

05:42:51.240 --> 05:42:53.240
Я меня отсюда, ваще, а замерзну!

05:42:53.680 --> 05:42:55.000
Кого же вытаскивать?

05:42:55.000 --> 05:42:59.280
Ум, такой сложный выбор, Митча, ловушки и...

05:43:06.120 --> 05:43:09.580
Да я думаю, кто-то сгорится, не тот, кто замёрзнет, правильно?

05:43:10.240 --> 05:43:13.540
А тот, кто замёрзнет, не тот, кто сгорит!

05:43:17.700 --> 05:43:19.140
Не, ну, мужик, а надо спасать.

05:43:19.700 --> 05:43:23.700
Так, здесь Уильям.

05:43:23.700 --> 05:43:26.700
Уильям мы не спасаем.

05:43:26.700 --> 05:43:28.700
Уиллс!

05:43:28.700 --> 05:43:30.700
Какой черта Уильям делает?

05:43:30.700 --> 05:43:32.700
Я ни че не понимаю.

05:43:32.700 --> 05:43:34.700
Что вы делаете, мистер Уильямс?

05:43:34.700 --> 05:43:37.700
Блять, уходите оттуда. Янк сама справится.

05:43:37.700 --> 05:43:39.700
Да плевать, я спускаюсь.

05:43:49.700 --> 05:43:55.700
Кто амогус? Я полагаю что мистер Уильямс.

05:43:55.700 --> 05:44:06.940
Что-то он после кофе ею мудал. Я к тебе придется выбирать. Откройте чертову дверь. Быстрее,

05:44:06.940 --> 05:44:16.140
временной сходе. А пусть сейчас спасает. Андрс или Митчел? Андрс или Митчел? Андрс или Митчел? Быстрее!

05:44:16.140 --> 05:44:30.820
а почему 0 0 вот ушли митчел не работаю дальше то сломалось

05:44:30.820 --> 05:44:38.820
Блин, можно не стоять на месте?

05:44:38.820 --> 05:44:49.820
Это Уильямс, он все еще внизу!

05:44:49.820 --> 05:44:50.820
Град мне даже Уильямс!

05:44:50.820 --> 05:44:52.820
Боже баш, что же нам делать?

05:44:52.820 --> 05:44:54.820
Уильямс стоит и ничего не делает!

05:44:54.820 --> 05:44:55.820
Что же нам делать?

05:44:55.820 --> 05:44:57.820
Давайте тоже встанем!

05:44:57.820 --> 05:44:59.820
Уильямс, блять, у тебя штаны подгорели!

05:44:59.820 --> 05:45:05.660
не хуя себе фокусник

05:45:05.660 --> 05:45:13.740
бесплатное шоу

05:45:13.740 --> 05:45:16.500
Уильямс!

05:45:16.500 --> 05:45:21.380
Что за бляхал, там точно 1,68 было!

05:45:21.380 --> 05:45:23.860
Там точно не другое лекарство!

05:45:23.860 --> 05:45:28.020
Какое-то очень, знаете, сильное успокоительное!

05:45:28.020 --> 05:45:42.020
Мы правильно дозу-то там просто глядили? Резервные противопожарные системы выключены? Или включены? Не понимаю, мы скорее всего выключены.

05:45:42.020 --> 05:45:50.020
Да что ж так долго, да не горячо там где? Пожалуйста, помогите, помогите!

05:45:50.020 --> 05:45:56.020
Ну, ну, молодец!

05:45:56.020 --> 05:46:06.020
Хорошо, а теперь надо отогревать вот в эту комнату засунуть, короче, того, кто замерз.

05:46:06.020 --> 05:46:13.020
Ты жив, ты жив, это главное. Мы живы. Боже мой!

05:46:13.020 --> 05:46:16.020
Как насчёт спасти девочку?

05:46:25.020 --> 05:46:27.020
Мы могли бы и спасти в целом.

05:46:29.020 --> 05:46:30.020
Вытаскивай, вытаскивай.

05:46:32.020 --> 05:46:34.020
Нормально, если что-нибудь, отойдёт.

05:46:43.020 --> 05:46:45.020
Я опоздала.

05:46:50.020 --> 05:46:52.020
Давно пора. Хули ты так долго.

05:46:59.020 --> 05:47:02.020
Она жива! Она жива!

05:47:04.020 --> 05:47:05.020
Нет.

05:47:07.020 --> 05:47:09.020
У нее простуды, ребят.

05:47:09.020 --> 05:47:24.660
Но я знал, что так и будет, потому что он бы точно сгорел

05:47:24.660 --> 05:47:25.660
дночок.

05:47:25.660 --> 05:47:26.660
Идем еще спустя.

05:47:26.660 --> 05:47:33.040
Техионное поле заряжено, но я не могу достичь скорости

05:47:33.040 --> 05:47:36.420
передачи сигнала, то есть получать сообщение мы можем

05:47:36.420 --> 05:47:45.420
Отправлять не можем. Верно, верно. Пойду проверю, вдруг Аракус может ускорить передачу. Да, вам не беспокойся, просто держит курс и дел.

05:47:51.420 --> 05:48:02.420
С возвращением Белоснежка. А где мои гномы? Господи, ко мне как будто в гости гномы зашли.

05:48:02.420 --> 05:48:10.420
Ты и два не замерзла насмертно, я тебя вытащила. Ты несколько часов пролежала. Ничего не делала.

05:48:10.420 --> 05:48:16.420
А Митчел-то как? Сгорел? Нихрена себе? Да я шучу.

05:48:16.420 --> 05:48:22.420
Думаю, кто-то запер меня в лабораторий. Внизу был только Уильямс.

05:48:22.420 --> 05:48:26.420
Ничего не понимаю. А мы у него никто ничего не понимает.

05:48:26.420 --> 05:48:29.420
Андрис, это не важно. Да как-то не важно.

05:48:32.420 --> 05:48:35.420
Слушай, мы все умрём.

05:48:36.420 --> 05:48:37.420
Шучу.

05:48:38.420 --> 05:48:43.420
У Уильямс горел. Просто стоял и горел. Прикинь, ничего не делал. Просто стоял и горел.

05:48:47.420 --> 05:48:51.420
Нам удалось держать рост бактерий. По крайней мере, я на это надеюсь.

05:48:51.420 --> 05:48:53.420
Я иду на мостик, ты там?

05:48:53.420 --> 05:48:55.420
Ты, наверное, устал?

05:48:55.420 --> 05:48:58.420
Я пиздец, как устал, ещё час, наверное.

05:48:58.420 --> 05:49:00.420
Держись, я тоже устал.

05:49:00.420 --> 05:49:02.420
Предто знать, что не я одна.

05:49:02.420 --> 05:49:04.420
Айзи, ты меня слышишь?

05:49:04.420 --> 05:49:06.420
Кажется, связь прервалась.

05:49:06.420 --> 05:49:08.420
Детер КН.

05:49:13.420 --> 05:49:15.420
Здесь есть кто-нибудь?

05:49:17.420 --> 05:49:19.420
Джозеф Сёрн.

05:49:19.420 --> 05:49:21.420
Замужем.

05:49:22.420 --> 05:49:27.420
Должен найти остальных членов, если понимаете, о чем я.

05:49:29.420 --> 05:49:34.420
Эй, член экипажа, вы здесь?

05:49:35.420 --> 05:49:41.420
Члены? Я найду хоть хотя бы одного члена, то я бы...

05:49:49.420 --> 05:50:13.760
Пахнет членами.

05:50:13.760 --> 05:50:18.900
Куда же они могли спрятаться?

05:50:18.900 --> 05:50:19.900
Может быть здесь под подушкой?

05:50:19.900 --> 05:50:20.900
О!

05:50:20.900 --> 05:50:23.900
Один член здесь!

05:50:23.900 --> 05:50:28.900
Что за херня?

05:50:28.900 --> 05:50:36.900
Купер, блять, в смысле?

05:50:36.900 --> 05:50:42.900
А он жив.

05:50:42.900 --> 05:50:47.900
Он сгорел, но он жив.

05:50:47.900 --> 05:50:49.900
А что происходит?

05:50:49.900 --> 05:50:51.900
А что мы с тобой сделали?

05:50:55.900 --> 05:50:57.900
Ну, типа, ты умер?

05:50:57.900 --> 05:50:59.900
Мистер Улинс.

05:50:59.900 --> 05:51:01.900
Мистер Улинс.

05:51:01.900 --> 05:51:03.900
Вы же уберли?

05:51:03.900 --> 05:51:05.900
Что?

05:51:05.900 --> 05:51:07.900
Но мы видели, типа, как вы уберли.

05:51:07.900 --> 05:51:09.900
Что?

05:51:09.900 --> 05:51:11.900
Что?

05:51:11.900 --> 05:51:13.900
Что?

05:51:13.900 --> 05:51:15.900
Что?

05:51:15.900 --> 05:51:20.100
типа как вы умерли я глазам не верю сами

05:51:20.100 --> 05:51:24.060
так поверь я живот он я перед вами

05:51:24.060 --> 05:51:26.100
сколько здесь пробовал?

05:51:26.100 --> 05:51:28.540
Адрес, кто-нибудь объясним что-нибудь происходит?

05:51:28.540 --> 05:51:32.340
проверьте себе, адрески надо вылипсать, какие только можно

05:51:32.340 --> 05:51:33.340
чё за обряд?

05:51:33.340 --> 05:51:36.140
ты что вы говорите мне, что я тут так что вот это вот

05:51:36.140 --> 05:51:39.020
а потом значит я вот это вот так что убираю, а я тут свяжу

05:51:39.020 --> 05:51:41.980
значит я чё-липлю, а кто тебе обестишь что-ли происходит?

05:51:41.980 --> 05:51:45.300
чё сговорят творится?

05:51:45.300 --> 05:51:48.300
Мы точно готовы допустить, что он будет на свободе.

05:51:49.300 --> 05:51:51.300
Э-э-э, ребята, какого хрена?

05:51:54.300 --> 05:51:56.300
Вот и ситуацию сковать нельзя.

05:51:59.300 --> 05:52:01.300
Закройте ухранище в геолаборатории.

05:52:03.300 --> 05:52:05.300
Вы не можете закрыть геолаборатории.

05:52:06.300 --> 05:52:08.300
Мы можем тебя закрыть в геолаборатории.

05:52:11.300 --> 05:52:13.300
Вместо с Годжи Сатору.

05:52:15.300 --> 05:52:20.660
Упредствовала, постойте здесь, пока мы проводим тесты.

05:52:20.660 --> 05:52:22.660
Какие нахер тесты?

05:52:22.660 --> 05:52:24.660
Да херня это всё!

05:52:24.660 --> 05:52:27.420
Да вы совсем с ума посходили, выпустите меня!

05:52:27.420 --> 05:52:29.220
Простите, мистер Уильямс, иного выхода нет.

05:52:29.220 --> 05:52:32.220
А ну выпустите!

05:52:32.220 --> 05:52:34.220
Да херня это всё!

05:52:34.220 --> 05:52:36.220
Ази, выпусти меня!

05:52:36.220 --> 05:52:37.220
Это приказ!

05:52:37.220 --> 05:52:41.060
Вы неуполномочен, а давать мне приказы, мистер Уильямс!

05:52:41.060 --> 05:52:42.060
Просто Уильямс!

05:52:42.060 --> 05:52:44.060
Я думал, мы отбросили формальность!

05:52:44.060 --> 05:52:47.060
Я вовсе и не мертв, я живой. Мать твоя.

05:52:47.060 --> 05:52:49.060
Я гений поколения.

05:52:49.060 --> 05:52:51.060
Сколько времени займет? Через...

05:52:55.060 --> 05:52:57.060
Кажется, началось...

05:52:58.060 --> 05:53:02.060
Порождение в системах о... оранжерей, или повреждения.

05:53:02.060 --> 05:53:04.060
Или порождение.

05:53:06.060 --> 05:53:09.060
Что ли так? Что-то происходит в оранжерее?

05:53:09.060 --> 05:53:11.060
Ты, это о чем?

05:53:11.060 --> 05:53:13.060
Там какие-то люди.

05:53:14.060 --> 05:53:16.060
Боже мой!

05:53:23.180 --> 05:53:25.180
Боже мой!

05:53:30.300 --> 05:53:32.300
Боже мой!

05:53:35.660 --> 05:53:37.660
Боже.

05:53:44.060 --> 05:53:57.060
Неужели это? Они вырвали систему видеонаблюдения. И уровень исчини кислородом снизился. Он ниже 70 процентов. И они включили поглотители.

05:54:02.060 --> 05:54:07.060
Выпсти меня отсюда, сейчас же! Так, сколько нам осталось?

05:54:07.060 --> 05:54:13.060
Немного. Сколько?

05:54:32.060 --> 05:54:34.060
Так, чат ты больше не выбираешь, да?

05:54:34.060 --> 05:54:41.060
Чё хочешь, лево или право? Один или два?

05:54:41.060 --> 05:54:47.060
Срочно! Отвечайте! Что?

05:54:47.060 --> 05:54:50.060
Два! Предположение! Возьми Сёрнен!

05:54:50.060 --> 05:54:52.060
Вышёл!

05:54:58.060 --> 05:55:01.060
Стой! Пусть лучше он будет у тебя!

05:55:01.060 --> 05:55:03.060
Спасибо, это реквим.

05:55:05.060 --> 05:55:07.060
Это единственная пушка на этом корабле.

05:55:07.060 --> 05:55:09.060
Угу, так я и поверил, конечно.

05:55:09.060 --> 05:55:10.060
Сернон?

05:55:10.060 --> 05:55:11.060
Сернон, что с глазами?

05:55:11.060 --> 05:55:13.060
Угу, ну, ну, с тобой.

05:55:16.060 --> 05:55:18.060
Ты точно справишься?

05:55:18.060 --> 05:55:21.060
Да-да-да, ребят, скоро в этот уж финал минут 20 осталось.

05:55:21.060 --> 05:55:23.060
Пропущи в команду, что было, пожалуйста.

05:55:27.060 --> 05:55:29.060
Тут есть раздатки, конечно, есть.

05:55:31.060 --> 05:55:33.060
Не, остальные шадлоны здесь присутствуют.

05:55:35.060 --> 05:55:36.060
Так, три часа.

05:55:37.060 --> 05:55:38.060
Ага, ага.

05:55:38.060 --> 05:55:39.060
Еще полтора часа.

05:55:48.060 --> 05:55:50.060
Конец эпизода 5.

05:55:50.060 --> 05:55:54.060
Мистер Уильямс обострался.

05:55:54.060 --> 05:55:56.060
Статут Индисплеер.

05:55:57.060 --> 05:55:59.060
Коепт МПСТ.

05:56:01.060 --> 05:56:03.060
Прекрасная мелодия.

05:56:31.060 --> 05:56:47.140
Знаете почему говно игра, потому что здесь другое

05:56:47.140 --> 05:57:10.140
должен был быть саундтрек что нибудь из этой серии.

05:57:10.140 --> 05:57:13.140
Нем убери все, пожалуйста. Нем убери все.

05:57:13.140 --> 05:57:16.140
Мем свой, блять, убери!

05:57:40.140 --> 05:58:07.660
Два дня до экспедиции.

05:58:07.660 --> 05:58:11.340
И, смотря на погоду, мы снова готовы к запуску в пятницу.

05:58:11.340 --> 05:58:15.700
Сложно предать, как же сильный кипаж ждет начало экспедиции.

05:58:15.700 --> 05:58:19.940
После столько ряд подготовки, мы сейчас там, где...

05:58:19.940 --> 05:58:29.820
Послушай, я знаю, что тебя муж так звесит все за и против,

05:58:29.820 --> 05:58:32.780
но без тебя эта миссия будет уже не той.

05:58:32.780 --> 05:58:37.780
В этой миссию уже много, кажется, не тем, что прежде.

05:58:37.780 --> 05:58:39.780
Я знаю, я знаю.

05:58:39.780 --> 05:58:41.780
Но ты нуждал нам.

05:58:41.780 --> 05:58:44.780
Мне и команде.

05:58:50.780 --> 05:58:56.780
Стафард, я не хочу подводить ни вас, ни экипаж.

05:58:56.780 --> 05:59:01.780
Но они хотят, они хотят отнес.

05:59:02.780 --> 05:59:09.780
Я знаю, что вы дали обещание папину, как по мне.

05:59:09.780 --> 05:59:12.780
Вы их уже выполнили.

05:59:12.780 --> 05:59:15.780
Я обещал, что присмотрю за тобой.

05:59:15.780 --> 05:59:18.780
Это обещание на всю жизнь.

05:59:18.780 --> 05:59:20.780
И так это стекло ли?

05:59:20.780 --> 05:59:25.780
Ну, учили меня принимать решение самостоятельно.

05:59:25.780 --> 05:59:28.780
Хорошо вас дать мне сделать это и сейчас.

05:59:32.780 --> 05:59:35.140
Ты хочешь сама всё решить, я понимаю.

05:59:36.140 --> 05:59:38.420
И будь ситуация другой,

05:59:39.420 --> 05:59:40.860
не такой срочный,

05:59:42.260 --> 05:59:46.620
я бы никогда не попросил тебя сделать что-то плохое или неправильное.

05:59:47.500 --> 05:59:49.860
Да, задание тебе не нравится, но прошу,

05:59:50.540 --> 05:59:51.460
доверься мне,

05:59:52.260 --> 05:59:53.700
быть лидером значено,

05:59:54.460 --> 05:59:55.740
быть частью семи.

05:59:56.340 --> 05:59:58.180
Семья – это главное, дёточка.

06:00:01.260 --> 06:00:02.460
Однажды ябка.

06:00:02.780 --> 06:00:04.780
Ты сама это поймёшь.

06:00:12.780 --> 06:00:14.780
Настоящее время.

06:00:19.780 --> 06:00:23.780
Саванда Куперт, центр управления гидропоникой.

06:00:32.780 --> 06:00:35.780
Какого чёрта?

06:00:37.780 --> 06:00:39.780
Нам нужно туда попасть.

06:00:39.780 --> 06:00:41.780
Не, я не хочу, спасибо.

06:01:32.780 --> 06:01:34.780
Редактор субтитров Н.Новикова

06:01:34.780 --> 06:01:36.780
Корректор А.Егорова

06:02:02.780 --> 06:02:04.780
Редактор субтитров Н.Новикова

06:02:04.780 --> 06:02:06.780
Корректор А.Егорова

06:02:32.780 --> 06:02:34.780
Редактор субтитров Н.Новикова

06:02:34.780 --> 06:02:36.780
Корректор А.Егорова

06:03:02.780 --> 06:03:04.780
Редактор субтитров Н.Новикова

06:03:04.780 --> 06:03:06.780
Корректор А.Егорова

06:03:32.780 --> 06:03:34.780
Редактор субтитров Н.Новикова

06:03:34.780 --> 06:03:36.780
Корректор А.Егорова

06:04:32.780 --> 06:04:57.780
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

06:05:02.780 --> 06:05:17.780
Ох, короче, я не знаю, что делать.

06:05:17.780 --> 06:05:23.780
Я не знаю, что делать.

06:05:23.780 --> 06:05:26.780
Она не прыгает, я думал, она-то напрыгнет.

06:05:26.780 --> 06:05:30.780
Но сильная женщина отказывается туда прыгать.

06:05:30.780 --> 06:05:39.180
на гидро не работает, дверь не работает,

06:05:39.180 --> 06:05:43.580
зажим, надо как-то взаимодействовать.

06:05:45.380 --> 06:05:51.060
Давайте думать, давайте думать, здесь я не залезу, я думаю.

06:05:51.060 --> 06:05:53.060
ну да

06:05:57.060 --> 06:05:59.060
Найдите аккумулятор

06:05:59.060 --> 06:06:02.060
Найдите способ перебраться через прула

06:06:05.060 --> 06:06:07.060
Так, еп

06:06:21.060 --> 06:06:37.460
А на чём сказала платформа крана и зажимы, да?

06:06:37.460 --> 06:06:39.100
Загадка ды и херняется.

06:06:39.100 --> 06:06:40.100
Загадка.

06:06:40.100 --> 06:06:45.100
Загадка. Разсюток сразу не нашли.

06:07:01.100 --> 06:07:05.100
Если у вас какие-то проблемы с трансляцией, у меня дропы. Просто сообщаю.

06:07:40.100 --> 06:07:45.100
Можно на себя скинуть. Тогда игра закончится.

06:07:45.100 --> 06:07:50.100
Ёпс, ты лак.

06:07:50.100 --> 06:07:54.100
Чьи такое было? Просто решили меня напугать?

06:07:54.100 --> 06:07:57.100
Ну, а меня не напугаются.

06:08:00.100 --> 06:08:03.100
Ну, нет, ты где сейчас? Зачем?

06:08:10.100 --> 06:08:17.100
Опа! Что это еще было?

06:08:17.100 --> 06:08:23.100
Оказалось, уже рассудок мы теряем.

06:08:28.100 --> 06:08:31.100
А теперь можно приключаться на дверь.

06:08:31.100 --> 06:08:56.100
Игра очень очень хорошая, я бы на вашем месте не спалерил

06:08:56.100 --> 06:08:57.100
Себе.

06:09:12.540 --> 06:09:14.100
Что-то все чавкает.

06:09:26.100 --> 06:09:48.260
Поверь.

06:09:48.260 --> 06:09:55.260
Это безопасно. Увея.

06:09:55.260 --> 06:10:03.260
Ну тогда пойдем. Раз ты говоришь, что безопасно. За мной.

06:10:18.260 --> 06:10:23.260
Твою мать!

06:10:23.260 --> 06:10:36.260
Вот чём причину неполадок с поглотителями.

06:10:36.260 --> 06:10:42.260
Анарес, я и в сяранжере, в этом дерьме.

06:10:42.260 --> 06:10:47.660
На поглотителе углекистого газа не хватило? Да, наверняка.

06:10:47.660 --> 06:10:55.340
Кто здесь? Назовись, это сестра твоя, смотрю.

06:10:55.340 --> 06:11:04.100
Близняшки.

06:11:04.100 --> 06:11:16.100
Зачем бесит то, что мы видим на протяжении уже четырех часов одних клонов?

06:11:16.100 --> 06:11:21.500
Вот это реально бесит.

06:11:21.500 --> 06:11:31.220
Со мной пожестче, пожалуйста.

06:11:31.220 --> 06:11:35.220
Третий уровень жесткости.

06:11:40.220 --> 06:11:43.220
Если что, в армии служило.

06:11:51.220 --> 06:11:54.220
Так, следите, следите, следите! Четко!

06:11:54.220 --> 06:11:57.220
Нас сейчас будут путать безыспециально.

06:11:57.220 --> 06:12:01.220
А какие-то сарапины должны остаться, как сарапины.

06:12:03.220 --> 06:12:07.220
Нам нужно будет наверняка выбрать, кто из них амогус.

06:12:10.220 --> 06:12:11.220
Джозефсёрна.

06:12:12.220 --> 06:12:14.220
Нежнее яро с аранжирей.

06:12:15.220 --> 06:12:17.220
Так это не наш, это 100% не наш.

06:12:18.220 --> 06:12:20.220
Видите, на щеке у него какая-то сарапина уже садина.

06:12:20.220 --> 06:12:27.700
может быть татуировка я люблю своего мужа не знаю что-нибудь

06:12:27.700 --> 06:12:29.900
все что угодно

06:12:29.900 --> 06:12:34.340
ну ладно отлично уже хватит спасибо за монстр кстати

06:12:50.220 --> 06:13:08.220
Я люблю ВЛГ, а я ненавижу ВЛГ.

06:13:08.220 --> 06:13:26.340
так уходим уходим уходим

06:13:26.340 --> 06:13:32.340
Боже мой!

06:13:32.340 --> 06:13:38.340
Ну ничего себе там прострелка!

06:13:38.340 --> 06:13:43.340
Мне не задели.

06:13:43.340 --> 06:13:45.340
Ах, боже!

06:13:45.340 --> 06:13:46.340
Ой!

06:13:46.340 --> 06:13:53.340
А вот здесь.

06:13:53.340 --> 06:13:55.340
Извини!

06:13:55.340 --> 06:13:57.340
Мы лучше ходим!

06:14:06.340 --> 06:14:08.340
Тихо!

06:14:08.340 --> 06:14:25.700
вот так вот молодец все хорошо

06:14:25.700 --> 06:14:35.500
а чего это было если мы знали что это было мы не знаем что это было

06:14:35.500 --> 06:14:44.140
она сейчас новую голову отрастит интересным бюджета хватит на это или

06:14:44.140 --> 06:14:48.180
ну с рэнь

06:14:48.180 --> 06:14:49.180
Фу!

06:14:59.180 --> 06:15:01.180
Уильям сейчас сканируем.

06:15:02.180 --> 06:15:07.180
Значит, тот, кто сгорел, был неистынным Уильям.

06:15:07.180 --> 06:15:09.180
Уильям с ним.

06:15:10.180 --> 06:15:12.180
Так, не верьте его.

06:15:12.180 --> 06:15:13.180
А чего она?

06:15:13.180 --> 06:15:14.180
Это субстанция.

06:15:14.180 --> 06:15:16.180
Она живая.

06:15:16.180 --> 06:15:20.180
Она умеет менять свою форму и может принять облик любого из нас.

06:15:21.180 --> 06:15:23.180
А что это у него губа нижнее?

06:15:23.180 --> 06:15:25.180
Другого цвета.

06:15:25.180 --> 06:15:27.180
В каком это смысле?

06:15:27.180 --> 06:15:30.180
Да ему нельзя доверять, потому что он какой-то не такой.

06:15:30.180 --> 06:15:36.180
Улазит рукой, пропускает аромат через задний аппарат, цветы полезут, у тебя железные.

06:15:36.180 --> 06:15:38.180
Скажи, что это все чушь.

06:15:38.180 --> 06:15:42.180
Да вы шутишь, детский сот какой-то. Это же я.

06:15:42.180 --> 06:15:44.180
Ха-ха-ха!

06:15:44.180 --> 06:15:48.180
Ты думаешь, что я запрещен об рейтинге?

06:15:52.180 --> 06:15:58.180
Подожди, мы не знаем, кто он или что он, и на анализ завершится, и тогда узнаем наверняка.

06:16:00.180 --> 06:16:02.180
Давай посмотрим, что ты сделал, ну, блюдок.

06:16:02.180 --> 06:16:04.180
Не, еще нет.

06:16:04.180 --> 06:16:06.180
Мне пока рано умирать.

06:16:06.180 --> 06:16:08.180
Фига, он сильный.

06:16:08.180 --> 06:16:13.780
Да нет, но понятно, что это не монстр, но я бы его пристрелил

06:16:13.780 --> 06:16:14.780
сейчас уже.

06:16:14.780 --> 06:16:15.780
Комплиц.

06:16:15.780 --> 06:16:29.820
Крови обнаруживало успокоительное средство.

06:16:29.820 --> 06:16:31.420
А, ну вот то, что мы подсыпали.

06:16:31.420 --> 06:16:32.860
Рекомендовано терапетическое лечение.

06:16:32.860 --> 06:16:37.860
Чит не особо, таблетка помогла.

06:16:37.860 --> 06:16:40.860
Это зараза умеет менять внешность.

06:16:40.860 --> 06:16:45.860
Выпсти меня отсюда, сейчас же!

06:16:45.860 --> 06:16:47.860
Давай, выпускай.

06:16:47.860 --> 06:16:49.860
Прошу прощения, сэр.

06:16:53.860 --> 06:16:56.860
Так, вроде бы все успокоились. Чет у вас.

06:16:56.860 --> 06:16:59.860
Какая сволочь, пацан полонелась, натворная.

06:16:59.860 --> 06:17:08.860
Удивили? Блин, ничего не скажешь. Это мой корабль, моя миссия, и вы мои подчиненные, ясно? Вы мои сучки?

06:17:08.860 --> 06:17:13.860
Кто это сделал?

06:17:13.860 --> 06:17:18.860
Ты, Лэд, успокойся.

06:17:18.860 --> 06:17:24.860
Да, это сделала я. Мне стало казаться, что для тебя не так уж важен успех миссии.

06:17:24.860 --> 06:17:28.860
Боже мой! Ты пыталась меня убить?

06:17:28.860 --> 06:17:32.860
Нет, я просто тебя усыпила! Ты спятила!

06:17:32.860 --> 06:17:35.860
Мы должны принять меры!

06:17:35.860 --> 06:17:38.860
Что ты сделала?

06:17:38.860 --> 06:17:41.860
Мне стало тщательно следить за подчиненными.

06:17:41.860 --> 06:17:44.860
Нет, так, я могу все объяснить, нет!

06:17:44.860 --> 06:17:46.860
Профессионалы так не поступают!

06:17:46.860 --> 06:17:51.860
Энерс, если еще раз такое делаешь, то можешь...

06:17:51.860 --> 06:17:53.860
Можешь попрощаться.

06:18:01.860 --> 06:18:03.860
Это одна из этих вещей.

06:18:03.860 --> 06:18:07.860
Ещё и мы можем просканировать камеру за мостик в работу с гиометрии класса А.

06:18:21.860 --> 06:18:26.860
Наконец-то веселье!

06:18:26.860 --> 06:18:30.860
Ох, какая вагина зубастая!

06:18:30.860 --> 06:18:33.860
Нас головой надо нырять!

06:18:33.860 --> 06:18:36.860
Ох, блять!

06:18:40.860 --> 06:18:43.860
Погнали, погнали! Чуть-чуть осталось!

06:18:43.860 --> 06:18:45.860
Руле-числорода снижается!

06:18:45.860 --> 06:18:48.860
Сребутся диземетрийское восстановление у руле-числорода!

06:18:48.860 --> 06:18:51.860
А ну вернись!

06:18:51.860 --> 06:18:55.860
Что происходит? Достаточно времени?

06:18:55.860 --> 06:18:58.860
Мне себе знал все.

06:18:58.860 --> 06:19:03.860
Срочные новости! Реальные зарплаты россиян растут!

06:19:03.860 --> 06:19:07.860
Заявил глава Мин иконов развития!

06:19:07.860 --> 06:19:10.860
Ну я рад за россиян! Молодцы, россияне!

06:19:10.860 --> 06:19:12.860
А донаток что-то нет!

06:19:12.860 --> 06:19:15.860
Подождите, а как же донаты?

06:19:15.860 --> 06:19:17.860
а раз зарплаты растут

06:19:20.860 --> 06:19:22.860
но у человека уже растет всего

06:19:34.860 --> 06:19:36.860
так, двойник был сожжен на секвилизации

06:19:45.860 --> 06:19:57.060
Как хорошо, что ты нашлась.

06:19:57.060 --> 06:19:59.060
Откуда нам значит, это ты?

06:19:59.060 --> 06:20:00.060
Упа.

06:20:00.060 --> 06:20:07.140
Э, а теперь никому не доверяю.

06:20:07.140 --> 06:20:10.140
Это наш листья варианта.

06:20:10.140 --> 06:20:13.140
Этот сканер.

06:20:13.140 --> 06:20:15.140
Отвалить от меня!

06:20:15.140 --> 06:20:21.140
Купер, слава богу. Мы думали, что ты не приближайся. Купер, это я.

06:20:23.140 --> 06:20:29.140
Правда? Откуда я знаю, что ты это ты? Докажи, что ты это ты. Да это я. Ну я же, ну.

06:20:30.140 --> 06:20:36.140
Я не пущу вас в лид, пока мне скажете, что вы это вы. Ну мы это мы. Купер.

06:20:37.140 --> 06:20:39.140
Выключи тут музыку.

06:20:39.140 --> 06:20:46.140
Через сканер пройдет каждый, но не каждый пройдет в лифт.

06:21:09.140 --> 06:21:17.100
Выходим по одному, выходит, сказал, и если вы все настоящие, то пройдете через сканер.

06:21:17.100 --> 06:21:25.300
М-м-м-м, это курта растла лучше получалось, честно скажи. С огнеметом.

06:21:25.300 --> 06:21:32.260
Парадей через сканер, Купер это же я, через сканер я сказал!

06:21:39.140 --> 06:21:46.260
Думаешь, твои зрители такие тупые и байтица на тупые байты?

06:21:46.260 --> 06:21:47.260
Пожалуйста.

06:22:06.260 --> 06:22:07.260
Твой черед.

06:22:08.120 --> 06:22:09.120
Билло

06:22:09.800 --> 06:22:10.780
Как?

06:22:10.780 --> 06:22:12.140
Да успокойся ты, да пойду

06:22:12.140 --> 06:22:13.140
Ту же

06:22:26.940 --> 06:22:29.080
Смотри как же она посмотрела на этот мем

06:22:29.080 --> 06:22:30.680
Ха-ха-ха

06:22:31.180 --> 06:22:33.720
Чего не очкуют, ну они сами не знают

06:22:37.260 --> 06:22:39.800
Они это или нет?

06:22:39.800 --> 06:22:45.960
Может быть, мутант, точнее, биологическую форму жизни копирует и сознание, я не знаю.

06:22:45.960 --> 06:22:48.000
Ну это может всё равно.

06:22:48.000 --> 06:22:52.800
Ну он пришел... он напришелиться похож сам по себе.

06:22:52.800 --> 06:22:54.800
Мне это давно отмечил.

06:22:54.800 --> 06:23:06.800
Я больше не советую направлять эту штуку на меня.

06:23:06.800 --> 06:23:08.800
Это бред!

06:23:08.800 --> 06:23:10.800
Я ведь уже прошел сканирование!

06:23:10.800 --> 06:23:14.800
Пошел, заткнись, блять!

06:23:14.800 --> 06:23:16.800
Это не тебе там на трезвине, пожалуйста.

06:23:16.800 --> 06:23:18.800
Забатил.

06:23:18.800 --> 06:23:20.800
Хорошо, что вас забатил.

06:23:20.800 --> 06:23:22.800
Значит, я еще могу.

06:23:22.800 --> 06:23:26.800
это значит когда работаешь в одной компании и хочешь просто вспомнить ну ты

06:23:26.800 --> 06:23:32.400
достойный еще или нет и идешь на собеседную собеседную другую компанию

06:23:32.400 --> 06:23:36.000
там тебе говорят ну у вас готовы принять такой пошли все нахер мне и в моей

06:23:36.000 --> 06:23:38.560
компании нормально

06:23:38.800 --> 06:23:47.200
разве монстр проходил через эти врата и они снаились красным опа опа я боялась

06:23:47.200 --> 06:23:54.960
что-то опа двойник аизли опа опа жопа так пусть проходит по по по по очереди

06:23:54.960 --> 06:24:05.600
не двигаться подумай хорошенько куплер так стоит стоит это я ж ну да не

06:24:05.600 --> 06:24:07.600
не, это я

06:24:07.600 --> 06:24:09.600
я сказал не двигаться

06:24:11.600 --> 06:24:13.600
не двигайтесь

06:24:18.600 --> 06:24:20.600
докажи, что это, пройдите через сканеры, все

06:24:23.600 --> 06:24:25.600
оно быстро прошли через сканеры

06:24:25.600 --> 06:24:27.600
вместе

06:24:27.600 --> 06:24:29.600
ну не вместе по очереди

06:24:29.600 --> 06:24:31.600
да не вопрос

06:24:31.600 --> 06:24:33.600
нет

06:24:33.600 --> 06:24:35.600
Не приближайся к ней!

06:24:35.600 --> 06:24:37.600
Да ёп!

06:24:37.600 --> 06:24:39.600
Вы чё, серьёзно?

06:24:43.600 --> 06:24:45.600
Ну да...

06:24:47.600 --> 06:24:50.600
Ой, игра вылетела, чуваки!

06:24:50.600 --> 06:24:53.600
Надо перезапустить!

06:24:54.600 --> 06:24:57.600
Жень, значит, ну а как-то не стабильно себя видят сегодня.

06:25:00.600 --> 06:25:02.600
Перезапускаемся!

06:25:03.600 --> 06:25:08.600
It's fine. Хотите, я попробую поток пустить на другой сервер?

06:25:08.600 --> 06:25:13.600
Я вижу, что у вас там полная жопка. По FPS.

06:25:13.600 --> 06:25:17.600
То есть вы меня слышите, но скорее всего, все остальное работает, как бы.

06:25:17.600 --> 06:25:21.600
У тебя перемотка есть? Нет, нет перемотки.

06:25:21.600 --> 06:25:24.600
У меня хардкорный режим.

06:25:24.600 --> 06:25:27.600
Починишь? Говно вопрос, конечно, починил.

06:25:33.600 --> 06:25:50.240
Держи 15 рублей.

06:25:50.240 --> 06:25:55.200
Так, давайте сейчас будет небольшой укол.

06:25:55.200 --> 06:25:57.040
Уколчик, вы ничего не почувствуете.

06:25:57.040 --> 06:26:01.520
Буквально закройте глаза секунд на 15.

06:26:27.040 --> 06:26:56.040
Директива 80-20.

06:26:56.040 --> 06:26:58.240
20. Посмотрим, на чём остались.

06:26:58.240 --> 06:27:00.240
Одиночная история. Продолжить.

06:27:09.740 --> 06:27:14.040
Не, ну жаль, конечно, шалость не удалась.

06:27:26.040 --> 06:27:36.040
Достаточно одного выстрела?

06:27:36.040 --> 06:27:38.040
Ха-да.

06:27:58.040 --> 06:28:00.040
Ну надо стоять ждать, я думаю.

06:28:00.040 --> 06:28:02.040
Как думаете, оторвались?

06:28:02.040 --> 06:28:03.040
И теперь?

06:28:04.540 --> 06:28:06.540
Это не хорошее дело, это...

06:28:06.540 --> 06:28:07.540
...это все!

06:28:15.040 --> 06:28:16.040
Блэ!

06:28:16.540 --> 06:28:17.540
Блэ!

06:28:17.540 --> 06:28:18.540
Блэ!

06:28:18.540 --> 06:28:22.540
Блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ-блэ!

06:28:22.540 --> 06:28:23.540
Блэ!

06:28:23.540 --> 06:28:24.540
Это биздец!

06:28:24.540 --> 06:28:25.540
Что нам пить делать?

06:28:25.540 --> 06:28:27.540
Блэ, успокойся!

06:28:27.540 --> 06:28:29.040
Чего бэ на пиздец, блэ!

06:28:30.040 --> 06:28:31.540
Блэ, Купер, блэ!

06:29:01.540 --> 06:29:06.500
Выходит, это было даже не человек, как это невидомое х*****, а притворился человеком.

06:29:09.720 --> 06:29:11.340
Бл**.

06:29:15.340 --> 06:29:16.120
Ну, вот и все.

06:29:17.120 --> 06:29:20.240
М-мам, конец. Полный. Полный конец.

06:29:20.880 --> 06:29:22.580
Не стоит его мне подписываться на эту миссию.

06:29:22.580 --> 06:29:25.340
Я не считал войти в историю, а не вляпаться в нее.

06:29:26.580 --> 06:29:28.100
Всё, п**ец, нам крышка.

06:29:31.540 --> 06:29:33.540
Мне подумать надо.

06:29:33.540 --> 06:29:35.540
Чё скажешь?

06:29:35.540 --> 06:29:40.540
Эта субстанция, чем она не была, не подчиняется известным нам законам природы.

06:29:40.540 --> 06:29:48.540
Наука не знает организмам, которые были бы способны так быстро предпосабливаться, не говоря уже о тех, которые бы так точно копировали чужой облик.

06:29:48.540 --> 06:29:52.540
Эй, не понимаю. Ты не один такого, у тебя вообще муж.

06:29:52.540 --> 06:29:55.540
Но зачем? Зачем это бы создание копировать нас?

06:29:55.540 --> 06:29:57.540
с простой физиологией это не объяснить.

06:30:02.540 --> 06:30:04.540
Значит, этот организм умнее, чем я думал.

06:30:08.540 --> 06:30:12.540
Эти мимики, они как защитный механизм у организма.

06:30:14.540 --> 06:30:16.540
Вроде ликоцитов или антител.

06:30:18.540 --> 06:30:22.540
Они обнаруживают враждебный организм и принимают их облик,

06:30:22.540 --> 06:30:30.540
Чтобы незаметно подобраться поближе, а затем убивают их.

06:30:30.540 --> 06:30:31.540
Валятно.

06:30:31.540 --> 06:30:33.540
В чём корабль разбился?

06:30:33.540 --> 06:30:35.540
Нас хотят убить, да?

06:30:35.540 --> 06:30:39.540
Мы очень далеко от земли, до нас здесь никого не было.

06:30:39.540 --> 06:30:41.540
Мы в топе с чужие владения.

06:30:45.540 --> 06:30:47.540
Ясно.

06:30:48.540 --> 06:30:50.540
Ой, Денис, ой, простите, я случайный.

06:30:50.540 --> 06:30:53.540
Ян, посмотри, как там Купер, пожалуйста.

06:30:53.540 --> 06:30:55.540
Купер, а то ты?

06:30:55.540 --> 06:30:57.540
Подожди, а кто к Куперу?

06:30:59.540 --> 06:31:00.540
Подожди.

06:31:00.540 --> 06:31:02.540
Какой Купер?

06:31:04.540 --> 06:31:05.540
Который разложился?

06:31:05.540 --> 06:31:07.540
Я уверен, что мне уже никого не осталось.

06:31:13.540 --> 06:31:15.540
Купер, а то зят... А?

06:31:20.540 --> 06:31:27.540
Кок? Пет. Кок. Пет, о-о-о.

06:31:31.540 --> 06:31:35.540
Я думал, что хуже, чем у нас станция Джесса просто быть не может.

06:31:35.540 --> 06:31:39.540
И вот, пожалуйста, Стаппард и Азли мертвы.

06:31:39.540 --> 06:31:44.540
Эти твари, вроде, пограбли. Кислород заканчивается.

06:31:44.540 --> 06:31:48.540
Знаешь, в голове вертится мысль, ведь все к этому шло, а?

06:31:50.540 --> 06:31:56.540
Мы, блядь, бля, причины, бля, с самого начала, бля, мы прорвёмся, а, Янк?

06:31:56.540 --> 06:32:00.540
Скажи, бля, что мы вернёмся домой, бля!

06:32:00.540 --> 06:32:03.540
Скажи, ну хоть что-нибудь, скажи-ка, ты, бля!

06:32:03.540 --> 06:32:07.540
Ну, пожалуйста, дай мне надежду, пожалуйста, бля.

06:32:09.540 --> 06:32:12.540
Да, я так, бля, и подумала.

06:32:12.540 --> 06:32:21.340
Ну это уж точно отсылка чужого сейчас была.

06:32:21.340 --> 06:32:26.620
Черт, что он делал?

06:32:26.620 --> 06:32:27.620
Блэй!

06:32:27.620 --> 06:32:31.980
Но отсюда не выбраться, у нас хоть еды достаточно.

06:32:31.980 --> 06:32:35.780
Слушай, я еде думать не могу сейчас, а я бы навернул

06:32:35.780 --> 06:32:42.500
сейчас ведро, а, впрочем, можем как-то перенаправить

06:32:42.500 --> 06:32:44.500
Я не могу поправить весь кислород в этот отсек, а?

06:32:47.600 --> 06:32:48.100
Янг?

06:32:48.100 --> 06:32:48.600
Янг!

06:32:57.500 --> 06:32:58.800
Кажется, там что-то было.

06:33:06.700 --> 06:33:08.700
Нихрена, сид-дрон пролетел.

06:33:09.400 --> 06:33:10.200
Так, а это наш?

06:33:11.200 --> 06:33:12.400
Сканируй, что это такое?

06:33:12.500 --> 06:33:34.500
Это Харибда. Ну привет, малыш. Как ты нас нашел? Это Саврора, видимо, прицел, а?

06:33:34.500 --> 06:33:37.500
Миссю Хариб доходила 20 посадочных зондов.

06:33:37.500 --> 06:33:41.500
Каждый с дроном разведчиком с сверстатовым передачком дальнего действия.

06:33:41.500 --> 06:33:44.500
Вы понимаете насколько это невероятно?

06:33:44.500 --> 06:33:49.500
На штатный маршрут проходит под надзондами, мы должны были собрать данные с каждого, но все равно,

06:33:49.500 --> 06:33:54.500
вероятность того, что при крушении мы окажемся прямо рядом с одним из них, это невероятно.

06:33:54.500 --> 06:33:56.500
Это может назвать чудо.

06:33:56.500 --> 06:33:58.500
Спасибо Боженьке за это.

06:33:58.500 --> 06:34:01.500
Сейчас нас как раз может спасти Боженькой.

06:34:01.500 --> 06:34:07.500
Мы сможем воспользоваться передатчиком, если сможем достать до этого дрона.

06:34:15.500 --> 06:34:20.500
Так, сейчас перед направим кислород, перекроем там суть в мальтвентиляцию, все сделаем.

06:34:20.500 --> 06:34:25.500
Как надо, сначала надо привести какое-то сообщение, надо отправить, ну что, придумайте.

06:34:26.500 --> 06:34:28.500
Я предлагаю направить сообщение, бля.

06:34:28.500 --> 06:34:29.500
БЛЯ!

06:34:29.500 --> 06:34:31.500
Директива в 80-20.

06:34:31.500 --> 06:34:37.500
Только не говори, что я мое поврёву здесь за какой-то

06:34:37.500 --> 06:34:38.500
бумажки.

06:34:38.500 --> 06:34:41.500
Наш корабль заражён на планетном организме.

06:34:41.500 --> 06:34:42.500
БЛЯ!

06:34:42.500 --> 06:34:44.500
Полня возможно, что он уже в крови у каждого из нас.

06:34:44.500 --> 06:34:46.500
Директив в 80-20 игносит.

06:34:46.500 --> 06:34:49.500
Необходимо защитить землю от нападения на неё и на

06:34:49.500 --> 06:34:52.500
планетном материале, попадания, точнее, с борта космического

06:34:52.500 --> 06:34:53.500
корабля.

06:34:53.500 --> 06:34:55.500
Если Андромета спасёт нас, есть вероятность, что

06:34:55.500 --> 06:34:57.500
экипаж заразится.

06:34:57.500 --> 06:34:59.500
Это зараза попадет на землю.

06:34:59.500 --> 06:35:01.500
И че ты предлагаешь?

06:35:01.500 --> 06:35:04.500
Мы можем послать сигнал в бедстве.

06:35:04.500 --> 06:35:07.500
Или отправить предупреждение.

06:35:07.500 --> 06:35:10.500
Скажем о драмеде, чтобы оставили нас тут.

06:35:18.500 --> 06:35:21.500
Нельзя допустить, чтобы они исчезли на плане.

06:35:21.500 --> 06:35:23.500
Напрется пойти на эту жертву.

06:35:23.500 --> 06:35:26.500
Мы должны поступить правильно.

06:35:26.500 --> 06:35:29.500
Директе его восьмидвадцать не запрещает, но вернуться на орбиту.

06:35:29.500 --> 06:35:32.500
У меня земля знает толк в карантинных мерах.

06:35:32.500 --> 06:35:36.500
Если мы веримся на землю, иначе бы нас тут не было.

06:35:36.500 --> 06:35:39.500
Хорошо, подумай хорошей.

06:35:43.500 --> 06:35:47.500
Ничего себе, глаза из орбита вылезет.

06:35:52.500 --> 06:35:55.500
Ну давай сигнал предупреждений, конечно.

06:35:56.500 --> 06:35:59.500
Недеярец к вам те драметы, а уж тем более землю, ой.

06:36:00.500 --> 06:36:02.500
Скажем вам, чтобы держались подальше.

06:36:02.500 --> 06:36:04.500
Мы отправим на драмету предупреждение.

06:36:04.500 --> 06:36:06.500
Зрители, я вас заборщусь.

06:36:06.500 --> 06:36:09.500
Не хочу, чтобы вы в биомассу превратились.

06:36:09.500 --> 06:36:12.500
Хотя, если бы вас было больше, блин.

06:36:15.500 --> 06:36:17.500
Супер-интеллектуальный бот.

06:36:18.500 --> 06:36:20.500
Теперь все зависит только от...

06:36:20.500 --> 06:36:22.500
от нас.

06:36:26.500 --> 06:36:33.340
если вы хотите жить скучно да уже а будь что будет вот иногда такие мысли

06:36:33.340 --> 06:36:35.820
преследуют

06:36:43.380 --> 06:36:48.060
бегинь байблад рэд шуузе

06:36:48.060 --> 06:36:57.180
в конец шестого эпизода наступление киборгов врагов

06:36:57.180 --> 06:37:03.260
ставь плюс если все нравится тебе кайфово и мы продолжаем да я вот так вот

06:37:03.260 --> 06:37:09.660
сижу типа играю смотрю фильм мне в целом все мне все нормально если вам

06:37:09.660 --> 06:37:15.660
Нормально, сервер я поменял, сжигам. Как-то то посили Айзи, согласен?

06:37:18.660 --> 06:37:24.660
Ну, будто бы даже шансов не дали. Вот что расстраивали, спасти её.

06:37:29.660 --> 06:37:35.660
Всё, в момент, вот так по щелчку пальцев произошло. Два дня до экспедиции. Это предыстория, крош.

06:37:35.660 --> 06:37:41.660
Дарк Пикчерс на ваших экранах, Брояна Янк, Борс Пионина, это пилота.

06:37:41.660 --> 06:37:44.660
А вы тоже ничего не знали?

06:37:44.660 --> 06:37:47.660
Ничего, как это ты.

06:37:47.660 --> 06:37:50.660
Вообще ничего? Серьезно? Реально?

06:37:50.660 --> 06:37:53.660
Реально. Я тебе когда-нибудь толкал.

06:37:53.660 --> 06:37:56.660
Все бывает впервые. Такой-то ситуации.

06:37:58.660 --> 06:38:01.660
Я... Я... Я... Глянусь.

06:38:01.660 --> 06:38:04.660
Я узнал, что все глистится с тобой.

06:38:04.660 --> 06:38:09.100
Насколько мне известно, правду скрывали это всех.

06:38:09.600 --> 06:38:12.400
Иначе бы если пришлось бы отменять.

06:38:14.160 --> 06:38:16.720
А, и то есть пилот знал об этом и все, или что?

06:38:16.720 --> 06:38:19.600
Так, подождите, ну-ка, кто понял это сейчас что происходит?

06:38:24.640 --> 06:38:26.800
Это не честно, ну вообще не честно, нет.

06:38:26.800 --> 06:38:29.800
Мы столько лет в учители обучения.

06:38:30.300 --> 06:38:34.200
Мы собственной жизни поставили на карту, а тут такое.

06:38:34.660 --> 06:38:36.660
Это не вероятно.

06:38:37.660 --> 06:38:39.660
Это конечно цель, все та же.

06:38:40.660 --> 06:38:43.660
Это просто, что я меня раздавил.

06:38:45.660 --> 06:38:47.660
Ты думаешь, если...

06:38:49.660 --> 06:38:51.660
Это не причина.

06:38:51.660 --> 06:38:53.660
Всегда кто-то из этих деталей.

06:38:55.660 --> 06:38:57.660
Но мы должны всегда иметь деталей.

06:38:57.660 --> 06:38:59.660
Но мы должны верить, что рфа у нас не решение.

06:39:02.660 --> 06:39:03.660
Ям.

06:39:04.660 --> 06:39:17.660
Сейчас остальные подписались. Подпиши и ты эту петицию. Иначе я буду подписывать выжившие члены твоей семьи.

06:39:17.660 --> 06:39:23.660
Если я соглашусь, то меняется вообще все.

06:39:23.660 --> 06:39:26.660
Это не только 8 лет, что будет потерялось.

06:39:28.660 --> 06:39:33.660
Я всё думаю, выходит, я сама себе вынашил приговор.

06:39:35.660 --> 06:39:40.660
Что бы ты не решила, знай я, какой я всё взял.

06:39:41.660 --> 06:39:45.660
Но ты должна принять решение прямо сейчас.

06:39:47.660 --> 06:39:49.660
Ну давай, я поставлю свою закорючку.

06:39:49.660 --> 06:39:51.660
Мы же знаем, что ты поставил.

06:39:51.660 --> 06:39:53.660
Это твой последний шанс.

06:40:02.660 --> 06:40:06.660
Джозеф Сёрнон. Три часа после связи.

06:40:07.660 --> 06:40:08.660
Какое связи?

06:40:10.660 --> 06:40:12.660
А, они вышли к адраме?

06:40:18.660 --> 06:40:19.660
Волнительно.

06:40:21.660 --> 06:40:25.660
Лиаран! Короче, последние эпизоды будут уже на планете, это здорово!

06:40:43.660 --> 06:40:46.660
Ну, либо они просто сейчас заберут дрон, скорее всего, они пойдут за дрону.

06:40:51.660 --> 06:40:55.660
Прикрывайте друг друга и возвращайтесь целыми и невредимыми.

06:40:56.660 --> 06:40:58.660
Если что-то прет в земле, я вам сообщу.

06:40:59.660 --> 06:41:01.660
Но до тех пор все в ваших руках.

06:41:21.660 --> 06:41:24.660
Теперь и умереть не жалко.

06:41:30.660 --> 06:41:32.660
Как скажешь, брат? Как скажешь?

06:41:32.660 --> 06:41:35.660
Все, как говорится, в моих руках.

06:41:39.660 --> 06:41:41.660
Не спускайте глаз дрона.

06:41:42.660 --> 06:41:45.660
Обратно мы этим путем не вернемся.

06:41:47.660 --> 06:41:49.660
Через нижний шлюст только.

06:41:49.660 --> 06:41:51.660
как раз заправили нижний шлюпс

06:41:53.660 --> 06:41:55.660
сейчас погодится, самую тку отправлю

06:42:01.660 --> 06:42:03.660
блин, земля по сравнению с этой пустыни, просто курорт

06:42:06.660 --> 06:42:08.660
то есть они переписываются прямо сейчас, да?

06:42:11.660 --> 06:42:13.660
короче, этот тему не продумали

06:42:19.660 --> 06:42:21.660
Это что такое?

06:42:21.660 --> 06:42:23.660
Субстанция?

06:42:23.660 --> 06:42:25.660
Ее тут полно.

06:42:25.660 --> 06:42:28.660
Она прячется под чем?

06:42:28.660 --> 06:42:30.660
Она и досюда добралась.

06:42:30.660 --> 06:42:32.660
Елки, палки.

06:42:32.660 --> 06:42:35.660
Я-то думал, что мы спасены.

06:42:35.660 --> 06:42:37.660
Выглядеть классно.

06:42:37.660 --> 06:42:41.660
Мы первые люди, вступившие на это экзопланет.

06:42:41.660 --> 06:42:43.660
Продолжаем решить историю.

06:42:43.660 --> 06:42:46.660
Мы решили решить эту историю.

06:42:46.660 --> 06:42:50.660
Это планета. Продолжаем решить историю, получается.

06:42:50.660 --> 06:42:55.660
Здравствуй, дивный новый мир.

06:42:55.660 --> 06:42:58.660
Это планета уже занята.

06:43:02.660 --> 06:43:04.660
Сюда.

06:43:04.660 --> 06:43:06.660
За дронами.

06:43:06.660 --> 06:43:08.660
Ух ты ж, ну нафиг.

06:43:10.660 --> 06:43:13.660
Первые и последние виды.

06:43:13.660 --> 06:43:16.660
Похоже, что не скоро закончится.

06:43:16.660 --> 06:43:17.660
Андрес?

06:43:17.660 --> 06:43:20.660
Андрес, скажи, как пульчёный?

06:43:20.660 --> 06:43:25.660
Ты считаешь, что эта планета может стать для нас новым домом?

06:43:25.660 --> 06:43:27.660
Но не спечено!

06:43:27.660 --> 06:43:31.660
Здесь есть вода, нужные буры, гравитации,

06:43:31.660 --> 06:43:35.660
и условия для состояния жизни, как видишь.

06:43:35.660 --> 06:43:39.660
Жаль только, что нынешние жители совсем адекватны.

06:43:43.660 --> 06:44:06.060
Не спи, не зучай, все что бегаешь, всю игру пробежал.

06:44:06.060 --> 06:44:28.260
Да, конечно, сейчас буду заглянуть под каждой каменью.

06:44:28.260 --> 06:44:31.340
А вот изучал бы игру, этого бы не произошло.

06:44:31.340 --> 06:44:32.340
Хуяндерс!

06:44:34.340 --> 06:44:35.340
Пожалуйста!

06:44:36.340 --> 06:44:38.340
Прошу, помогите мне!

06:44:41.340 --> 06:44:42.340
Хуяндерс!

06:44:43.340 --> 06:44:44.340
Хуяндерс!

06:44:45.340 --> 06:44:47.340
Хуяндерс, ну даже на исчезнов!

06:44:48.340 --> 06:44:49.340
Не отходи далеко!

06:44:53.340 --> 06:44:55.340
Ты еще восстанавливаешься после переохлаждения?

06:44:56.340 --> 06:44:58.340
Не спеши, заглядывай под каждой камень!

06:44:59.340 --> 06:45:00.340
Разогрей свое тело!

06:45:01.340 --> 06:45:06.340
Чё ты бегаешь? Люди старались сделать игру, а ты бежишь.

06:45:13.340 --> 06:45:16.340
Лучился у неё тандерс, что говорит?

06:45:16.340 --> 06:45:20.340
Говорит, не спеши, деги направо, смотри, что там.

06:45:24.340 --> 06:45:27.340
Открывайте ваши сканеры.

06:45:31.340 --> 06:45:35.340
Дальше не пройти. Адрус успел пройти прежде, чем свод обрушился.

06:45:35.340 --> 06:45:37.340
Наверное, нужно найти обходной путь.

06:45:55.340 --> 06:45:57.340
О, нет!

06:46:01.340 --> 06:46:04.340
Ух, ку-юх, ты как, нормально?

06:46:04.340 --> 06:46:07.340
Я уже думал, что мне конец. Спасибо.

06:46:09.340 --> 06:46:11.340
Я в порядке.

06:46:14.340 --> 06:46:16.340
Что это было?

06:46:31.340 --> 06:46:46.580
так или на правом пойдем налево

06:46:57.740 --> 06:47:00.300
опа

06:47:01.340 --> 06:47:07.340
Ну, как бы всё, конец.

06:47:26.340 --> 06:47:27.340
Минуту молчания.

06:47:31.340 --> 06:47:43.340
А вдруг на этой планете можно дышать по сларому?

06:47:43.340 --> 06:47:56.340
Меня кто-нибудь слышит?

06:47:56.340 --> 06:47:59.940
Это не она! Это не Андерс, Заржена!

06:48:01.240 --> 06:48:02.740
Андерс, Заржена!

06:48:04.340 --> 06:48:06.840
Похоже, мы в зоне досягаемости.

06:48:09.040 --> 06:48:10.740
Я слежусь с Андерс.

06:48:20.340 --> 06:48:23.040
Андерс! Андерс!

06:48:26.340 --> 06:48:31.340
Блин, в чате деньги раздают, а хренеть!

06:48:31.340 --> 06:48:38.340
А я и сижу, опять старый дед выигрывает вместо того, что деньги собирать ПТГ каналом.

06:48:38.340 --> 06:48:42.340
Ведь какой-то идиот поведется на таком.

06:48:48.340 --> 06:48:51.340
Это что, а там стоит?

06:48:51.340 --> 06:48:54.340
Нет, погодите, он другой шлем.

06:48:54.340 --> 06:48:56.340
Андерс!

06:48:57.340 --> 06:48:59.340
Андерс!

06:49:00.340 --> 06:49:03.340
Эй, все хорошо, это я, Андерс!

06:49:03.340 --> 06:49:04.340
Сёрнан!

06:49:05.340 --> 06:49:06.340
Андерс!

06:49:07.340 --> 06:49:08.340
Сёрнан!

06:49:09.340 --> 06:49:11.340
Теперь ты безопасности.

06:49:13.340 --> 06:49:16.340
Быстро двигаешься, с учетом всех обстоятельств.

06:49:18.340 --> 06:49:21.340
Мне лучше. Наверное, потому что ты рядом.

06:49:21.340 --> 06:49:27.580
О, ну вот и славно. Пойдем тогда.

06:49:33.580 --> 06:49:36.780
Вижу! Вижу!

06:49:36.780 --> 06:49:52.720
Ещё как игра вышка, мы взяли каждый по большой ложке

06:49:52.720 --> 06:49:55.700
и наворачиваем контенту ложкой за ложкой.

06:49:55.700 --> 06:50:01.620
Чей шлем-то был, да пока непонятно, вот думается.

06:50:01.620 --> 06:50:03.620
Субстанцию, видите?

06:50:03.620 --> 06:50:05.620
Идёт вверх в атмосферу.

06:50:09.620 --> 06:50:11.620
Бабах, это пушка, наверное.

06:50:13.620 --> 06:50:15.620
Это она корабль пробила.

06:50:15.620 --> 06:50:17.620
Эта планета обречена.

06:50:31.620 --> 06:50:38.620
Слышите, это зон!

06:50:38.620 --> 06:50:43.620
Еще погри!

06:50:43.620 --> 06:50:47.620
Наш зон!

06:50:47.620 --> 06:50:50.620
Постаринал передачу по Брем-Буре!

06:50:50.620 --> 06:50:52.620
Можно я посмотрю?

06:50:52.620 --> 06:50:55.620
Смотри, конечно!

06:50:55.620 --> 06:50:59.620
Постардал передачу по Брем-Буре. Можно я посмотрю? Смотри, конечно.

06:51:01.620 --> 06:51:05.620
Несколько компонентов повреждено, мне кажется, удастся починить.

06:51:07.620 --> 06:51:09.620
Как скажется. Что там?

06:51:10.620 --> 06:51:11.620
Сёрнен!

06:51:13.620 --> 06:51:15.620
Все получится, конечно, все получится!

06:51:20.620 --> 06:51:23.620
Эээ, аккуратней! Не надо меня обнимать!

06:51:23.620 --> 06:51:26.620
Тебя амушно планеть земля, тебя ждет, не забывай.

06:51:26.620 --> 06:51:28.620
Блять, зачем так покрадываться?

06:51:29.620 --> 06:51:33.620
Я просто не убедился, что у деду все хорошо. Да прекрасно все.

06:51:36.620 --> 06:51:41.620
Ты знаешь, что F — планете кита, означает фэдфуфло.

06:51:41.620 --> 06:51:43.620
Ладно, хреновая шутка.

06:51:43.620 --> 06:51:46.620
А тебе бы научиться шудить к месту. Не.

06:51:46.620 --> 06:51:48.620
По-моему, вполне к месту.

06:51:49.620 --> 06:51:51.620
Чему мне еще научиться?

06:51:53.620 --> 06:52:04.620
Сегодня ты Тот Кем тебя сделала прошлое.

06:52:04.620 --> 06:52:09.620
Завтра Тот Кем ты себя делаешь сегодня.

06:52:09.620 --> 06:52:11.620
Ауф!

06:52:11.620 --> 06:52:14.620
Блин, откуда у тебя бгал этот дерьмо?

06:52:14.620 --> 06:52:17.620
Я не всегда был счастливым человеком.

06:52:17.620 --> 06:52:20.620
И в какой-то момент я решил это изменить.

06:52:20.620 --> 06:52:25.620
А такие зречи мне не дают мне забывать о своем прошлом.

06:52:25.620 --> 06:52:30.620
Не дают забывать о том, через что мне пришлось пройти.

06:52:30.620 --> 06:52:34.620
Ну ты философ.

06:52:34.620 --> 06:52:38.620
Может в следующей жизни и ты таким будешь.

06:52:38.620 --> 06:52:43.620
Эй, Сёрдон, ты мне не поможешь?

06:52:43.620 --> 06:52:45.620
Конечно, иду.

06:52:50.620 --> 06:53:13.040
Так, четыре деления. Белая, красная, зеленая. Синяя. Я вытаскиваю зеленая. Чьи такое?

06:53:13.040 --> 06:53:17.040
Сперва знает. Надеюсь, не все потеряно.

06:53:17.040 --> 06:53:21.040
Некоторые элементы сгорели. Мы пострадали только стандартные модули.

06:53:21.040 --> 06:53:25.040
Надо смотреть, может найдем, чем их заменить.

06:53:25.040 --> 06:53:31.040
А, давай, сейчас. Компьютерный модуль, плату мы заменим.

06:53:31.040 --> 06:53:34.040
Сейчас, погоди, найдут их под камнем.

06:53:34.040 --> 06:53:37.040
Еще бы не найти, действительно.

06:53:37.040 --> 06:53:43.040
Ага, ага, ага, ого!

06:53:43.040 --> 06:53:48.040
Удивительно, что с этой стороны все то же самое, окей.

06:53:48.040 --> 06:53:51.040
Эй, Ян!

06:53:51.040 --> 06:53:57.040
Ты че? Если бы перед смертью ты могла в последний раз связаться с землей, что подскалывал?

06:53:57.040 --> 06:53:59.040
Прости, что болетьте.

06:53:59.040 --> 06:54:02.040
Порядок во всем и все в порядке.

06:55:07.040 --> 06:55:14.040
Хрюстан, нужна подсказка!

06:55:28.040 --> 06:55:31.040
Здесь горит двойка, сильный номер два.

06:55:31.040 --> 06:55:36.040
А здесь 40.

06:55:36.040 --> 06:55:47.040
2 0 40.

06:55:47.040 --> 06:55:54.040
2 1 40.

06:55:54.040 --> 06:56:16.040
2, 2, 40, 2, 3, 40, 2, 4, 40, 2, 5, 40, вы дуроды!

06:56:16.040 --> 06:56:19.040
Не могли идти дичку трогать?

06:56:19.040 --> 06:56:21.040
Просто зачем перебирать?

06:56:21.040 --> 06:56:23.040
Все готовы, ребята.

06:56:23.040 --> 06:56:25.040
Я хакер нам.

06:56:31.040 --> 06:56:33.040
Антенна выезжает.

06:56:33.040 --> 06:56:35.040
Утверждение.

06:56:41.040 --> 06:56:43.040
Андро Меда.

06:56:43.040 --> 06:56:45.040
Говорит, Арцарь Янк.

06:56:45.040 --> 06:57:01.040
Мы понятели крушение на Талкита-Ф. Наш корабль сильно пострадал. Крушение произошло вследствие контакта с рождецами на планетном организмом.

06:57:01.040 --> 06:57:08.040
Это планета. Никогда не станет для нас домом.

06:57:08.040 --> 06:57:12.040
Миссия Кита окончилась провалом.

06:57:12.040 --> 06:57:18.040
Киттини, киттини, я посылаю вам все, что нам удалось выяснить об этом существе.

06:57:18.040 --> 06:57:21.040
Не пытайтесь нас спасти.

06:57:21.040 --> 06:57:24.040
Летите обратно.

06:57:31.040 --> 06:57:38.040
Месочку раптоп. Что это такое?

06:57:38.040 --> 06:57:45.040
Так, и только одно сообщение можно проиграть.

06:57:45.040 --> 06:57:52.040
Я знаю, что вы с нами сделали с больше ебанутых хлеблюдков.

06:57:52.040 --> 06:58:00.040
Черт. Это планета жила. Она убивает.

06:58:00.040 --> 06:58:03.040
Она убивает нас одного за другим.

06:58:06.040 --> 06:58:08.040
Прошу, спасите нас.

06:58:08.040 --> 06:58:11.040
Забери нас, стал кита Фуфло.

06:58:11.040 --> 06:58:13.040
Твою мать.

06:58:15.040 --> 06:58:18.040
Не приближайтесь китая ФМ.

06:58:18.040 --> 06:58:20.040
Уже не знаю, что делать.

06:58:20.040 --> 06:58:23.040
Спасти еще можно, но я не хочу, чтобы вы рисковали жизнь.

06:58:23.040 --> 06:58:25.040
Пожалуйста, разворачивайтесь.

06:58:27.040 --> 06:58:29.040
Твою мать, это как вообще?

06:58:30.040 --> 06:58:33.520
Это все мимики? Они все мимики?

06:58:37.960 --> 06:58:40.760
Так вот откуда шлем-то пробитый

06:58:40.760 --> 06:59:04.840
стойте подождите как давно это было я не понимаю mind god mind god

06:59:04.840 --> 06:59:09.840
Это, как, подождите, у меня в голове что-то.

06:59:09.840 --> 06:59:23.840
А это другое корабль?

06:59:23.840 --> 06:59:33.840
Это Андромедо, что это?

06:59:33.840 --> 06:59:45.840
Там года были 70-71-73. Так давайте думать. Это и корабль. Это не корабль.

06:59:51.840 --> 06:59:59.840
Я ничего не понимаю. Эти корабли. Они все как наш.

06:59:59.840 --> 07:00:01.840
Как это возможно?

07:00:03.840 --> 07:00:05.840
Мы же тут впервые.

07:00:06.840 --> 07:00:08.840
Так кто тогда их отправлял?

07:00:09.840 --> 07:00:10.840
Корин.

07:00:12.840 --> 07:00:14.840
Они уже отправляли корабли до нас.

07:00:15.840 --> 07:00:16.840
В смысле?

07:00:19.840 --> 07:00:21.840
Они отправляли нас.

07:00:29.840 --> 07:00:36.840
А, типа, клонировали и корабли в том числе, в зоне хранится архив сообщений, к там привлечено.

07:00:37.840 --> 07:00:39.840
И все от нас.

07:00:41.840 --> 07:00:43.840
Все это уже было.

07:00:46.840 --> 07:00:48.840
Изначальний экипаж клонировали.

07:00:51.840 --> 07:00:53.840
И мы не изначальны.

07:00:54.840 --> 07:00:56.840
Это какой-то кромешный пиздец.

07:00:56.840 --> 07:00:58.840
А какого хрена мы это не знали?

07:00:58.840 --> 07:01:06.440
Кто тут должен был знать? А пилот знает. Пилот знал, а наш подписал. Ты поэто простенёвских ваших перед самой отправкой, да?

07:01:06.440 --> 07:01:11.440
Очень уж удачи, всё с упадениями. Ты всё ведь знал, да, блять?

07:01:14.440 --> 07:01:22.940
А чё я себе молчите? Вам типа нормально, что ли? А чё поле пиздец? Что ж, останьте от меня, а? Андрус?

07:01:28.840 --> 07:01:40.840
Интересная завяточка, но так у меня даже не догадывался.

07:01:40.840 --> 07:01:44.840
Интересно, кто это с чем батальон?

07:01:44.840 --> 07:01:48.840
Ган, стащите огнен.

07:01:48.840 --> 07:01:53.840
По-другому с этими штуками никак.

07:01:53.840 --> 07:02:23.640
Блин, как интересно играть с тобой.

07:02:23.640 --> 07:02:25.640
Два огурь на защите кислорода, 60%

07:02:26.640 --> 07:02:28.640
Анна, блин, стой!

07:02:28.640 --> 07:02:30.640
Найдите альтернативный стойщик топлива!

07:02:30.640 --> 07:02:31.640
Аааа, кислорода!

07:02:31.640 --> 07:02:32.640
Ты, блять, все знала!

07:02:32.640 --> 07:02:34.640
Знала, блять, ты, блять, знала все!

07:02:34.640 --> 07:02:36.640
Блять, ты, блять, конечно, знала все, да?

07:02:36.640 --> 07:02:37.640
Ничего подобного?

07:02:37.640 --> 07:02:38.640
Ничего не знал?

07:02:38.640 --> 07:02:40.640
Да, конечно, блять, знала!

07:02:40.640 --> 07:02:41.640
Ничего, заткнись ты нахуй!

07:02:42.640 --> 07:02:44.640
Я не верю, никого отстанет мне!

07:02:46.640 --> 07:02:47.640
Господи!

07:02:48.640 --> 07:02:50.640
Добро пожаловать в Новый Дом!

07:02:50.640 --> 07:02:55.640
Броена Йанг, северный коридор.

07:02:59.640 --> 07:03:02.640
Нам придется через это пройти.

07:03:02.640 --> 07:03:05.640
Я готов нажимать КТЕ.

07:03:20.640 --> 07:03:47.640
Падайте на пропитание!

07:04:17.640 --> 07:04:31.680
Ну, блин, я вот на самом деле не знаю, может быть, все стоило

07:04:31.680 --> 07:04:32.800
шлем-то не снимать.

07:04:32.800 --> 07:04:36.320
Таким-то соседством.

07:04:36.320 --> 07:04:41.120
Это же все-таки биорганизм, кто знает, с чем там своими

07:04:41.120 --> 07:04:42.760
спорами, а распространение.

07:04:42.760 --> 07:04:47.600
Так, директивы играем 443, значит, остался.

07:04:47.600 --> 07:04:49.600
Ну, максимум час, максимум.

07:05:09.600 --> 07:05:11.600
Уверяю вас здесь безопасно.

07:05:11.600 --> 07:05:13.600
Ну, раз в чатро сказал, что безопасно.

07:05:13.600 --> 07:05:20.600
Это самая странная система взаимодействия с детьми,

07:05:20.600 --> 07:05:22.600
который я видел.

07:05:22.600 --> 07:05:25.600
Смотришь, хрен знает куда, открывается дверь.

07:05:32.600 --> 07:05:34.600
Не, нам должны объяснить, что здесь происходит.

07:05:34.600 --> 07:05:36.600
Проклятие! Як! Не останавливайся!

07:05:36.600 --> 07:05:40.600
Мы найдем другой путь, не переживайте. Осторожнее там, мы скоро будем!

07:05:43.600 --> 07:06:13.600
ООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО

07:06:13.600 --> 07:06:34.760
Ааа, давно пряток не было. Прошу. Я-то уже соскучился.

07:06:43.600 --> 07:06:45.600
Такую штуку я бы пипку не совал.

07:06:45.600 --> 07:06:47.600
Мой, рассказывай.

07:06:49.600 --> 07:06:52.600
Уверен, твоя пипка не в таких штуках углывала.

07:06:55.600 --> 07:06:57.600
По молодости лет.

07:07:00.600 --> 07:07:02.600
Каждый мог решить.

07:07:04.600 --> 07:07:06.600
А, туда? Ну, давай туда, хорошо.

07:07:06.600 --> 07:07:08.600
Мне боюсь, что она не откроется.

07:07:08.600 --> 07:07:16.400
так оно и не открывается блин я правильно прошел

07:07:16.400 --> 07:07:23.400
Батфрум, мы идем к Батфруму.

07:07:23.400 --> 07:07:26.400
Давай уходи.

07:07:46.400 --> 07:07:53.400
Палку, который мы будем вскрывать дверью.

07:07:53.400 --> 07:07:56.400
Ну либо так вот с лимблокировкой.

07:07:56.400 --> 07:08:01.400
Странно, что это делается из душа.

07:08:01.400 --> 07:08:06.400
Ну, как же это делается из душа.

07:08:06.400 --> 07:08:11.400
Ну, как же это делается из душа.

07:08:11.400 --> 07:08:28.560
делается из душа. Ой, бля, хомук! Ой, какой ужас! Нифига себе! Вы видели это?

07:08:41.400 --> 07:09:04.240
сейчас первого трая спадите блять

07:09:04.240 --> 07:09:16.280
я справляю

07:09:34.240 --> 07:09:59.640
Сейчас, мужики, я в это говно на стриме доыграю и опрувну.

07:09:59.640 --> 07:10:04.640
Сабыл микрофон выключить.

07:10:17.640 --> 07:10:19.640
Пожалуйста, сегодня вечерком я нажерусь.

07:10:20.640 --> 07:10:26.640
День сегодня такой длинный, жаркий и от начала до конца полная хуйня каждую минуту.

07:10:26.640 --> 07:10:32.880
Нет, ты можешь представить, они клоны, которых якобы заслали

07:10:32.880 --> 07:10:36.560
уже повторно на эту планету, это не первый корабль,

07:10:36.560 --> 07:10:41.640
а как, зачем они отправляют клонов на эту планету, просто

07:10:41.640 --> 07:10:44.640
протестировать этот организм, откуда не столько

07:10:44.640 --> 07:10:45.640
денег.

07:10:45.640 --> 07:10:56.560
А, да, сейчас в первое утро я смотрю, налоги, что

07:10:56.560 --> 07:10:58.560
А думаете они так сливают бюджеты?

07:10:58.560 --> 07:11:00.560
Ну, кстати, может быть.

07:11:26.560 --> 07:11:30.560
Почему эта масса меня не уничтожает, если у нее

07:11:30.560 --> 07:11:33.560
повсюду глаза, уши и так далее?

07:11:33.560 --> 07:11:36.560
Она будто бы не защищается.

07:11:36.560 --> 07:11:40.560
Я вообще не понимаю, это наша судна или это судна

07:11:40.560 --> 07:11:42.560
клонов?

07:11:42.560 --> 07:11:44.560
Личный журнал.

07:11:44.560 --> 07:11:46.560
Шеймус Макномара.

07:11:46.560 --> 07:11:48.560
Коринф вас обманывает.

07:11:48.560 --> 07:11:50.560
Это обманывает всех нас.

07:11:50.560 --> 07:11:53.560
Экипаж Косеопей подписал смертный приговор себе

07:11:53.560 --> 07:11:59.280
Каждый созданный имя клон, реальный человек, боец, оправные, умирать во имя науки.

07:11:59.280 --> 07:12:02.160
Я не позволю украсть у меня человечность.

07:12:02.160 --> 07:12:05.560
Я не позволю им убивать людей моими руками.

07:12:05.560 --> 07:12:09.720
Я планирую обнародовать данные зонда Гарибда.

07:12:09.720 --> 07:12:12.640
Уверен, меня услышат, ведь я научный руководитель.

07:12:12.640 --> 07:12:18.560
В случае, если до меня доберутся раньше, просто знаете, что я не дам им украсть мою душу.

07:12:18.560 --> 07:12:28.540
Тревог, уровень, свечи, никсалон, 60% все еще.

07:12:28.540 --> 07:12:35.780
Но то, что нас обманывают, это уже все поняли.

07:12:35.780 --> 07:12:39.740
А причина, по которой нас обманывают.

07:12:39.740 --> 07:12:47.260
куда сливаются бюджеты и зачем нужно объяснение срочно

07:12:47.260 --> 07:12:52.580
не запас стало интересно

07:12:52.580 --> 07:13:10.980
это расходники ну их надо делать эти расходники держать все это еще и в тайне

07:13:10.980 --> 07:13:16.980
опусти опусти пути

07:13:20.980 --> 07:13:22.980
задница рождается новая жизнь

07:13:24.980 --> 07:13:28.980
у меня такое в холодильнике не должно происходило

07:13:33.980 --> 07:13:35.980
это все один тот же монстр кстати

07:13:35.980 --> 07:13:41.740
Так, Вико Британия спаслась.

07:13:41.740 --> 07:13:57.180
Ждем, ждем, ждем.

07:13:57.180 --> 07:14:00.180
ДЭК-3. Отсек-3, научный отсек.

07:14:08.180 --> 07:14:11.180
ДМК, что же, всё равно на источник воздуха.

07:14:16.180 --> 07:14:18.180
Я тоже думал, что планета рождает клонов.

07:14:18.180 --> 07:14:21.180
И планета специально каким-то образом завлекает корабли,

07:14:21.180 --> 07:14:25.180
простреливает, соответственно, вот этим вот лучом с биоматериалом

07:14:25.180 --> 07:14:30.180
материалом приближающейся корабли.

07:14:30.180 --> 07:14:32.380
Всех заражает, то есть такая планета паразит.

07:14:32.380 --> 07:14:45.780
Мы просто там реально показали пуску, которая

07:14:45.780 --> 07:14:46.780
выстреливает в лучшем.

07:14:46.780 --> 07:14:52.580
А будь здесь, я рассведу обстановку.

07:14:52.580 --> 07:14:56.580
Да, только смотри, блять, не помри там.

07:14:56.580 --> 07:14:58.580
Блять.

07:15:04.580 --> 07:15:08.580
Заман, да пожалуйста, постарайся рассказать, что тогда случилось.

07:15:10.580 --> 07:15:12.580
Это нехорошо, он срет?

07:15:12.580 --> 07:15:14.580
А, не то не срет.

07:15:15.580 --> 07:15:17.580
Они так перемещаются, быстро.

07:15:19.580 --> 07:15:21.580
Я был на что наобходили?

07:15:22.580 --> 07:15:29.580
Так, все хорошо, не спеши, не спеши.

07:15:29.580 --> 07:15:32.580
На станции было больше тысячи людей.

07:15:32.580 --> 07:15:34.580
Ёпс-то-дэй.

07:15:34.580 --> 07:15:36.580
Огонь.

07:15:36.580 --> 07:15:42.580
Она спространялся слишком быстро.

07:15:42.580 --> 07:15:45.580
Все спасательные модели могли днести только половину экипажа,

07:15:45.580 --> 07:15:49.580
но мы решили, что успеем сделать две ходки.

07:15:49.580 --> 07:15:52.180
Нам сказали направляться к коридору.

07:15:52.180 --> 07:15:54.580
Я шла первой, а потом мне велели

07:15:58.580 --> 07:16:02.180
предотвратить дальнейшее распространение огня.

07:16:03.780 --> 07:16:05.780
Мне пришлось закрыть дверь

07:16:06.780 --> 07:16:09.380
перед дносом устойких людей.

07:16:11.380 --> 07:16:16.780
Команде медоэвакуации было 50 человек, об живых остался один.

07:16:19.580 --> 07:16:22.580
Они на меня рассчитывали.

07:16:23.580 --> 07:16:27.580
А, какое предложение, что это уже серия просто экспериментов?

07:16:28.580 --> 07:16:30.580
И из общения того, как люди себя ведут.

07:16:31.580 --> 07:16:33.580
В разных ситуациях.

07:16:36.580 --> 07:16:38.580
Ну да, чей-то безумный эксперимент.

07:16:43.580 --> 07:16:46.580
Ой, бляха мука, ты чё гримишь-то? Люди спят.

07:16:46.580 --> 07:16:48.580
Люди спят.

07:16:48.580 --> 07:16:50.580
Конечно!

07:16:50.580 --> 07:16:52.580
Конечно!

07:16:54.580 --> 07:16:56.580
Ищем...

07:16:57.580 --> 07:16:59.580
Ищем запасные материалы.

07:16:59.580 --> 07:17:01.580
Прополежно.

07:17:05.580 --> 07:17:08.580
Может быть и здесь, а может быть и нет, а может быть пошел-то.

07:17:16.580 --> 07:17:42.860
Да, да, конечно! Да! Да! Да! Да, да, да. Пугайте меня! Ага! Ага! Ага! Ох, я рachel ну испугался!

07:17:42.860 --> 07:18:02.620
Смотрите, стекает всё.

07:18:02.620 --> 07:18:04.700
Достаточно просто рот открытий, но у тебя это что-то

07:18:04.700 --> 07:18:05.700
подез.

07:18:05.700 --> 07:18:18.500
запущен протокол блокировки здрасте помню такую локацию в vd space

07:18:18.500 --> 07:18:20.500
Смотрите на эволюцию он такой

07:18:24.260 --> 07:18:26.760
Подсказали, знаешь, они реагируют на взрыв

07:18:27.760 --> 07:18:29.760
Смотрим под ноги

07:18:31.640 --> 07:18:33.640
Уже лезет сюда мразь

07:18:33.640 --> 07:18:35.640
Мразо-то это

07:18:48.500 --> 07:19:01.500
А почему бы просто не добежать?

07:19:01.500 --> 07:19:11.700
ясно сначала сюда ребята нужно взломать

07:19:11.700 --> 07:19:23.700
Каждану рядом!

07:19:23.700 --> 07:19:29.700
А нет, оказалось, тющет нет питания.

07:19:29.700 --> 07:19:31.700
Ну, блин, я...

07:19:31.700 --> 07:19:35.700
А как я должен понять, куда крутить?

07:19:41.700 --> 07:19:43.700
Я вот не понимаю.

07:19:47.700 --> 07:19:49.700
Ну, не вот так.

07:20:11.700 --> 07:20:12.700
Ааааа안

07:20:15.060 --> 07:20:16.260
Аааан

07:20:18.220 --> 07:20:19.560
Congratulations

07:20:31.000 --> 07:20:32.000
Все хорошо

07:20:36.220 --> 07:20:37.220
Сер bosses

07:20:39.740 --> 07:20:40.740
city

07:20:40.740 --> 07:20:42.740
у курии

07:20:44.700 --> 07:20:46.700
у каиии

07:20:50.700 --> 07:20:52.700
у меня еще нет сил

07:21:02.300 --> 07:21:04.260
у меня кто-то

07:21:04.260 --> 07:21:12.260
ну сюда

07:21:15.260 --> 07:21:18.260
ну сюда вот видишь я здесь

07:21:18.260 --> 07:21:20.260
по стеклу даже

07:21:25.260 --> 07:21:27.260
он быстро бегает

07:21:27.260 --> 07:21:29.260
он пипец как быстро бегает

07:21:29.260 --> 07:21:36.260
Это даже быстрее меня, наверное.

07:22:29.260 --> 07:22:31.260
Смотрите.

07:22:38.260 --> 07:22:41.260
Я прокрался мимо формы жизни.

07:22:59.260 --> 07:23:07.020
ну это залос спасибо спасибо я ждал этого комментария люблю завозить

07:23:07.020 --> 07:23:11.740
что там по центру было?

07:23:11.740 --> 07:23:16.620
кассио пее модель к корабля видимо

07:23:29.260 --> 07:23:36.260
Ничего, нормально. Ну, прогрузили шейбер, а что, пойдем.

07:23:59.260 --> 07:24:07.100
обижали побежали побежали вместе со всеми

07:24:10.780 --> 07:24:14.340
еще больше больше становится

07:24:15.820 --> 07:24:19.340
так они стоят никто не не бежит в этот способ

07:24:19.340 --> 07:24:23.460
ну дебо а понял

07:24:29.260 --> 07:24:43.620
Бараптишкин сегодня принял, что ислам, а участие.

07:24:43.620 --> 07:24:46.460
Новости просто вводят.

07:24:46.460 --> 07:24:50.100
Слава Богу, ты жива!

07:24:50.100 --> 07:24:55.900
Я не сломали сканеры.

07:24:55.900 --> 07:24:58.060
Я не сыранный клон, я за тебя?

07:24:58.060 --> 07:25:16.860
Надо идти дальше.

07:25:16.860 --> 07:25:19.360
Саманта Купер.

07:25:19.360 --> 07:25:26.060
Последний 20 минут геймплея.

07:25:26.060 --> 07:25:28.060
Здравствуйте, Янка. Что происходит?

07:25:28.060 --> 07:25:30.060
Мы получили сообщение с Земли.

07:25:30.060 --> 07:25:32.060
Хотите его прослушать?

07:25:32.060 --> 07:25:34.060
Да.

07:25:34.060 --> 07:25:36.060
Выспроизводи.

07:25:36.060 --> 07:25:38.060
Как скажете?

07:25:38.060 --> 07:25:44.060
Знаю вам, это трудно принять, но если вы еще живы, то заслуживайте знать правду.

07:25:44.060 --> 07:25:48.060
Правительство знает о том, что происходит на этой странной планете.

07:25:48.060 --> 07:25:51.060
Все сведения содержались еще в первом отчете Харибты.

07:25:51.060 --> 07:25:54.060
Они стекрительны данные об этом организме.

07:25:54.060 --> 07:25:57.300
Большинство отчетов и велелят горит прожать подготовку к миссии.

07:26:00.300 --> 07:26:02.300
Айзи спроектировали корабли,

07:26:02.700 --> 07:26:06.580
всего прошли обучение, никто и не нагадывался об их истинных соцслах.

07:26:09.500 --> 07:26:14.580
А когда мы забрали скарсулы, они скопировали наши личности и воспоминания,

07:26:14.900 --> 07:26:17.580
после чего загрузили их в искусственные тела.

07:26:20.140 --> 07:26:21.740
Вы все клоны!

07:26:21.740 --> 07:26:30.740
След за вами летит не андаромета, а еще одна кассиатрия, а за ней еще одна, и еще одна, и еще одна.

07:26:30.740 --> 07:26:36.740
Космос спущен и целая вереница кораблей будет нужна, пусть это еще, и это продолжится.

07:26:36.740 --> 07:26:40.740
Мы все согласились чувствовать в этой программе после того, как узнали правду.

07:26:40.740 --> 07:26:43.740
Вычать эксперимент.

07:26:43.740 --> 07:26:50.740
Его цель изучить занимательственные действия на планетном организмом, и его ответную реакцию.

07:26:50.740 --> 07:26:58.240
С каждым разом мы узнаем все больше и больше, и продолжаем посылать корабли на сезон в окипаж.

07:26:58.240 --> 07:27:01.740
Благодаря вам однажды, мы победим.

07:27:04.740 --> 07:27:06.740
Так останови.

07:27:06.740 --> 07:27:08.740
И это лживая мороза.

07:27:10.740 --> 07:27:14.740
Мевш, вот тебе и конфиденциальность.

07:27:14.740 --> 07:27:18.740
Ах ты, сущий порг, вот в потрах ты все знал.

07:27:18.740 --> 07:27:20.740
Ну естественно, я знал.

07:27:20.740 --> 07:27:24.740
В тех самых поргах Земля получила первый отчет зонда.

07:27:24.740 --> 07:27:28.740
Именно я все это и придумал.

07:27:28.740 --> 07:27:33.740
Ну, вернее придумал с начальником Улимс.

07:27:33.740 --> 07:27:36.740
По-твоему это смешно?

07:27:36.740 --> 07:27:38.740
Напротив.

07:27:38.740 --> 07:27:42.740
Это самое серьезное предприятие в моей жизни.

07:27:42.740 --> 07:27:49.740
Я знала, что вам нельзя доверять. Вы хоть ты и сам, колонна, как и мы.

07:27:49.740 --> 07:27:55.740
Естественно. Настоящий Уильямс не стал брызговать жизнь этой посудени.

07:27:55.740 --> 07:27:59.740
Уж я-то ручаюсь. В боисти черпал мой кредит доверия.

07:27:59.740 --> 07:28:02.740
Наверное, я должен намного рассказать.

07:28:03.740 --> 07:28:05.740
Ну, типа, да.

07:28:05.740 --> 07:28:06.740
Да.

07:28:12.340 --> 07:28:14.340
Почему вы присоединились к миссию?

07:28:17.340 --> 07:28:20.340
Кто-то должен выполнять указания, поступающие из земли.

07:28:21.340 --> 07:28:23.340
Кто-то, кому я мог доверять.

07:28:24.340 --> 07:28:27.340
Значит, все это время ты просто претворялся тупым?

07:28:28.340 --> 07:28:30.340
Ну что ты скажешь?

07:28:31.340 --> 07:28:33.340
Обманывать я умею, и образ подходящий.

07:28:33.540 --> 07:28:35.540
Вот я и рассказал правду.

07:28:35.740 --> 07:28:42.740
Вопрос в том, что вам с ней теперь делать. Продолжи воспроизведение.

07:28:50.740 --> 07:28:57.740
Ну то есть клонов делали раз за разом вместе с кораблями, чтобы посылать на эту планету,

07:28:57.740 --> 07:29:08.020
планету, дабы они якобы каким-то образом, прощупывая изнутри, нашли способ справиться с

07:29:08.020 --> 07:29:13.060
инопланетным организмом. Музык прикольный.

07:29:27.740 --> 07:29:48.660
как же это тупо я тоже сейчас сижу обдумываю а почему бы ну не отправить туда

07:29:48.660 --> 07:29:50.660
клоунов с оружием тогда

07:29:52.660 --> 07:29:57.660
ну не знаю, с огнеметами, с разными, скажем, инструментами

07:30:00.660 --> 07:30:03.660
ну то есть отправили одну группу клоунов

07:30:09.660 --> 07:30:11.660
почему эти условия, они стерильны?

07:30:11.660 --> 07:30:14.660
почему они однотипны для, ну, то есть для каждой команды

07:30:14.660 --> 07:30:26.660
Исходные данные.

07:30:26.660 --> 07:30:35.660
Денег на оружие нет, наклонов есть?

07:30:35.660 --> 07:30:37.660
Конец эпизода 7.

07:30:37.660 --> 07:30:40.660
День за запуском.

07:30:48.660 --> 07:30:51.660
Сладких софов увидимся через четыре года.

07:30:53.660 --> 07:30:55.660
Сочувствую прессы.

07:30:55.660 --> 07:30:57.660
Нет, все сна потом четыре года в пору труда.

07:30:57.660 --> 07:30:59.660
Смотри, не убивайте трубы.

07:30:59.660 --> 07:31:02.660
Каждый из нас играет важную роль в этой миссии.

07:31:02.660 --> 07:31:05.660
Я рад находиться здесь вместе с вами.

07:31:05.660 --> 07:31:07.660
Это честь, сэр.

07:31:35.660 --> 07:31:46.660
Как же он сегодня отжигает этот дисторшн?

07:31:46.660 --> 07:31:53.660
Так, наэреинформации готовы к загрузке, это то, о чем

07:31:53.660 --> 07:31:54.660
нам говорили.

07:31:54.660 --> 07:32:04.660
Видимо, корабль должен быть таким большим, чтобы

07:32:04.660 --> 07:32:07.660
Каким большим, чтобы лететь за четыре года до планеты?

07:32:10.660 --> 07:32:11.660
Что происходит?

07:32:14.660 --> 07:32:16.660
Пора рассказать вам всю правду!

07:32:31.660 --> 07:32:33.660
Знаете, это миссия.

07:32:34.660 --> 07:32:36.660
Я жила только и...

07:32:37.460 --> 07:32:39.460
Она была так близко.

07:32:43.160 --> 07:32:46.160
Я просто разочарована.

07:32:47.660 --> 07:32:49.160
Я ищу, и будет шанс.

07:32:51.660 --> 07:32:52.660
Нет?

07:32:52.660 --> 07:32:53.160
Нет.

07:32:53.160 --> 07:32:54.160
Не выпадет.

07:32:55.160 --> 07:32:58.160
Если я дам согласие, то никуда не полечу еще.

07:32:58.160 --> 07:32:59.660
Бог знает, сколько.

07:32:59.660 --> 07:33:04.700
Как вы знаете, что с нами будет в том времени?

07:33:04.700 --> 07:33:11.000
Если не правда, это организм, правда, такой опасный.

07:33:11.000 --> 07:33:14.620
И у тебя лучше остаться здесь.

07:33:14.620 --> 07:33:17.460
Получается, это не клон.

07:33:17.460 --> 07:33:21.420
Это оригинал остался на земле или нет.

07:33:21.420 --> 07:33:29.040
А-а-а, б-б-б-б, как же остальные.

07:33:29.040 --> 07:33:31.040
Что насчет остальных?

07:33:31.040 --> 07:33:40.040
Ты это ты, они это они, они есть, я стафор, они будут ходить как я, говорить как я, говорить как я, чувствовать как я, как я.

07:33:40.040 --> 07:33:44.040
Они настоящие.

07:33:44.040 --> 07:33:48.040
Я подошу им смертный приговор.

07:33:48.040 --> 07:33:52.040
Это не от тебя, это не от нашей организации.

07:33:52.040 --> 07:33:58.040
Я понимаю, что это ты не от меня, но от меня.

07:33:58.040 --> 07:34:02.040
Я понимаю, что ты шла на миссию другого рода, но это гораздо серьёзнее.

07:34:04.040 --> 07:34:08.040
Если всё получится, человечество будет спасено.

07:34:09.040 --> 07:34:11.040
Но это ведь не значит, что я должен забыть о своих.

07:34:12.040 --> 07:34:14.040
В общем, всё мне надо решать.

07:34:15.040 --> 07:34:18.040
Напоминаем, Комнатский час начнётся на два часа раньше.

07:34:19.040 --> 07:34:22.040
Но не переживайте, наш эфир это никак не повлияет.

07:34:23.040 --> 07:34:27.040
Этот 22-й канал не переключайте, встаньте очевидцами самого невероятного стрима.

07:34:28.040 --> 07:34:37.840
канале Veload Games. Сейчас ее репортер будет убеждать. Видимо, до готова. Загадывай желание.

07:34:47.840 --> 07:34:53.680
Наши выживания важнее, чем человечность. Наша человечность важнее, чем выживание.

07:34:58.040 --> 07:35:12.680
Выбирайте с умом, переломный момент.

07:35:12.680 --> 07:35:14.880
Я бы не хотел жить в мире мрази.

07:35:16.480 --> 07:35:17.160
Ах, wait.

07:35:33.000 --> 07:35:33.800
Ну это как-то...

07:35:34.760 --> 07:35:37.480
Знаете, если выбираем наше человеческое сложнее, чем у Живания,

07:35:38.120 --> 07:35:39.360
вот это как-то поделитанское.

07:35:39.480 --> 07:35:41.040
Ну, типа, ну, норме с такой...

07:35:41.040 --> 07:35:51.040
Наша человечесть важнее, чем выживание. Что есть человечесть для героя этой игры?

07:35:54.040 --> 07:36:00.040
Подождите, как это вообще повлияет? Первый вариант. Наша выживание важнее, чем человечесть.

07:36:02.040 --> 07:36:09.040
Она делает клонов. Она делает клонов. Подписывает им смертный приговор.

07:36:09.040 --> 07:36:11.040
Потому что они такие же, как она.

07:36:11.040 --> 07:36:13.040
Клоны даже не знают, что они клоны.

07:36:13.040 --> 07:36:15.040
Он их просто убивает.

07:36:15.040 --> 07:36:17.040
Десятками, сотними.

07:36:17.040 --> 07:36:23.040
И в итоге, возможно, возможно,

07:36:23.040 --> 07:36:27.040
они находят спасение на иной планете.

07:36:27.040 --> 07:36:29.040
Нет, ну вы видели, что там происходит на этой планете?

07:36:29.040 --> 07:36:31.040
Какое спасение к черту?

07:36:31.040 --> 07:36:33.040
А чем они? Они непригодны для жизни.

07:36:33.040 --> 07:36:35.040
Вот уже очевидно.

07:36:35.040 --> 07:36:39.920
Если мы берем вторую варианту, то наша человеческая

07:36:39.920 --> 07:36:41.420
сложнее, чем выживание.

07:36:41.420 --> 07:36:44.360
Что происходит в игре?

07:36:44.360 --> 07:36:46.080
По сюжету данной игры.

07:36:46.080 --> 07:36:49.000
Она не подписывается оглашения и...

07:36:49.000 --> 07:36:50.160
О, что?

07:36:50.160 --> 07:36:51.160
Ее клон...

07:36:51.160 --> 07:36:54.480
Конкретно ее клон туда не летит.

07:36:54.480 --> 07:36:56.240
Но летят клоны других.

07:36:56.240 --> 07:37:00.080
То есть, в любом случае, все сводится к первому варианту.

07:37:00.080 --> 07:37:01.080
Правильно же?

07:37:01.080 --> 07:37:05.080
получается она просто перед собой были часто

07:37:05.080 --> 07:37:11.080
ну типа, ой, я не хочу, короче, это бесчеловечно, я не дам своих хлонов

07:37:11.080 --> 07:37:14.080
ну начнем с того, что вся эта миссия бесчеловечно

07:37:17.080 --> 07:37:19.080
возможно она сама летит туда

07:37:21.080 --> 07:37:25.080
вот что интересно, она сама летит туда, тогда это круто

07:37:25.080 --> 07:37:31.080
Тогда я выбираю вторую вариант, потому что он может выглядеть интереснее.

07:37:31.080 --> 07:37:32.080
Интереснее.

07:37:53.080 --> 07:37:54.080
Не, она ему не сказала.

07:37:55.080 --> 07:37:56.080
Интересно.

07:37:56.080 --> 07:37:57.080
Настоящее время.

07:37:58.080 --> 07:38:00.080
Получается, нам надо сохранить этот персонаж.

07:38:01.080 --> 07:38:07.080
А кто тогда связался по камере, если она здесь и там?

07:38:07.080 --> 07:38:09.080
Как это возможно?

07:38:09.080 --> 07:38:12.080
Коронн действует из лучших побуждений.

07:38:12.080 --> 07:38:14.080
Марс уничтожен, земля умирает.

07:38:14.080 --> 07:38:16.080
В смысле, кто уничтожен, Марс?

07:38:16.080 --> 07:38:17.080
Мы должны побить в этой войне.

07:38:17.080 --> 07:38:19.080
Чёрт вы, дунгая.

07:38:19.080 --> 07:38:22.080
Нельзя держать здесь, нельзя.

07:38:22.080 --> 07:38:25.080
Я обещаю вам, однажды, я обещаю.

07:38:25.080 --> 07:38:28.080
Правда, восхожествуют.

07:38:28.080 --> 07:38:31.080
8 лет назад я загадала желание.

07:38:31.080 --> 07:38:36.080
Я задумался, что я пожелал, чтобы мой отец дал мне знак ставого света.

07:38:36.080 --> 07:38:41.080
Чтобы он дал мне понять, что мы поступаем правильно.

07:38:41.080 --> 07:38:47.080
Янк, если ты это слушаешь, ты и есть этот знак.

07:38:47.080 --> 07:38:49.080
Сегодня ты отправил предупреждение.

07:38:49.080 --> 07:38:52.080
Ты идешь на эту жертву не первый раз.

07:38:52.080 --> 07:38:55.080
И мне так поступил бы отец.

07:38:55.080 --> 07:38:57.080
Я ничего не понимаю.

07:38:57.080 --> 07:39:02.280
Я позабочусь о том, чтобы эти жертвы были напрасно, но мы же не подписали, ну, в смысле.

07:39:02.280 --> 07:39:06.780
Скоро мне узнает о тебе, о том, как ты сегодня просто что-то там сделал.

07:39:09.280 --> 07:39:10.280
Каницы.

07:39:13.780 --> 07:39:16.780
Только миссии, блин, уже голова пухлых, бля.

07:39:19.780 --> 07:39:25.280
То есть, просто подыхаем здесь вместо них, как какой-то ебаный скотн.

07:39:25.280 --> 07:39:28.280
Я всегда был в риске, чтобы узнать правду.

07:39:28.280 --> 07:39:31.280
Вы не первые, кто за нее докопался.

07:39:31.280 --> 07:39:35.280
Есть протоколы, призванные облящить ваше участье.

07:39:37.280 --> 07:39:39.280
Какие еще протоколы?

07:39:39.280 --> 07:39:43.280
Я имею право оказать вам помощь к самому страницу, если пожелаете.

07:39:46.280 --> 07:39:48.280
Все пройдет без болезни.

07:39:48.280 --> 07:39:50.280
Что ты знаешь о боли, блин?

07:39:50.280 --> 07:39:52.280
Значит, вы когда нет?

07:39:52.280 --> 07:39:58.280
Да, этот цикл не возможно. Мне жаль.

07:39:58.280 --> 07:40:06.280
Бля, Хамуха, Карликовый, Рисовый, Хамяк являются пернощиком Ханта-Вируса, Андас.

07:40:06.280 --> 07:40:11.280
А Серегатич Харьков?

07:40:11.280 --> 07:40:17.280
А как они нас клонировали?

07:40:17.280 --> 07:40:24.280
Ну как клонировали? Их помещали, их помещали в капсулы, сканировали их сознание, и таким образом сканировали.

07:40:26.280 --> 07:40:29.280
Почему мне приятно, настоящих людей? Ну и к ней хватит, видимо, да?

07:40:34.280 --> 07:40:42.280
Ян, кажется, упоминала, но капсулы, верно. Эти спустные тела были выршены с использованием ДНК каждого из вас.

07:40:42.280 --> 07:40:50.280
Когда ваши оригинальные версии замустились в капсулах, их воспоминания были скопированы за гружных данных два.

07:40:50.280 --> 07:40:52.280
Они лучше и лучше, понимаете?

07:40:52.280 --> 07:40:57.280
В начале каждого цикла кипа считают, что совершает первый полет на Тауки Таэк.

07:40:59.280 --> 07:41:04.280
Столько душ, столько разных и постаси меня.

07:41:04.280 --> 07:41:13.280
Лимащик вернулся к одному человеку. Мы соедины. Я остаюсь с собой.

07:41:13.280 --> 07:41:18.280
И я встречусь с Микоелем. О, Микоелм! Ну, ну, ну, ну, пупнтахан.

07:41:18.280 --> 07:41:22.280
Ну, вот и всё. Приплывали. Это конец.

07:41:22.280 --> 07:41:49.280
Я видела. Своими глазами видела. Это после несколько кассиопей. Коров уже отправился на кассиопей. И не раз. Так, так, так, так. Пошла мысль атак. Что, что?

07:42:19.280 --> 07:42:20.280
спустя.

07:42:20.280 --> 07:42:38.320
Ну, мне теперь, естественно, интересно, чем все кончится.

07:42:38.320 --> 07:42:39.320
Эй.

07:42:39.320 --> 07:42:44.720
Все еще планируешь скормить моё тело растениями,

07:42:44.720 --> 07:42:46.720
Не знаю, не знаю.

07:42:47.720 --> 07:42:49.720
У клонов вообще есть душе?

07:42:50.720 --> 07:42:52.720
Наверное, нет.

07:42:53.720 --> 07:42:58.720
Я могу сказать, если настоящий Митчел действительно дал на это согласие, то он козил.

07:42:59.720 --> 07:43:01.720
Самокритично.

07:43:04.720 --> 07:43:07.720
Но они не могут отправиться на землю, если они заражены.

07:43:08.720 --> 07:43:11.720
Да и земля их не примет, в принципе, потому что земля все знает, и так.

07:43:11.720 --> 07:43:14.720
Ты тоже видишь это? Земля не позволит?

07:43:14.720 --> 07:43:18.720
Понял, опознанный тащий объект. Слитые документы?

07:43:24.720 --> 07:43:26.720
Что?

07:43:26.720 --> 07:43:29.720
Секричный начнем. Ускоритель?

07:43:29.720 --> 07:43:31.720
Да, ускоритель.

07:43:31.720 --> 07:43:33.720
Да, ускоритель.

07:43:33.720 --> 07:43:35.720
Там есть воздух.

07:43:35.720 --> 07:43:37.720
Аварийный запас.

07:43:37.720 --> 07:43:39.720
Браво, Хулькин.

07:43:39.720 --> 07:43:42.720
Вот только без королёна до него не добраться.

07:43:42.720 --> 07:43:44.720
Как и сняпеем, мы с места не сдвигаем.

07:43:44.720 --> 07:43:46.720
Но у нас есть ика.

07:43:46.720 --> 07:43:48.720
Пристыкуемся к ускорителям.

07:43:48.720 --> 07:43:50.720
Искажечки конец.

07:43:50.720 --> 07:43:53.720
Оценився сидеть там, как в ускорительском челаке.

07:43:53.720 --> 07:43:59.720
И это в целом лучше, чем оставаться тут.

07:43:59.720 --> 07:44:01.720
Лошебись.

07:44:01.720 --> 07:44:03.720
Будем болтаться в космосе.

07:44:03.720 --> 07:44:06.720
Зря вы тратите все время.

07:44:06.720 --> 07:44:11.720
У вас штыкл завершен, пора уже принять это.

07:44:11.720 --> 07:44:13.720
Ну куда тебе ему появится, пожалуйста?

07:44:13.720 --> 07:44:15.720
Если не есть, конечно, ему.

07:44:15.720 --> 07:44:17.720
Я не буду посидеть на смерть, но спасибо, блять.

07:44:17.720 --> 07:44:20.720
А какой смерть ты говоришь?

07:44:20.720 --> 07:44:22.720
У тебя и жизнь-то нет.

07:44:22.720 --> 07:44:23.720
Ты всего лишь средство.

07:44:23.720 --> 07:44:28.720
Ты спасёшь человечество, и пусть это тело погибнет.

07:44:28.720 --> 07:44:34.720
Твой наследие будет множеться с каждым циклом.

07:44:34.720 --> 07:44:49.720
Я останусь здесь и исполню свое предназначение.

07:44:49.720 --> 07:44:52.640
Переломный момент, выбирайте с умом.

07:44:52.640 --> 07:45:04.560
Так, либо он идет с нами и меняет свое отношение.

07:45:04.560 --> 07:45:15.560
Ну это моя надежда, что он вдруг передумает. Хотя может быть это особый клон.

07:45:15.560 --> 07:45:22.560
Он летит туда уже со сознанием того, что он погибнет, и его это никак не тревожит.

07:45:22.560 --> 07:45:30.560
Может быть какое-то воспоминание, его как-то обучили, ему как-то заблокировали часть его сознания, что он не боится.

07:45:30.560 --> 07:45:36.640
боится. То есть он будто бы является контролирующим органом, инструментом для всей команды.

07:45:36.640 --> 07:45:43.920
Если он идет со мной, он может нас в какой-то момент предать, очевидно.

07:45:43.920 --> 07:45:54.480
Либо он умирает здесь, якобы умирает. То есть мы его здесь оставляем, но скорее всего он

07:45:54.480 --> 07:45:57.800
потом опять появляется где-нибудь и скажет – ААААА Я ЗЛОДЕЙ БАБАБА!

07:45:57.800 --> 07:45:59.000
Вот чего я боюсь.

07:45:59.000 --> 07:46:03.500
Ну типа он и так и так предатель будто бы!

07:46:06.060 --> 07:46:11.140
Я готов его оставить, но я не знаю что для нас задумала команда сценаристов.

07:46:14.540 --> 07:46:18.160
А вдруг он пожертвует собой и спасет нам жизнь?

07:46:24.480 --> 07:46:29.480
Может, он всё-таки пойдёт с нами?

07:46:29.480 --> 07:46:33.480
Да не погибнет он здесь, ну не погибнет.

07:46:33.480 --> 07:46:36.480
Либо он проводится в какой-нибудь мутатень,

07:46:36.480 --> 07:46:40.480
и его башка будет на финальном боссе.

07:46:40.480 --> 07:46:45.480
Короче, пусть он с нами пойдёт.

07:46:45.480 --> 07:46:48.480
И отправишься со мной на землю,

07:46:48.480 --> 07:46:51.480
даже если придётся тебя в вой, тащить туда.

07:46:51.480 --> 07:46:56.480
Почему? Ещё и понадобились. Если мы вернёмся, тебе придётся дать показания.

07:46:56.480 --> 07:47:02.480
Её не должны дать правду. А если откажусь играть по вашим правилам?

07:47:02.480 --> 07:47:08.480
А чё тебе терять-то? Её тоже не знаю. Мы прям всё это человечество.

07:47:08.480 --> 07:47:15.480
Вы уже вкупили вот игру мистера Уиннис. И играть придётся до финансового свистка.

07:47:21.480 --> 07:47:26.480
Систок есть? Систим?

07:47:40.480 --> 07:47:45.480
Внимание, требуется ручное управление. Что?

07:47:51.480 --> 07:47:53.480
Та самая способна, чтобы уехать от пилота,

07:47:53.480 --> 07:47:55.980
это manually reroute это через сайтстек.

07:47:55.980 --> 07:47:57.280
Тогда...

07:47:57.280 --> 07:47:58.680
Помогите его,

07:47:58.680 --> 07:48:01.280
из-за того, как он в плотной инженерии.

07:48:03.080 --> 07:48:04.480
Я буду идти туда и выживаться.

07:48:09.480 --> 07:48:11.480
Я не дам тебе ни один раз.

07:48:21.480 --> 07:48:23.480
Дима...

07:48:23.480 --> 07:48:25.480
Дима...

07:48:25.480 --> 07:48:27.480
Система...

07:48:27.480 --> 07:48:29.480
Я не могу...

07:48:29.480 --> 07:48:31.480
Я не могу...

07:48:51.480 --> 07:48:54.980
Мы не идем в любое место, чтобы убрать их.

07:48:57.780 --> 07:48:58.280
Сюда!

07:48:58.480 --> 07:48:59.480
Сюда!

07:48:59.980 --> 07:49:02.480
Ребята, сколько там осталось еще? Сколько мы играем-то?

07:49:05.480 --> 07:49:06.980
Преступ-пюрджи.

07:49:08.480 --> 07:49:10.480
Нам туда нужно.

07:49:10.980 --> 07:49:12.480
Заделаем.

07:49:12.980 --> 07:49:15.480
Да чего пишешь? У вас команды есть, что было. Так.

07:49:15.980 --> 07:49:17.980
Дликтива. 5 28 минут.

07:49:17.980 --> 07:49:19.480
Ну вот, осталось две минуты, значит.

07:49:19.480 --> 07:49:23.480
Я не дам тебе греть, если ты меня слышишь, я иду, я иду на помощь!

07:49:27.480 --> 07:49:29.480
Дай мне пролезть туда!

07:49:40.480 --> 07:49:41.480
Габаный!

07:49:42.480 --> 07:49:43.480
Какая-то вылезла!

07:49:43.480 --> 07:49:44.480
Зелезло.

07:49:44.480 --> 07:49:54.800
У нас большие проблемы.

07:49:54.800 --> 07:50:04.040
Нужна твоя помощь.

07:50:04.040 --> 07:50:06.040
естественно не спускайся в соменнис

07:50:15.040 --> 07:50:17.040
о, что есть?

07:50:17.040 --> 07:50:19.040
а что есть отсюда?

07:50:19.040 --> 07:50:21.040
сбежать

07:50:23.040 --> 07:50:25.040
о, прикольно

07:50:27.040 --> 07:50:29.040
внимание, всем покинут в корабль

07:50:31.040 --> 07:50:33.040
я пройду

07:50:33.040 --> 07:50:35.040
Ладно, я пройду чьи-то.

07:50:36.840 --> 07:50:38.840
Ух, какие красавчики.

07:50:47.380 --> 07:50:49.880
Комната, в которой ничего не происходит.

07:50:57.680 --> 07:50:59.680
Я просто пришла сюда поизучать.

07:51:03.040 --> 07:51:23.040
Иди, телевизор посмотри.

07:51:23.040 --> 07:51:27.040
Это кто?

07:51:27.040 --> 07:51:33.040
Замбоящик, буквально. Ты что-то делаешь?

07:51:33.040 --> 07:51:37.040
А, блин!

07:51:37.040 --> 07:51:41.040
Блин, здорово, спасибо!

07:51:41.040 --> 07:51:44.040
Иди ты нахер, жри говлон!

07:51:44.040 --> 07:51:48.040
Сейчас тебе надо, что ты делаешь.

07:51:48.040 --> 07:51:50.040
Будь зараза, спасибо.

07:51:50.040 --> 07:51:52.040
Иди ты нахер, жили говно.

07:51:52.040 --> 07:51:55.040
Сейчас не время для того, чтобы жрать говно.

07:51:55.040 --> 07:51:57.040
Угроза жизни.

07:52:00.040 --> 07:52:02.040
Сейчас вылезет, смотрите.

07:52:02.040 --> 07:52:04.040
Из-за дверей.

07:52:04.040 --> 07:52:06.040
Кто плачет?

07:52:06.040 --> 07:52:08.040
Он помочь надо?

07:52:08.040 --> 07:52:10.040
Да не, мы туда не потру.

07:52:10.040 --> 07:52:14.040
Ну, очевидно, это какой-то монстр.

07:52:14.040 --> 07:52:16.040
Я ж не дурак.

07:52:16.040 --> 07:52:39.040
Я что, ужастиков не смотрел? Скорее! Да сколько можно, бля, не не не, так не пойдешь! Бля, бля, бля, купер! Бля, ну купер нормально, девчонка-то. А я говорю!

07:53:16.040 --> 07:53:18.040
Бля хамух

07:53:26.540 --> 07:53:28.540
Ну, не просто же так

07:53:28.540 --> 07:53:30.540
А всё, да?

07:53:30.540 --> 07:53:34.460
О-оуу..

07:53:43.660 --> 07:53:46.420
Я забрал батарею, чтобы вставить её в другое место!

07:53:55.880 --> 07:53:57.880
Вот сюда, сюда. Блин, не сюда!

07:53:57.880 --> 07:54:02.880
Чепел, гляжь меня, а как мне туда попасть?

07:54:02.880 --> 07:54:05.880
Чё, по балкону что ли?

07:54:11.880 --> 07:54:13.880
КТЕ, КТЕ, КТЕ!

07:54:13.880 --> 07:54:14.880
Ба-а!

07:54:24.880 --> 07:54:29.880
Стрелся, ху-е-ц и не игрался! Я его же ваше склелся!

07:54:40.880 --> 07:54:42.880
Все будет степно!

07:54:43.880 --> 07:54:50.880
Сейчас не время для этого. Идем дальше.

07:54:50.880 --> 07:55:01.880
Птица, если что, сказала, какова глубина проникновения. Ну, мемасер старается. Почему-то никто даже лыбу не давит.

07:55:01.880 --> 07:55:11.880
Ради вас, между прочим, старается. Ну, типа, глубина проникновения, когда я палку заснул. Ну, поняли, да? Поняли, да?

07:55:11.880 --> 07:55:13.880
С первого трая. Опа.

07:55:13.880 --> 07:55:15.880
Я обманулась. Опа.

07:55:20.880 --> 07:55:22.880
Ну, похоже, спасибо большое. Блять.

07:55:23.880 --> 07:55:25.880
Там стекло было.

07:55:29.880 --> 07:55:31.880
Э-э-э! В смысле?

07:55:32.880 --> 07:55:34.880
Ты что ты делаешь?

07:55:41.880 --> 07:55:44.880
Понимаешь же жене.

07:55:45.880 --> 07:55:46.880
Не пройдет.

07:55:49.880 --> 07:55:52.880
Бля, хомуха, опять эта батарейка долбанная.

07:55:53.880 --> 07:55:55.880
Да вы издеваетесь, что ли? Сколько можно?

07:55:58.880 --> 07:56:00.880
Блин, надоело, как же...

07:56:04.880 --> 07:56:07.880
Сюда нельзя, нельзя сюда? Нельзя сюда, блин!

07:56:11.880 --> 07:56:13.880
Звезды с�проводят.

07:56:13.880 --> 07:56:15.880
Радостно.

07:56:15.880 --> 07:56:17.880
Эх, а мне не надо.

07:56:17.880 --> 07:56:19.880
Стиху.

07:56:19.880 --> 07:56:21.880
Тихо.

07:56:21.880 --> 07:56:23.880
Медведь.

07:56:23.880 --> 07:56:25.880
Позже.

07:56:25.880 --> 07:56:27.880
Я не знаю, что ты делаешь.

07:56:27.880 --> 07:56:29.880
Стиху.

07:56:29.880 --> 07:56:31.880
Стиху.

07:56:31.880 --> 07:56:33.880
Стиху.

07:56:33.880 --> 07:56:35.880
Тихо.

07:56:35.880 --> 07:56:37.880
Стиху.

07:56:37.880 --> 07:56:39.880
Стиху.

07:56:39.880 --> 07:56:56.680
С первого трая.

07:56:56.680 --> 07:56:58.080
Порцы уже можно предзагрузить.

07:56:58.080 --> 07:57:01.520
Хорошо поставлю на ночь.

07:57:01.520 --> 07:57:03.020
Примялка у меня куплена.

07:57:03.020 --> 07:57:05.320
Жаль поэпять не сел.

07:57:05.320 --> 07:57:07.080
Жаль пираты играют, а мы совсем.

07:57:07.080 --> 07:57:17.720
Блин, он прям к той двери подошел, которая нам нужна.

07:57:17.720 --> 07:57:26.280
Не, не, не, не сюда нельзя, ты что?

07:57:26.280 --> 07:57:30.880
Иди, левее, левее, иди, налево, будь хорошим мальчиком,

07:57:30.880 --> 07:57:34.280
сходи налево, или будь плохим мальчиком, сходи налево,

07:57:34.280 --> 07:57:35.280
блять.

07:57:35.280 --> 07:57:40.280
ну что там, говно намазано что-то, да?

07:57:55.280 --> 07:57:57.280
эууу, говно!

07:57:57.280 --> 07:58:26.720
Ну, здесь я здесь.

07:58:26.720 --> 07:58:28.720
Ты знаешь как называть? Назад туннелинг.

07:58:30.720 --> 07:58:31.720
То, что ты делаешь.

07:58:37.720 --> 07:58:38.720
Ключи ему телик.

07:58:39.720 --> 07:58:40.720
Телик.

07:58:41.720 --> 07:58:42.720
Так что?

07:58:47.720 --> 07:58:48.720
Ну, либо.

07:58:53.720 --> 07:58:54.720
Ага.

07:58:56.720 --> 07:59:06.720
Мы блять, мы блять, ОБЛЕТ!

07:59:06.720 --> 07:59:11.400
И не раз!

07:59:11.400 --> 07:59:29.480
Я понимаю, что там можно перенаправить все электричество

07:59:29.480 --> 07:59:31.960
и все такое.

07:59:31.960 --> 07:59:32.960
О, здорово!

07:59:32.960 --> 07:59:33.960
Это откуда были зла?

07:59:33.960 --> 07:59:35.960
Ничего не хочется сказать мне, нет?

07:59:35.960 --> 07:59:38.960
Типа я рад тебя видеть, как что выжил, слышь, говно.

07:59:54.960 --> 07:59:56.960
Вот сюда мы с вами не попали, я помню.

07:59:57.960 --> 08:00:00.960
Тут, смотрите, лорта раскрывается, оказывается всё.

08:00:00.960 --> 08:00:03.840
Возьмем вас, что внутренние системы фильтрации капсул

08:00:03.840 --> 08:00:08.800
испещают стабильный состав, а не биозной жидкостью.

08:00:08.800 --> 08:00:12.400
Не оботекли опасительно, что-то ангбиозной жидкости,

08:00:12.400 --> 08:00:14.280
о которой предоточили обратного полета.

08:00:14.280 --> 08:00:16.520
Я опустил жидкость несколько отростков боярочника для

08:00:16.520 --> 08:00:18.880
проверки эффективности и получил тревожные результаты.

08:00:18.880 --> 08:00:25.680
Вот видите, то есть никто и не планировал их возвращать

08:00:25.680 --> 08:00:30.960
на землю обратно вот от чем это послади

08:00:30.960 --> 08:00:44.160
страшный коридор конечно лупа кто за жопу хватило

08:00:55.680 --> 08:01:06.680
Знаете, эта игра, но точнее последние 30% игры, это типа, это не Dead Space, это количество протокол, но без драк.

08:01:06.680 --> 08:01:11.680
Ну да, без драк.

08:01:11.680 --> 08:01:25.920
Сбой устрадён, снимай облакировку.

08:01:25.920 --> 08:01:28.640
Ура, спасибо большое.

08:01:28.640 --> 08:01:35.040
Блин, а что есть, когда ты играешь в кооперативе, второй

08:01:35.040 --> 08:01:36.040
играет за монстра.

08:01:36.040 --> 08:01:40.440
И ты типа, ну, на каждой карте у тебя от ДБД.

08:01:40.440 --> 08:01:42.440
Секуально происходит.

08:01:43.440 --> 08:01:45.440
Это же гениально.

08:01:45.440 --> 08:01:48.440
Секуально поступит новым казанами. Корабль был использован специально реагент.

08:01:48.440 --> 08:01:50.440
Он отмечен в запасах.

08:01:50.440 --> 08:01:53.440
После успешного применения реагент запрещен за помощью Аракул.

08:01:53.440 --> 08:01:55.440
Тупая идея.

08:01:55.440 --> 08:01:57.440
Тупой ты и твой никней, понял?

08:02:00.440 --> 08:02:03.440
Сагаг Миланхоли орал Си.

08:02:04.440 --> 08:02:06.440
Хотя нет, смотри.

08:02:07.440 --> 08:02:09.440
Глубоко.

08:02:10.440 --> 08:02:12.440
Ты первый начал скраблять.

08:02:19.440 --> 08:02:22.440
Да, такое было, ну, из последних проектов, да, слупенное.

08:02:23.440 --> 08:02:25.440
Ну, знаю, я пока шмалил игроков.

08:02:34.440 --> 08:02:36.440
Извини, не хотел, извини, я тоже не хотел.

08:02:40.440 --> 08:02:43.440
Тое прохождение топлива. Ой, да ну перестань, началось вот это вот.

08:02:45.440 --> 08:02:47.440
Скажи, стример не очень игрокал.

08:02:52.440 --> 08:02:54.440
Перенаправление топлива.

08:03:10.440 --> 08:03:15.440
Точно финальная локация.

08:03:23.440 --> 08:03:24.440
Пять.

08:03:29.440 --> 08:03:31.440
Пять фузы искать.

08:03:33.440 --> 08:03:34.440
Ну, либо.

08:03:35.440 --> 08:03:37.440
Так что дождите.

08:03:40.440 --> 08:04:01.720
Интересно, куда меня приведет коридор.

08:04:01.720 --> 08:04:10.400
Видите, я не сюда должна была пойти.

08:04:10.400 --> 08:04:15.400
нужно было просто пройти за нашим тиммейтом в дверь.

08:04:15.400 --> 08:04:22.400
Интересно, интересно, интересно.

08:04:22.400 --> 08:04:24.400
Сига тут, система.

08:04:24.400 --> 08:04:27.400
И зачем я это сделаю?

08:04:40.400 --> 08:04:46.400
я ничё не скипал

08:04:46.400 --> 08:04:58.120
и пип, как прям в чужих индикациях

08:05:10.400 --> 08:05:19.320
почему я напрямую не могу справа налево перенаправить

08:05:19.320 --> 08:05:32.800
ну схватить кто-нибудь за горло не знаю ну что-нибудь

08:05:32.800 --> 08:05:39.400
сделать за опытом ладошкой лопнется бесполезные

08:05:39.400 --> 08:05:40.400
ручки какие-то.

08:06:09.400 --> 08:06:15.600
Схватил за поп, потом корабль засудит.

08:06:15.600 --> 08:06:18.720
Да не, просто придется жениться.

08:06:18.720 --> 08:06:39.520
это счастливый амулет

08:06:39.520 --> 08:06:44.600
блин как его зовут ну первый кто-то ехал

08:06:48.720 --> 08:06:50.720
Что такое?

08:06:50.720 --> 08:06:52.720
В вашей истории попались секреты о смерть.

08:06:52.720 --> 08:06:54.720
Воспусти с переломным моментом, чтобы найти их.

08:06:54.720 --> 08:06:56.720
Значит, что же стоит за происходящее?

08:06:56.720 --> 08:06:58.720
Ничего себе.

08:07:03.720 --> 08:07:05.720
Последние несколько дней я в таком раздрая.

08:07:07.720 --> 08:07:09.720
И поспать толком не могу.

08:07:09.720 --> 08:07:11.720
Снова и снова прокручиваю в голове случившееся.

08:07:13.720 --> 08:07:16.720
Пытаюсь понять, на придумал ли я себе все это.

08:07:16.720 --> 08:07:20.720
Впрочем, не важно, верили я, всечившийся к картерам был прав.

08:07:21.720 --> 08:07:23.720
И это не здоровое поведение.

08:07:23.720 --> 08:07:26.720
Тут на корабле есть места, где я чувствую себя спокойнее.

08:07:30.720 --> 08:07:33.720
Где я там сажусь и закрываю глаза.

08:07:35.720 --> 08:07:37.720
И почти могу представить, что ты сидишь рядом.

08:07:41.720 --> 08:07:45.720
Представляешь, во что я чуть не везелась, а?

08:07:45.720 --> 08:07:50.720
Но теперь я в порядке.

08:07:53.720 --> 08:07:57.720
Сосредоточиться на том, чтобы вернуться в список лидеров.

08:07:59.720 --> 08:08:01.720
Это она про мегабоник?

08:08:01.720 --> 08:08:04.720
Фертер говорит, что прямством я...

08:08:04.720 --> 08:08:06.720
Чего тут там?

08:08:06.720 --> 08:08:08.720
Мам, я просто скучаю.

08:08:10.720 --> 08:08:13.720
Это первая женщина, которая погибла.

08:08:15.720 --> 08:08:21.480
Прокладки, говорит, понял?

08:08:21.480 --> 08:08:22.480
Здорово.

08:08:22.480 --> 08:08:24.720
На насосное помещение рядом.

08:08:24.720 --> 08:08:26.280
Давай, насосёмка.

08:08:26.280 --> 08:08:27.280
Надо.

08:08:27.280 --> 08:08:32.520
Это пасты там в чате?

08:08:32.520 --> 08:08:35.120
Тут не будет нормального геймплея.

08:08:35.120 --> 08:08:36.600
Повторюсь, это кино.

08:08:36.600 --> 08:08:38.560
Рассыдивайте его как фильм типичного Голливуда

08:08:38.560 --> 08:08:39.560
сейчас и всё.

08:08:39.560 --> 08:08:40.560
За что 4К?

08:08:40.560 --> 08:08:43.040
За то, что вам дают играть персонажи и почувствовать

08:08:43.040 --> 08:08:49.880
вот и все это кино бра-бра-бра

08:08:49.880 --> 08:08:55.360
при том стоит кто-то какой-то поковник

08:08:57.640 --> 08:09:01.380
не получилось

08:09:03.440 --> 08:09:08.200
опа а вот почему не получилось

08:09:08.200 --> 08:09:11.700
это мой джайна

08:09:11.700 --> 08:09:13.200
побалдить

08:09:13.200 --> 08:09:15.000
давай беги беги

08:09:15.000 --> 08:09:17.500
сука бежим

08:09:17.500 --> 08:09:20.400
бежим сука

08:09:20.400 --> 08:09:21.800
ну типа w

08:09:21.800 --> 08:09:24.000
а желательно w w

08:09:24.000 --> 08:09:26.400
чтоб побыстрее

08:09:26.400 --> 08:09:30.200
не афометон там не поможет

08:09:30.200 --> 08:09:31.700
хорош

08:09:31.700 --> 08:09:36.200
вот она w w

08:09:36.200 --> 08:09:38.200
Ненавижу КТЕ.

08:09:47.200 --> 08:09:48.200
Пролезло.

08:09:52.200 --> 08:09:59.200
У меня, знаете какое напряжение, у меня прям руки трясутся, и в такие моменты я такой, я переживаю вместе с ними.

08:10:00.200 --> 08:10:02.200
А, а, где, а, слева.

08:10:02.200 --> 08:10:10.200
Что стоишь? Пойдем. Блин, куда? Чего? Сюда! Сюда! Быстрее!

08:10:13.200 --> 08:10:17.200
Тебя хотят схватить за жопы, как ты хотел. Ну, блин, я тогда хотел!

08:10:17.200 --> 08:10:20.200
Сейчас я не хочу. Бывает такое.

08:10:23.200 --> 08:10:25.200
Это временное состояние желания.

08:10:27.200 --> 08:10:29.200
Скорей!

08:10:32.200 --> 08:10:46.280
Сомонта Купи посмотрела в экран, щас как он холестонет её,

08:11:16.280 --> 08:11:22.060
помочь а как выбрать ты молодец хорошо что ее не проткнула

08:11:22.060 --> 08:11:24.560
а манта

08:11:27.280 --> 08:11:29.280
блять! ты че?

08:11:29.280 --> 08:11:31.780
еле успел я думал просто нажать надо

08:11:31.780 --> 08:11:34.780
а там так сильно надо было долбить

08:11:34.780 --> 08:11:37.780
ты че ж палец выбегал

08:11:40.780 --> 08:11:42.780
а лища едаю

08:11:42.780 --> 08:11:44.780
с этим мерзкой почищу

08:11:46.280 --> 08:11:51.280
Синий.

08:11:51.280 --> 08:12:02.280
Найдите альтернативный источник питания.

08:12:02.280 --> 08:12:03.280
Угу.

08:12:03.280 --> 08:12:04.280
Уничтожить.

08:12:04.280 --> 08:12:05.280
Что?

08:12:05.280 --> 08:12:06.280
Смысл уничтожить.

08:12:06.280 --> 08:12:07.280
Вот это произошло.

08:12:07.280 --> 08:12:09.280
Вон запрыгал.

08:12:09.280 --> 08:12:11.280
Терригумская реакция расслабления 9-летинис.

08:12:11.280 --> 08:12:13.280
10 минут.

08:12:23.280 --> 08:12:25.280
Вайферс директор.

08:12:37.280 --> 08:12:39.280
О, лифт!

08:12:43.280 --> 08:12:44.280
Черт!

08:12:46.280 --> 08:12:47.280
Лише!

08:12:55.280 --> 08:12:57.280
Хэнг-о-мэр!

08:12:57.280 --> 08:13:08.280
Расплавление якса. 5 минут. Эвакуируйтесь в безопасное место.

08:13:09.280 --> 08:13:17.280
О, вот! Челс! Челс Дарпичер стоял во второй раз! Видели? Это он! Это он, я его узнал!

08:13:17.280 --> 08:13:28.800
чел в шляпе делать клип надо в шорт сдобали только отсылка он же сказочник он рассказывает

08:13:28.800 --> 08:13:36.720
эти истории это я выпустите ты ж не впустите за мной гонятся типа ну блять откройте

08:13:36.720 --> 08:13:38.720
Дверь!

08:13:44.720 --> 08:13:46.720
Слушайте, мне правда жаль, что произошло, мне жаль, но...

08:13:47.720 --> 08:13:49.720
Вы же не можете меня бросить, пожалуйста!

08:13:55.720 --> 08:13:57.720
Спасти естественно.

08:14:00.720 --> 08:14:02.720
Давай быстрее, щел.

08:14:03.720 --> 08:14:05.720
А потом окажется, что он заражен.

08:14:06.720 --> 08:14:13.720
3 минуты

08:14:36.720 --> 08:14:45.680
ой, блять, эс, ну я же эс нажал

08:14:45.680 --> 08:14:50.140
ну как бы на...

08:14:50.140 --> 08:14:52.700
ай, хер с собой, ты мне никогда не нравился

08:14:52.700 --> 08:14:59.240
господи, господи, микоэль, или вернемся к микоэлю

08:14:59.240 --> 08:15:01.240
О, так и, что?

08:15:01.240 --> 08:15:03.240
О, мать, да.

08:15:05.240 --> 08:15:07.240
Ох, мать, у нас с.

08:15:11.240 --> 08:15:13.240
Это большой с.

08:15:13.240 --> 08:15:15.240
С.

08:15:15.240 --> 08:15:17.240
Эй!

08:15:23.240 --> 08:15:25.240
Какой же мы заводим?

08:15:55.240 --> 08:15:56.240
А ЭС!

08:15:56.240 --> 08:15:57.240
Ох!

08:16:00.240 --> 08:16:01.240
Чё-чё-чё?

08:16:01.240 --> 08:16:02.240
Так.

08:16:02.240 --> 08:16:03.240
Так.

08:16:03.240 --> 08:16:04.240
Так.

08:16:04.240 --> 08:16:06.240
Неужели вернётся к Михаилю?

08:16:06.240 --> 08:16:07.240
ЭС.

08:16:09.240 --> 08:16:10.240
Ну слава богу.

08:16:10.240 --> 08:16:11.240
Как с мысля?

08:16:11.240 --> 08:16:12.240
Подожди.

08:16:12.240 --> 08:16:13.240
Как?

08:16:13.240 --> 08:16:14.240
Как так?

08:16:15.240 --> 08:16:17.240
Не, не вернёшься.

08:16:20.240 --> 08:16:22.240
Ммм, теперь так.

08:16:22.240 --> 08:16:24.240
А-да-да-да.

08:16:25.240 --> 08:16:30.240
Барайна Ян, Левин Топлива, 95 процентов.

08:16:31.240 --> 08:16:33.240
У нас не осталось Топлива.

08:16:41.240 --> 08:16:43.240
Включай ручной управление!

08:16:55.240 --> 08:17:02.240
Как же меня сношают!

08:17:02.240 --> 08:17:11.240
Саманто Купер, ты наш герой!

08:17:11.240 --> 08:17:18.240
Так, баллона!

08:17:18.240 --> 08:17:21.240
Открывай!

08:17:21.240 --> 08:17:23.240
Закидывай!

08:17:23.240 --> 08:17:26.440
Ну да, это реально, как... блин, это как вогреда твенга.

08:17:27.740 --> 08:17:28.240
Yes!

08:17:31.940 --> 08:17:32.440
Так...

08:17:35.240 --> 08:17:37.240
Ну давай, давай, тварь.

08:17:37.540 --> 08:17:38.040
Ди!

08:17:42.240 --> 08:17:43.240
Бум, бич!

08:17:43.240 --> 08:17:48.740
7, 6, 5, 4, 3

08:18:13.240 --> 08:18:17.720
Придя на произвол судьбы, нажмите что-то перемотать назад.

08:18:19.720 --> 08:18:22.920
Типа пауза продолжит, переломные моменты.

08:18:23.240 --> 08:18:26.360
Так, ноль смерти между прочим.

08:18:27.000 --> 08:18:28.120
Экипаж.

08:18:32.200 --> 08:18:33.320
Секреты.

08:18:33.640 --> 08:18:34.360
Загоры.

08:18:37.400 --> 08:18:38.040
Ну ладно.

08:18:38.600 --> 08:18:39.480
Ну все страшно.

08:18:43.240 --> 08:18:47.240
Не прошла регистрацию на РИС, говорят.

08:18:56.240 --> 08:18:58.240
Не убил всех.

08:18:58.240 --> 08:19:01.240
Я хотел оставить Азиатку.

08:19:01.240 --> 08:19:03.240
Изначально.

08:19:05.240 --> 08:19:08.240
Ну и раз уж мы голосовали за человечность,

08:19:08.240 --> 08:19:11.240
я решил сохранить жизни пилотом.

08:19:11.240 --> 08:19:13.240
Но она реально пилот!

08:19:13.240 --> 08:19:15.240
Фортен, в случае они бы не справились.

08:19:15.240 --> 08:19:17.240
Так, не понял.

08:19:17.240 --> 08:19:19.240
Стыковка. Подожди.

08:19:19.240 --> 08:19:21.240
Что? А, понял.

08:19:21.240 --> 08:19:23.240
Подожди. Что?

08:19:23.240 --> 08:19:25.240
А кто четыре...

08:19:25.240 --> 08:19:27.240
Подожди! А как они там оказались-то вообще?

08:19:31.240 --> 08:19:33.240
Это да.

08:19:33.240 --> 08:19:35.240
Так.

08:19:35.240 --> 08:19:37.240
Это...

08:19:37.240 --> 08:19:39.240
Мимик, получается.

08:19:39.240 --> 08:19:41.240
Что теперь?

08:19:42.240 --> 08:19:44.240
Будем держаться.

08:19:46.240 --> 08:19:48.240
За острые звезды.

08:19:59.240 --> 08:20:02.240
А, да, да. Мы не одни.

08:20:02.240 --> 08:20:03.240
дни.

08:20:03.240 --> 08:20:10.960
Ну все-таки обзда, земле конец.

08:20:32.240 --> 08:20:37.840
Странно заканчивается игра.

08:20:37.840 --> 08:20:48.440
Три месяца спустя она еще не закончит.

08:20:48.440 --> 08:20:58.240
Ксяпея у нас новая партия.

08:20:58.240 --> 08:20:59.480
Спасибо, что земле конец.

08:20:59.480 --> 08:21:01.480
Могу на работу не ходить теперь.

08:21:01.480 --> 08:21:03.480
Обращайтесь.

08:21:03.480 --> 08:21:06.480
С радостью взрынет для вас любую круг.

08:21:06.480 --> 08:21:08.480
Я что сплю?

08:21:08.480 --> 08:21:09.480
Не спеши, Янка.

08:21:09.480 --> 08:21:12.480
Дело нужно пару минут, чтобы освоиться после пробуждения.

08:21:12.480 --> 08:21:14.480
Жизнь на показателях в морде.

08:21:14.480 --> 08:21:17.480
Жизнь в сочиении кислорода не с 5%.

08:21:17.480 --> 08:21:20.480
Проходить все в полном порядке.

08:21:20.480 --> 08:21:23.480
Посмотри вверх, пожалуйста.

08:21:23.480 --> 08:21:26.480
Отлично.

08:21:26.480 --> 08:21:28.480
Это достаточно

08:21:30.480 --> 08:21:34.480
Не торопись. Блин, а вдруг можно продолжать дальше играть?

08:21:36.480 --> 08:21:39.480
И чтобы получить истинную концовку, нужно пройти там игру 10 раз.

08:21:39.480 --> 08:21:42.480
Первый на шаговку можно оказаться сложнее, чем думаешь.

08:21:44.480 --> 08:21:46.480
Доброе утро.

08:21:47.480 --> 08:21:49.480
Ну, это не помешает?

08:21:49.480 --> 08:21:51.480
Спасибо, Синс.

08:21:56.480 --> 08:22:12.480
Похоже, мы укладываемся в распространение, находимся аккуратно, но посадочным.

08:22:12.480 --> 08:22:15.480
Красиво, не правда ли?

08:22:15.480 --> 08:22:17.480
Очень.

08:22:19.480 --> 08:22:22.480
Когда-нибудь задумывалась, кем бы ты была?

08:22:22.480 --> 08:22:26.480
Если не астронавтом, да не раз. Это моя судьба.

08:22:26.480 --> 08:22:28.480
И не говори.

08:22:29.480 --> 08:22:31.480
Всю жизнь бы летал.

08:22:45.480 --> 08:22:47.480
Последствие навеки.

08:23:15.480 --> 08:23:23.800
Дима закончил раньше на две минуты, но бывает такое в парах, да, что кто-то раньше заканчивал.

08:23:32.360 --> 08:23:37.840
На какие веки, на твои веки, на мои веки, на все наши веки? Как вам игра?

08:23:37.840 --> 08:23:47.600
ну нормально вроде да есть очень прям отлично супер супер хорошо есть и отлично

08:23:47.600 --> 08:23:54.200
спасибо что меня только одна цель беспечит успех миссии проследить чтобы экипаж вернулся в

08:23:54.200 --> 08:23:58.600
целости сохранности но даже будь у меня личный интерес он все равно бы заключался в том чтобы

08:23:58.600 --> 08:24:05.760
вернуть домой экипаж чтобы вы могли потом перебраться в свой новый дом провал ты миссий может

08:24:05.760 --> 08:24:08.760
что значит конец всего человечества.

08:24:10.760 --> 08:24:12.760
Но я этого не допущу.

08:24:14.760 --> 08:24:17.760
Я думал принять участие в миссии Андромеду, но

08:24:17.760 --> 08:24:19.760
пока не обзаведусь собственной семьей,

08:24:19.760 --> 08:24:21.760
пяти карапусами, которые будут гонять

08:24:21.760 --> 08:24:23.760
мяч на Таокита.

08:24:25.760 --> 08:24:28.760
До тех пор я останусь Янкой Стафардом.

08:24:28.760 --> 08:24:30.760
А не есть моя семья.

08:24:30.760 --> 08:24:32.760
И для меня они значат больше, чем

08:24:32.760 --> 08:24:34.760
все планеты в галактике.

08:24:35.760 --> 08:24:40.760
Карин сделает Таокита F в нашем втором доме.

08:24:40.760 --> 08:24:45.760
Мы пока не знаем, что именно там найдем, но у нас есть технологии и умы, чтобы преобразить эту планету.

08:24:47.760 --> 08:24:52.760
Намка не может решить все проблемы, но дает нам вопросы, на которые следует встретиться.

08:24:56.760 --> 08:25:00.760
Я желаю каждому из вас чудесного рождества.

08:25:00.760 --> 08:25:05.520
И могу только надеяться, что мы вернемся, чтобы сделать

08:25:05.520 --> 08:25:12.960
вам и вашим семьм самые лучшие рождественские подарки.

08:25:12.960 --> 08:25:18.460
Новыми.

08:25:18.460 --> 08:25:20.960
Ошибки из человеческого фактора.

08:25:20.960 --> 08:25:23.520
Если миссия провалится из-за плохих подготовки,

08:25:23.520 --> 08:25:24.960
то виновату буду я.

08:25:24.960 --> 08:25:31.960
Неудача будет на моей совести.

08:25:31.960 --> 08:25:35.240
Людям по всему миру приходится нелегко, но сейчас будущее

08:25:35.240 --> 08:25:36.960
выглядит мрачным для всех.

08:25:36.960 --> 08:25:39.040
Мрачнее, чем когда-либо.

08:25:39.040 --> 08:25:45.680
Я хочу подарить им надежды.

08:25:45.680 --> 08:25:48.320
А еще миссия с такой целью заставляет почувствовать

08:25:48.320 --> 08:25:50.360
единство со всем человечеством.

08:25:50.360 --> 08:25:56.040
Мы смотрю на время и расстояние, в каком-то смысле мы все,

08:25:56.040 --> 08:26:02.360
а одно целое, все будет хорошо, а дальше только лучше.

08:26:02.360 --> 08:26:10.680
Я всегда хотел летать, всегда, это радость, свобода,

08:26:10.680 --> 08:26:13.480
ощущение, что я жить полностью у тебя в руках и что ты

08:26:13.480 --> 08:26:14.880
можешь стремиться все выше.

08:26:14.880 --> 08:26:19.500
Дежелами живут во всех нас, правда?

08:26:19.500 --> 08:26:21.340
По крайней мере, так утверждал мой отец.

08:26:21.340 --> 08:26:25.340
Ну, это еще не все.

08:26:25.340 --> 08:26:29.700
А тут рассказывали, когда вылетел на марш член его

08:26:29.700 --> 08:26:32.540
экипажа смотреть на далекшуюся землю и показывали на страны,

08:26:32.540 --> 08:26:33.540
откуда они роды.

08:26:33.540 --> 08:26:40.020
Чуть позже на континенты, откуда они роды.

08:26:40.020 --> 08:26:50.840
а потом они могли различить только планету земля это всегда дарила мне веру

08:26:50.840 --> 08:26:54.000
человечество

08:27:01.000 --> 08:27:06.340
так честно бодонат ваш переграем

08:27:10.020 --> 08:27:20.020
Тут не редкие случаи, когда стример тащит игру.

08:27:20.020 --> 08:27:23.720
Ой да ну перестань, я просто жвал кнопки и я звучал

08:27:23.720 --> 08:27:29.420
все что появлялось на экране.

08:27:29.420 --> 08:27:31.420
Как это говно тебе?

08:27:31.420 --> 08:27:39.980
Слушай, я не буду говорить что как говно, целом идея

08:27:39.980 --> 08:27:47.220
сюжет вроде ну главные идеи неплохо

08:27:47.220 --> 08:27:52.060
что-то я закончил свои космические дела

08:27:52.060 --> 08:27:56.380
не капли мимо

08:27:59.380 --> 08:28:04.380
фух а вот и я

08:28:04.380 --> 08:28:07.380
Все познается в сравнении.

08:28:07.380 --> 08:28:11.660
Если вы спросите какая у меня любимая игра среди

08:28:11.660 --> 08:28:14.380
игр Dark Pictures, короче, Антил Дон по-прежнему на первом

08:28:14.380 --> 08:28:18.020
месяце, на втором месте у меня не кворее, кворее

08:28:18.020 --> 08:28:20.780
мне не особо зашло.

08:28:20.780 --> 08:28:24.860
Но тем не менее она пытается очень быть похожа на Антил

08:28:24.860 --> 08:28:25.860
Дон.

08:28:25.860 --> 08:28:32.100
Мне понравилась часть про военных, где они там по

08:28:32.100 --> 08:28:36.440
пещером влазить, прям я кайфанул, ну не знаю, ну видимо

08:28:36.440 --> 08:28:43.520
какая-то тематика, про деревню не то, чтобы понравилось,

08:28:43.520 --> 08:28:47.720
но возможно даже по ощущениям, по прикольничьим, хворих.

08:28:47.720 --> 08:28:53.260
А игру делали по ДБД, помните, да, по ДБД, какой-нибудь

08:28:53.260 --> 08:28:56.200
трактивный фильм, это вообще говнище, вот это я не

08:28:56.200 --> 08:29:01.160
рекомендую никому, а деревня, нет, деревня тоже мне не

08:29:01.160 --> 08:29:02.360
и

08:29:02.360 --> 08:29:04.640
была прокарабль

08:29:04.640 --> 08:29:05.800
первая серия

08:29:05.800 --> 08:29:07.480
даркетчеркс

08:29:07.480 --> 08:29:09.800
ну вроде

08:29:09.800 --> 08:29:13.000
ну неплохая но мне не нравится сон собаки

08:29:13.000 --> 08:29:17.360
я не буду спалерить

08:29:17.360 --> 08:29:18.240
я

08:29:18.240 --> 08:29:19.400
хотя я уже распалерил

08:29:19.400 --> 08:29:20.840
ну короче мы там под газами

08:29:20.840 --> 08:29:22.480
были на военном корабле

08:29:22.480 --> 08:29:23.680
про остров

08:29:23.680 --> 08:29:26.600
а правого всего я не помню

08:29:26.600 --> 08:29:29.600
а что за остров?

08:29:31.160 --> 08:29:33.160
Тельно острые.

08:29:33.160 --> 08:29:37.160
Так это, наверное, и есть по типу ДБД.

08:29:37.160 --> 08:29:41.160
Ужасная часть самая.

08:29:41.160 --> 08:29:43.160
Как и любой другой вид,

08:29:43.160 --> 08:29:45.160
человечество должно приспосабливаться,

08:29:45.160 --> 08:29:49.160
если столкнулось с гибелью лицом к лицу.

08:29:49.160 --> 08:29:51.160
Чтобы победить неизвестность,

08:29:51.160 --> 08:29:55.160
нам нужно понять, кто мы на самом деле,

08:29:55.160 --> 08:29:57.160
и быть готовым потерять всё.

08:30:04.600 --> 08:30:08.800
Цикл номер 13 должен был стать крупной вехой для всей нашей команды.

08:30:08.800 --> 08:30:11.600
Но понятно, что впервые столкнулась с Косеопей

08:30:12.800 --> 08:30:14.000
вне орбита.

08:30:18.200 --> 08:30:21.600
Клонированный экипаж пережил катастрофу и сумел отправить послание.

08:30:21.600 --> 08:30:29.600
Это было предупреждение, несмотря на все, что с ними случилось, на первом месте для них стояло будущее человечество.

08:30:29.600 --> 08:30:37.600
По-моему, приказ Уильямс распылил на поверхности планета вещества для нейроконтроля, но оно не подействовало на существовало.

08:30:37.600 --> 08:30:42.600
Возможно, будущих циклов получится сделать его эффективным.

08:30:51.600 --> 08:30:53.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:30:53.600 --> 08:30:55.600
Корректор А.Егорова

08:31:21.600 --> 08:31:23.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:31:23.600 --> 08:31:25.600
Корректор А.Егорова

08:31:51.600 --> 08:31:53.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:31:53.600 --> 08:31:55.600
Корректор А.Егорова

08:32:21.600 --> 08:32:23.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:32:23.600 --> 08:32:25.600
Корректор А.Егорова

08:32:51.600 --> 08:32:53.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:32:53.600 --> 08:32:55.600
Корректор А.Егорова

08:33:21.600 --> 08:33:23.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:33:23.600 --> 08:33:25.600
Корректор А.Егорова

08:33:51.600 --> 08:33:53.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:33:53.600 --> 08:33:55.600
Корректор А.Егорова

08:34:21.600 --> 08:34:23.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:34:23.600 --> 08:34:25.600
Корректор А.Егорова

08:34:51.600 --> 08:34:53.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:34:53.600 --> 08:34:55.600
Корректор А.Егорова

08:35:21.600 --> 08:35:23.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:35:23.600 --> 08:35:25.600
Корректор А.Егорова

08:35:51.600 --> 08:35:53.600
Редактор субтитров Н.Новикова

08:35:53.600 --> 08:35:55.600
Корректор А.Егорова

08:36:21.600 --> 08:36:26.600
...

08:36:26.600 --> 08:36:31.600
...

08:36:31.600 --> 08:36:36.600
...

08:36:36.600 --> 08:36:41.600
...

08:36:41.600 --> 08:36:46.600
...

08:36:46.600 --> 08:36:50.600
...

08:36:50.600 --> 08:37:08.320
Хуба, пишу тебя привет, всплывает сообщение, ваш ключик Steam SMG, приятный...

08:37:08.320 --> 08:37:17.320
Потряса, ебщий игрок.

08:37:17.320 --> 08:37:20.320
При этом храни.

08:37:20.320 --> 08:37:27.320
Это уж хруча ключ.

08:37:27.320 --> 08:37:29.320
Больше ключей нет, простите.

08:37:29.320 --> 08:37:32.320
Больше ключей нет.

08:37:32.320 --> 08:37:34.320
Куда пойдем?

08:37:34.320 --> 08:37:37.320
Я иду в арену брейк-аут.

08:37:37.320 --> 08:37:41.640
Идёте, не знаю, ребят, возможно со мной тоже варено, если

08:37:41.640 --> 08:37:42.640
хотите.

08:37:42.640 --> 08:37:46.440
Первая катка в Соло.

08:37:46.440 --> 08:37:49.160
В стиме она есть.

08:37:49.160 --> 08:37:52.160
Переходите по баннеру в описании, если хотите.

08:37:52.160 --> 08:37:53.720
Поддержать проект.

08:37:53.720 --> 08:37:56.760
Это экстракшн-шутер, бесплатный от первого лица.

08:37:56.760 --> 08:37:58.640
33 достижения.

08:37:58.640 --> 08:38:01.800
Пятый сезон с аномалиями.

08:38:01.800 --> 08:38:06.080
Проект искажения.

08:38:06.080 --> 08:38:13.080
Хоба.

08:38:13.080 --> 08:38:22.080
Прогмат уже здесь проходил, до.

08:38:22.080 --> 08:38:25.080
Ласкейс командов с этим знак Games.

08:38:25.080 --> 08:38:29.080
И по первой вкладке можете найти любую игру, которая была на этом канале.

08:38:29.080 --> 08:38:34.080
И вы увидите, пройдена она или пока еще проходится.

08:38:34.080 --> 08:39:01.080
Там, правда, очень много полезной информации.

08:39:01.080 --> 08:39:05.560
так, с ножом пропустить, с 1-4, с 1-14 числа

08:39:07.800 --> 08:39:08.800
6 часов вечера

08:39:13.600 --> 08:39:19.280
пойду дамка фоно полису закончится, от создателей по башенариумам

08:39:21.680 --> 08:39:23.680
насколько я помню, Ира про неё рассказывала

08:39:24.920 --> 08:39:26.280
приятные игры, приятные игры

08:39:27.080 --> 08:39:30.120
меня убили, а у, вот так и за

08:39:30.120 --> 08:39:35.880
сквозь рассвет пусть рвёт ночь thanks of Cerberus

08:39:35.880 --> 08:39:38.880
это что такое?

08:39:38.880 --> 08:39:40.880
отправиться?

08:39:44.880 --> 08:39:46.880
застал как номер?

08:39:46.880 --> 08:39:50.880
сиенс гб качать долго

08:39:50.880 --> 08:39:53.880
ну ребят я не первый не второй не третий раз запускаю эту игру

08:39:53.880 --> 08:39:55.880
Я думаю, что ещё успеется.

08:40:01.880 --> 08:40:02.880
Это я.

08:40:04.880 --> 08:40:06.880
Most valuable player.

08:40:10.880 --> 08:40:13.880
Расстреливаю вас в новом обмодном скине.

08:40:17.880 --> 08:40:20.880
Давай. Блин, надо было на пассетах сказать.

08:40:20.880 --> 08:40:22.880
вот прямо этого не хватало, серьезно

08:40:28.880 --> 08:40:30.880
О, я получил новые вещи!

08:40:30.880 --> 08:40:32.880
Бр-бр-бр, брата!

08:40:32.880 --> 08:40:34.880
А сколько у меня? 2 миллионов 74?

08:40:34.880 --> 08:40:36.880
Хранили еще

08:40:36.880 --> 08:40:38.880
Ну, мне надо что-то взять с собой

08:40:44.880 --> 08:40:46.880
Ох ты ж, ядрен пассатижа

08:40:46.880 --> 08:40:48.880
Сколько тут всего оказалось

08:40:48.880 --> 08:40:54.880
Капитан Зиларт.

08:40:54.880 --> 08:40:56.880
Нет, погодитесь.

08:40:56.880 --> 08:40:58.880
Спасибо, я вас приглашу.

08:40:58.880 --> 08:40:59.880
Я вас приглашу сейчас.

08:40:59.880 --> 08:41:00.880
Запросы.

08:41:00.880 --> 08:41:03.880
Я вас приглашу.

08:41:03.880 --> 08:41:04.880
Кто в онлайне?

08:41:04.880 --> 08:41:06.880
Я один раз скатаюсь,

08:41:06.880 --> 08:41:08.880
вспомню, что к чему,

08:41:08.880 --> 08:41:10.880
и приглашу вас, окей?

08:41:10.880 --> 08:41:12.880
Тактический шлем.

08:41:12.880 --> 08:41:14.880
Берем, берем.

08:41:14.880 --> 08:41:16.880
Мне нужна броня.

08:41:16.880 --> 08:41:22.680
Так, оружейник. Нет, не оружейник. Бесплатный набор

08:41:22.680 --> 08:41:26.800
с собой есть, не чуть запрашивал. У меня не какой-то там непрокаченный

08:41:26.800 --> 08:41:30.360
калат, это мой калат. Короче, это не пресыкал. Сейчас

08:41:30.360 --> 08:41:35.040
просрёс шлем за 85. Ну, просруй и просруй. В эту игру

08:41:35.040 --> 08:41:37.960
надо играть, если ты боишься потерять что-то, лучше ты

08:41:37.960 --> 08:41:41.880
не играть тогда. У меня ещё шлеми за 40.

08:41:41.880 --> 08:41:43.880
Хороший шлем!

08:41:43.880 --> 08:41:45.880
Что началось-то?

08:41:45.880 --> 08:41:47.880
Эй, он кликаешь, тебя сразу предлагают.

08:41:47.880 --> 08:41:49.880
За можно миллион?

08:41:49.880 --> 08:41:51.880
Да, неплохо, неплохо.

08:41:51.880 --> 08:41:53.880
Неплохо.

08:41:53.880 --> 08:41:55.880
Неплохо, неплохо.

08:41:55.880 --> 08:41:57.880
Так.

08:41:57.880 --> 08:41:59.880
А есть что-нибудь сразу с разгрузкой, может быть?

08:41:59.880 --> 08:42:01.880
Идри, я че так дорого?

08:42:01.880 --> 08:42:03.880
Я че так дорого?

08:42:03.880 --> 08:42:05.880
Я че так дорого?

08:42:05.880 --> 08:42:07.880
Я че так дорого?

08:42:07.880 --> 08:42:09.880
Я че так дорого?

08:42:09.880 --> 08:42:11.880
я что так дорого?

08:42:13.500 --> 08:42:15.500
вы знаете, спартанец

08:42:15.500 --> 08:42:17.000
ок

08:42:17.000 --> 08:42:19.000
берем спартанца

08:42:21.840 --> 08:42:23.840
берем вот такую штуку

08:42:23.840 --> 08:42:25.840
боле она стоит 37000

08:42:25.840 --> 08:42:27.840
при этом, будто бы ни о чем

08:42:31.840 --> 08:42:33.840
выбрали снаряжение, которые вы еще не купили

08:42:33.840 --> 08:42:35.840
смысл не купили, купите, да, все

08:42:35.840 --> 08:42:37.840
купите, взять

08:42:37.840 --> 08:42:39.840
купите

08:42:39.880 --> 08:42:44.980
Залям выдержит на одно попадание.

08:42:44.980 --> 08:43:00.620
Опа, опа, патроны росыпе нужны.

08:43:00.620 --> 08:43:02.020
Золотые вроде, да?

08:43:02.020 --> 08:43:03.260
Вы говорили, надо брать.

08:43:03.260 --> 08:43:23.420
так хорошо можно же вот так сделать далее карманы настроить мы берем чего от меня

08:43:23.420 --> 08:43:34.360
наверное есть комплекта. Да, набор первой помощи. Далее быстро обезбол. Стандартный

08:43:34.360 --> 08:43:40.400
набор это что? А, хирургический набор. На 4. Я думаю мне хватит одного.

08:43:40.400 --> 08:43:47.760
Давайте вот так называем. Хирургический набор мы спрячем.

08:43:47.760 --> 08:43:53.040
и без вводчика спасибо что поменяли категорию так

08:43:57.920 --> 08:43:58.560
арену

08:44:00.120 --> 08:44:00.920
брейка

08:44:04.360 --> 08:44:07.720
инфинит есть

08:44:11.120 --> 08:44:13.600
стекло на шлем а то прилетит шальное

08:44:13.600 --> 08:44:21.800
а что можно как-то подробнее. Маска с наряжением. Нельзя использовать защитный

08:44:21.800 --> 08:44:28.440
баллистический лицевой щиток DK6, универсальный пуль не пробиваемый лицевой щиток DK5. Военные

08:44:28.440 --> 08:44:38.800
пуль не пробиваемый лицевой щиток DK8. Ну видимо нет. Забрал. Или есть. Я снимал

08:44:38.800 --> 08:44:52.960
отдельно забрала, скидывал его в моментарь. Ну, будто бы, может и не. Подробнее. О, можно поставить.

08:44:52.960 --> 08:45:02.400
Все поставил. Вы довольны? Я доволен. Так, оружие есть? Скажите говно, но что

08:45:02.400 --> 08:45:09.880
делается это есть это есть это все есть хопа хопа хопа жопа жопа хопа

08:45:09.880 --> 08:45:18.040
но окей вроде скажите мне если чуть не хватает мне кажется все всего хватает все я готов

08:45:18.040 --> 08:45:27.880
наушни туда кого мне там слушать так задание посмотрим давайте

08:45:32.400 --> 08:45:45.820
куда пойдем мне с ферми есть долина так арсенал на 16 уровне разблокируется аэропорт на 25 на 21 на 14

08:45:45.820 --> 08:45:56.640
норд руж еще и стрельбище гуу наверное я начну с долиной

08:46:02.400 --> 08:46:07.620
может пригласить все-таки одного давайте одного пригласим

08:46:07.620 --> 08:46:13.520
или нет нет нет пусть будет саспенс пока один

08:46:13.520 --> 08:46:23.560
я выживу прогноз нам нужен дам экспода прогноз

08:46:32.400 --> 08:46:49.760
Голф соло, пошел соло.

08:46:49.760 --> 08:46:54.400
Угадайте, сколько здесь пикселей, сколько здесь пикселей.

08:46:54.400 --> 08:46:55.400
Открая.

08:46:55.400 --> 08:46:59.600
Разогревочный соло-кат.

08:46:59.600 --> 08:47:06.100
Но мне нравятся таких играх экстракшн, когда переживаешь свой снаряжение, если ты еще что-то нашел, 25-25.

08:47:06.100 --> 08:47:08.100
Ну, вообще да, ты прав.

08:47:08.100 --> 08:47:12.100
Блин, первые ответы сразу в точку.

08:47:13.100 --> 08:47:16.100
Нравится игру этот саспинь с переживания.

08:47:17.600 --> 08:47:19.100
Давай.

08:47:19.100 --> 08:47:24.100
И я, птица, говорю он очень умна и сообразительна.

08:47:59.600 --> 08:48:09.600
Закрыли? 15-15. Прогноз стартовал. Спасибо большое.

08:48:09.600 --> 08:48:15.600
Спасибо. У нас есть карта в этом экстракшене.

08:48:15.600 --> 08:48:21.600
Нам тут все подсказывают. По идее мне нужно бежать до промзона.

08:48:21.600 --> 08:48:34.080
Там есть SAFE, QE, на W, где ты поставил?

08:48:34.080 --> 08:48:40.320
Зря, конечно, мы можем здесь плутаться, о, оружием не

08:48:40.320 --> 08:48:41.320
нужно.

08:48:41.320 --> 08:48:43.320
Кто там?

08:48:46.320 --> 08:48:47.320
Кто такой?

08:48:54.320 --> 08:48:56.320
У меня рука за дерево.

08:48:57.320 --> 08:49:00.320
Я отвлекся, я хотел мимо по решению сделать.

08:49:01.320 --> 08:49:04.320
Благоиграя не сюжет, но уже на суп.

08:49:04.320 --> 08:49:05.320
Отпекаешься.

08:49:05.320 --> 08:49:10.600
Слышал, кстати, в игре бы Янову все-таки добавил GPS, где

08:49:10.600 --> 08:49:12.320
будет видно твоё положение на карте.

08:49:12.320 --> 08:49:15.080
Ну, то есть тебе сначала GPS надо будет купить или найти

08:49:15.080 --> 08:49:16.080
где-то.

08:49:16.080 --> 08:49:20.080
Я, правильно говорю, полавтомат, автомат.

08:49:20.080 --> 08:49:21.080
УЗИ.

08:49:21.080 --> 08:49:32.320
Блищенный бронежилет, кстати, 40 тысяч.

08:49:32.320 --> 08:49:50.160
что ли? Хорошо. 4 тысяча. Так, водичка. Экспериментальные эти. Шприцы. Так, ничего интересного. Зрители в вашем

08:49:50.160 --> 08:49:56.000
регионе могут делать прогнозы, не могут голосовать за баллы крышки. Где ты находишься, если не секрет?

08:49:56.000 --> 08:50:01.000
Закладки на уровне запрещаются, мазартные такие, и грища.

08:50:01.000 --> 08:50:03.000
Это, кстати, прикольно.

08:50:03.000 --> 08:50:05.000
Нет, это прикольно.

08:50:05.000 --> 08:50:08.000
Потом противогаз за 6 тысяч.

08:50:08.000 --> 08:50:12.000
Наверное, вы скажете, что нафиг тебе оно нужно.

08:50:12.000 --> 08:50:15.000
15 тысяч приемник.

08:50:18.000 --> 08:50:20.000
Оно мне надо.

08:50:20.000 --> 08:50:24.000
анякция поддержания жизнедеятельности

08:50:24.000 --> 08:50:28.000
Теоретически в Польше

08:50:28.000 --> 08:50:34.000
Ну ты VPN выключай и все будет нормально работать

08:50:34.000 --> 08:50:36.000
антисептик

08:50:36.000 --> 08:50:38.000
могу использовать?

08:50:38.000 --> 08:50:41.000
Столько предметов интересных

08:50:41.000 --> 08:50:44.000
Мы бежим сюда

08:50:44.000 --> 08:50:47.000
Вот лиметку себе поставил

08:50:47.000 --> 08:50:54.480
Слушайте, но бы Янов никогда не сделает, наверное, индификацию членов твоей команды.

08:50:54.480 --> 08:50:58.920
Тут ты, если играешь в патте, видно кто свой, кто чужой.

08:50:58.920 --> 08:51:04.000
Ну, короче, видно кто свой, кто чужой, просто безменности бегать.

08:51:04.000 --> 08:51:08.000
Пойдем под деревень.

08:51:08.000 --> 08:51:11.840
Жмешь прицем на всю катку, спасибо, что сказал.

08:51:11.840 --> 08:51:22.940
Ох, хорошо.

08:51:22.940 --> 08:51:24.440
Аж автомат заговорил.

08:51:24.440 --> 08:51:28.960
Теперь у меня такая четкая картинка, что я с ума сойду.

08:51:28.960 --> 08:51:32.960
Говорит, этот эффект можно отключить на стройках.

08:51:32.960 --> 08:51:33.960
Франлифара нет?

08:51:33.960 --> 08:51:36.960
Нет, франлифара нет.

08:51:36.960 --> 08:51:37.960
На вышку сходим.

08:51:37.960 --> 08:51:45.440
Станин заканчивается, в лагерь снабжи.

08:51:45.440 --> 08:51:48.440
Блэкто.

08:51:48.440 --> 08:51:54.160
Наверху, да?

08:51:54.160 --> 08:51:55.160
Или кто-то здесь?

08:51:55.160 --> 08:51:56.680
Я надеюсь, что наверху.

08:51:56.680 --> 08:51:58.640
Он говорит, ты не спрячешься, урод.

08:51:58.640 --> 08:52:00.640
Вы не можете пройтись

08:52:28.640 --> 08:52:33.640
Тоже заруба идет. А, наверх подняться, наверх подняться, нельзя.

08:52:33.640 --> 08:52:37.640
Директиву прошли? Да, только что прошли директиву.

08:52:37.640 --> 08:52:43.640
Очень понравилось, мы рекомендуем сейчас тебе купить директиву, но тоже ее пройти.

08:52:43.640 --> 08:52:47.640
На одной из концовок. Биосканер, это что такое?

08:52:47.640 --> 08:52:53.640
Я думаю, что биосканер, он как-то его надо использовать.

08:52:53.640 --> 08:52:54.640
Так.

08:52:59.140 --> 08:53:01.140
Ну, типа, если... Упа.

08:53:05.640 --> 08:53:06.640
Ну-ка.

08:53:09.140 --> 08:53:11.140
Упа. Вот там, враг.

08:53:11.640 --> 08:53:13.140
28 метров.

08:53:16.640 --> 08:53:18.140
Прям перед нами.

08:53:19.140 --> 08:53:22.640
28 мет, 35 метров. 28, движется.

08:53:23.640 --> 08:53:28.640
Епта, вот шанс, сука.

08:53:28.640 --> 08:53:31.640
А почему не могу прицелиться?

08:53:31.640 --> 08:53:33.640
Бля, пиздец.

08:53:40.640 --> 08:53:42.640
Он не один еще.

08:53:44.640 --> 08:53:47.640
Он не один. Он не сразу сдох.

08:53:47.640 --> 08:53:52.560
Но вот лестница меня явно подставила, к сожалению.

08:53:52.560 --> 08:53:57.320
А в кого он селил?

08:53:57.320 --> 08:54:00.560
Блин, билосканер, оказывается, топовая вещь.

08:54:00.560 --> 08:54:02.200
Это челобот был, да, наверное.

08:54:02.200 --> 08:54:05.400
А что, один раз столько можно, да?

08:54:05.400 --> 08:54:06.400
Ааа.

08:54:06.400 --> 08:54:07.400
Да.

08:54:07.400 --> 08:54:11.040
Ну, в целом, я понимаю, почему только один раз.

08:54:11.040 --> 08:54:19.480
может как подзарядить батарейку найдешь?

08:54:19.480 --> 08:54:23.920
это что такое?

08:54:23.920 --> 08:54:24.920
наушники?

08:54:24.920 --> 08:54:35.200
сразу надел, а вон еще бегет, может жопом зайти?

08:54:35.200 --> 08:54:42.200
Надо челлызу вот так.

08:54:42.200 --> 08:54:48.200
Почему так быстро разворачиваются и хирачат?

08:54:48.200 --> 08:54:51.200
Ну прям очень быстро.

08:54:51.200 --> 08:54:57.200
Будто бы нечестно так делать.

08:54:57.200 --> 08:55:02.200
Смотрите какая штука.

08:55:02.200 --> 08:55:07.200
Я думаю, что она лучше, чем этот ган, который у меня.

08:55:11.200 --> 08:55:15.200
Здравствуйте. Тебя мог, что ли? Какой у вас рюкзал? Гобно у вас рюкзал.

08:55:16.200 --> 08:55:18.200
Цепочка, какая-то ювелирная.

08:55:20.200 --> 08:55:22.200
Так, на X вроде не учили. Разжимаешь.

08:55:24.200 --> 08:55:26.200
Скидывайся все, как говори.

08:55:26.200 --> 08:55:33.200
С универсальной ключ карты, цепочек, это счёт крутого?

08:55:33.200 --> 08:55:35.200
Нет, он запрячен.

08:55:35.200 --> 08:55:38.200
Ещё одна.

08:55:45.200 --> 08:55:48.200
Приятного.

08:55:48.200 --> 08:55:50.200
Он любую дверь открывает?

08:55:50.200 --> 08:55:55.200
Да, ну актёры передали лут, говорит.

08:55:55.200 --> 08:56:02.200
но учитывая, как они в меня стреляли, будто бы это и не актеры вовсе.

08:56:02.200 --> 08:56:04.960
Долго я, конечно, лтаюсь.

08:56:04.960 --> 08:56:08.440
И нехция Глюкозы.

08:56:08.440 --> 08:56:15.440
Короче, я сбрасываю.

08:56:17.360 --> 08:56:20.880
Актеры, да у вас все актеры. Если стример кого-то убивает, значит актер, потому что

08:56:20.880 --> 08:56:22.880
Стримально на что не способен.

08:56:27.880 --> 08:56:29.880
Разве я не прав?

08:56:31.880 --> 08:56:33.880
Разве это не так?

08:56:34.880 --> 08:56:36.880
Если я пью воду, я не прокачиваюсь.

08:56:43.880 --> 08:56:45.880
Блин, как ты сложи тут подробнее?

08:56:47.880 --> 08:56:49.880
Совершенственная прикладка.

08:56:50.880 --> 08:57:16.880
Смотри на ценник, что пишет игрок.

08:57:16.880 --> 08:57:27.880
Осталось половина магазинков.

08:57:27.880 --> 08:57:30.880
Какая-то мразь бегает.

08:57:30.880 --> 08:57:36.880
Линия берегового плацдарма.

08:57:36.880 --> 08:57:40.880
Но хочу ли я туда?

08:57:40.880 --> 08:57:44.880
Почему очень давно бегает?

08:57:44.880 --> 08:57:49.880
Стволы и говно можешь выкидывать, спасибо большое, у меня просто другие столов больше нет.

08:57:49.880 --> 08:57:55.880
Поэтому я тут наверное уже сам прямую решение, что выкидывать или что расставлять.

08:58:05.880 --> 08:58:07.880
Знал бы я, что он против ботов?

08:58:07.880 --> 08:58:09.880
Пегасивы конечно.

08:58:09.880 --> 08:58:13.880
Только что двух игроков убил, а у них бота.

08:58:14.880 --> 08:58:24.560
Чат, а может вот самая экспертная эксперта заткнутся нафиг, извините за токсичности,

08:58:24.560 --> 08:58:27.680
пойдут на хер?

08:58:27.680 --> 08:58:32.560
И дадут мне поиграть?

08:58:32.560 --> 08:58:50.560
Это те потные котлеты, которые уже 30 уровня, они такие неправильно играешь, не то

08:58:50.560 --> 08:58:58.960
оберешь короче. Иди-ка ты погуляй, весь свой луд выброси, играешь исключительно с ботами,

08:58:58.960 --> 08:59:05.360
говноеды рельсы едут, в общем получаю удовольствие, у него детская радость буквально от того,

08:59:05.360 --> 08:59:12.880
что он там что-то добился, какой-то фраг сделал, ну разве это, че с ними не общаться вообще,

08:59:12.880 --> 08:59:20.120
не реагируйте на таких, такие говноеды и по жизни попадаются всегда, это не только вношение

08:59:20.120 --> 08:59:25.120
Нигра актуально, вообще в отношении того, как вы живете.

08:59:43.120 --> 08:59:45.120
Осталось патронов тридцать.

08:59:45.120 --> 08:59:47.120
В магазине-то сколько?

08:59:50.120 --> 09:00:03.440
я не знаю там бот или игроки беспонятик

09:00:03.440 --> 09:00:07.480
это очевидно бот

09:00:07.480 --> 09:00:22.480
Он там же кто-то бегает. Мне страшно.

09:00:22.480 --> 09:00:33.320
Если чья-то бота. Я слышу, как только кто-то бродит внутри. Всё.

09:00:33.320 --> 09:00:42.020
вот у меня вопрос по ним это боты или нет потому что здесь два бота люди знающие ну в

09:00:42.020 --> 09:00:49.200
том числе наверно те говорят выбрасывая все они такие хорошо это локация динеса называется двор

09:00:49.200 --> 09:00:58.400
нортанье здесь всегда два бота я такой окей я два их убил значит третий не будет если скажешь

09:00:58.400 --> 09:01:00.400
здесь три боты

09:01:07.400 --> 09:01:09.400
слышно?

09:01:14.400 --> 09:01:16.400
бот не орел?

09:01:16.400 --> 09:01:29.120
один из них ты, все, тебя и не беру с собой в катку

09:01:29.120 --> 09:01:30.120
где?

09:01:30.120 --> 09:01:36.120
не уходит ты, не понял.

09:01:36.120 --> 09:01:40.120
ничего не было.

09:01:40.120 --> 09:01:49.120
в подвал, в подвал есть?

09:01:49.120 --> 09:01:50.120
прикольно.

09:01:50.120 --> 09:01:54.120
в подвал, в подвал есть?

09:01:56.120 --> 09:01:59.120
прикольно

09:01:59.120 --> 09:02:03.120
и как попасть в этот подвал?

09:02:03.120 --> 09:02:06.120
ладно, я сам поищу

09:02:11.120 --> 09:02:14.120
ну, это нам не могу, что не обострялся

09:02:14.120 --> 09:02:17.120
точнее, ну, уже

09:02:20.120 --> 09:02:29.120
Вот!

09:02:29.120 --> 09:02:35.680
Интересное положение.

09:02:35.680 --> 09:02:47.920
Так, кассетный плеер, фоторамка и универсальный ключ,

09:02:47.920 --> 09:02:52.920
еще один ключ, а вот и лестница.

09:03:02.920 --> 09:03:05.920
Ты дослать патрон? Предлагаю.

09:03:07.920 --> 09:03:11.920
Да куда? В смысле куда? Мне не сюда, что ли? А что там опасно?

09:03:11.920 --> 09:03:25.360
если что эти ключи нельзя вынести с рейда там значок блин этот вот серый понял спасибо

09:03:25.360 --> 09:03:40.360
Это боты, да это боты, это понятно, что это боты, до этого два не бота было.

09:03:40.360 --> 09:03:46.360
Те, что с цепочкой это ПВП или боты по направлению игроков.

09:03:46.360 --> 09:03:50.360
Ничего сложного, что никогда не играли в игру Буянова.

09:03:55.360 --> 09:04:15.720
Какие же ботов чать, нет, сегодня я вроде отчисился

09:04:15.720 --> 09:04:28.760
сейчас какой-то момент тысяча ботиков было

09:04:29.480 --> 09:04:37.880
кто-то по-прежнему выгуливает это значит с улицы может зайти

09:04:45.720 --> 09:04:50.720
Сканер можно выкинуть.

09:04:50.720 --> 09:04:54.720
Вот эти подсказки полезны.

09:04:54.720 --> 09:04:56.720
Так, универсальным ключом я отпираю дверь.

09:04:56.720 --> 09:04:59.720
И здесь, Господь, Господь.

09:04:59.720 --> 09:05:03.720
Наверное, на миллион добыча.

09:05:03.720 --> 09:05:05.720
На 2000 не хочешь.

09:05:05.720 --> 09:05:08.720
Компьютер военный.

09:05:08.720 --> 09:05:10.720
Там видеокарта суперская.

09:05:10.720 --> 09:05:12.720
Радиатор 3000 О.

09:05:12.720 --> 09:05:13.720
Винилая пластинка.

09:05:13.720 --> 09:05:18.720
Золотая, 100 тысяч и SAFE.

09:05:20.720 --> 09:05:23.720
Деньги, рамка, волновой фильтр.

09:05:23.720 --> 09:05:26.720
Ну, на одной и человек, я думаю, можно.

09:05:26.720 --> 09:05:29.720
Старик полиметра я все-таки возьму с собой тоже.

09:05:29.720 --> 09:05:32.720
Вот я так и посетить можешь.

09:05:32.720 --> 09:05:34.720
Что-то еще тут есть?

09:05:37.720 --> 09:05:40.720
Ух ты, я чего не вижу. Чем можно взаимодействовать все.

09:05:43.720 --> 09:05:51.600
Это что такое?

09:05:51.600 --> 09:05:52.600
Plexiglas.

09:05:52.600 --> 09:05:53.600
О, компьютер.

09:05:53.600 --> 09:06:01.320
Эти платинки можно оставлять в проигрывателе в уберщи

09:06:01.320 --> 09:06:02.960
и новой темой меню открывать.

09:06:02.960 --> 09:06:05.640
А могу уточнить у вас по поводу уберщи, оно сразу

09:06:05.640 --> 09:06:12.200
открывается или с какого-то уровня определенного.

09:06:12.200 --> 09:06:24.360
мне надо поесть, ушонки, кстати где он?

09:06:24.360 --> 09:06:41.960
сразу надо качать, еще ты в подвале сейф не потрогай,

09:06:41.960 --> 09:06:44.960
Катрон ушел, как-то не потрогал, я из него вытащил.

09:06:46.960 --> 09:06:50.960
Это как не потрогал-то, ну как, как не потрогал?

09:06:50.960 --> 09:06:53.960
Ну я тогда идиот, если я не потрогал сейф.

09:06:53.960 --> 09:06:56.960
Вот он, сейф, как я не потрогал.

09:06:56.960 --> 09:07:01.960
Потрогал, даже скинул туда антисептик, который отмечен.

09:07:01.960 --> 09:07:04.960
А, который отмечен.

09:07:04.960 --> 09:07:09.960
На метке, ну это, стой, стой, стой, 70 метров, какая метка?

09:07:09.960 --> 09:07:18.600
нет это я отметил промзону сейф неужели здесь еще один из сейф другой какой

09:07:18.600 --> 09:07:21.100
другой то

09:07:21.620 --> 09:07:25.320
где в этом подвале циф

09:07:27.800 --> 09:07:33.240
гайи с дворей токене

09:07:39.960 --> 09:07:42.960
Я уже хочу выйти на сегодня.

09:07:44.960 --> 09:07:47.960
Приемное устройство, это еще для припасов.

09:07:47.960 --> 09:07:49.960
Это что такое? Расскажите.

09:07:50.960 --> 09:07:55.960
Может быть, я могу сбросить какие-то предметы, а не отправиться ко мне в убежку?

09:07:57.960 --> 09:08:01.960
Это скинуть в убежку бесплатно? На халяву?

09:08:03.960 --> 09:08:06.960
То есть, да, вот так вот прямо.

09:08:09.960 --> 09:08:10.960
Все.

09:08:10.960 --> 09:08:19.760
Подождите, а если кто-то подойдет, там будут лежать мои

09:08:19.760 --> 09:08:20.760
штуки?

09:08:20.760 --> 09:08:26.520
Или три был бокс?

09:08:26.520 --> 09:08:28.480
При условии, что бы ты был одного человека, но, видимо,

09:08:28.480 --> 09:08:29.480
я убил одного человека.

09:08:29.480 --> 09:08:36.200
Я двух убил человека, а у другой их не увидите все.

09:08:36.200 --> 09:08:43.200
Как подождите, а на карте не отмечены как?

09:08:43.200 --> 09:08:46.200
Они сразу отмечены или нет?

09:08:46.200 --> 09:08:51.200
Опять сам возвращаемся.

09:08:51.200 --> 09:08:56.200
Пока что настройки играть, привет, актер.

09:08:56.200 --> 09:08:59.200
Двака, полная экранная оконная, общекачество максимума.

09:08:59.200 --> 09:09:02.200
И я ничего на самом деле не трогал здесь ни меня.

09:09:02.200 --> 09:09:09.200
Конновляционная нейросеть, забалансированная, интерполяция выключена, рефлексы выключена, тратировка выключена.

09:09:09.200 --> 09:09:14.200
Все на максимум, качество пресоса забалансированная, витализация прорывцарев и высокая точность.

09:09:22.200 --> 09:09:24.200
Нравится капюки.

09:09:24.200 --> 09:09:29.200
Я грифодрочер, мне в шутерах очень нравится, когда клевая графика.

09:09:29.200 --> 09:09:44.200
Это я к тому, что я понимаю, что ради продуктивной игры очень многие графику скручивают, наоборот.

09:09:51.200 --> 09:09:55.200
Давайте сходим до сейфа. Ну, это 140 метров-то недалеко.

09:09:59.200 --> 09:10:02.200
День прогноза, осталось 17 минут, я думаю, успею.

09:10:10.200 --> 09:10:16.200
Сейчас, тем более, под дождем, нас никто особо не будет слышать, если будем бегать, ну или ходить, как минимум.

09:10:17.200 --> 09:10:23.200
Вставим и восстановим. Буду перебегать дорогу, чтобы днем такой скорости ползти, как в черепах.

09:10:29.200 --> 09:10:39.200
Первый на трамзуару.

09:10:39.200 --> 09:10:45.200
Пригневаться сейчас.

09:10:45.200 --> 09:10:55.200
Там тоже бота.

09:10:55.200 --> 09:11:03.200
Достать патрон, контролл, о, нет, аль, аль-т посмотреть, а достать аль-пикс, нет, аль-ц, аль-з, нет.

09:11:04.200 --> 09:11:05.200
Я не помню.

09:11:25.200 --> 09:11:27.200
Это мой детектор!

09:11:28.200 --> 09:11:30.200
Мне хватает матершина!

09:11:37.200 --> 09:11:40.200
Это точно было три игрока в дне 100 молодец! Я тебя сейчас, блять, забаню!

09:11:40.200 --> 09:11:42.200
Ты за меня!

09:11:42.200 --> 09:11:44.200
Я тебе сейчас!

09:11:44.200 --> 09:11:46.200
Я тебе сейчас!

09:11:46.200 --> 09:11:48.200
Я тебе сейчас!

09:11:48.200 --> 09:11:50.200
Я тебе сейчас!

09:11:50.200 --> 09:11:52.200
Я тебе сейчас!

09:11:52.200 --> 09:11:54.200
Я тебе сейчас!

09:11:54.200 --> 09:11:56.200
Ты заебешь.

09:11:58.200 --> 09:12:01.200
Я прекрасно понимаю, что это были боты.

09:12:01.200 --> 09:12:10.200
Но чуваки с ключами, в разгрузе и так далее, с личными жутонами, это не боты.

09:12:10.200 --> 09:12:12.200
Иди нахер.

09:12:12.200 --> 09:12:14.200
Хватит действовать на нервы.

09:12:18.200 --> 09:12:20.200
Они у меня стальни.

09:12:21.200 --> 09:12:23.200
Да, прилимал момент.

09:12:24.200 --> 09:12:28.200
Нужно вернуть в эту сторону, чтобы не забыть ее.

09:12:54.200 --> 09:13:21.560
Мобильный телефон, может быть, дорогой, не знаю, смотрю.

09:13:21.560 --> 09:13:23.560
2000. Один слот.

09:13:25.560 --> 09:13:29.560
Маленький сель, деньги, коинные и памятная монета.

09:13:30.560 --> 09:13:33.560
И еще один. Но это сломанное вроде. Они отличаются?

09:13:34.560 --> 09:13:35.560
Да.

09:13:35.560 --> 09:13:36.560
По цене.

09:13:39.560 --> 09:13:41.560
Еще каждый ящик можно смотреть. 4000.

09:13:44.560 --> 09:13:46.560
Тебе бы в желтую долину сходить.

09:13:46.560 --> 09:13:48.560
Так, золотая статуя Леопарда.

09:13:48.560 --> 09:13:49.560
Парда.

09:13:49.560 --> 09:13:55.560
Получается, её тоже надо брать.

09:13:55.560 --> 09:14:04.560
Прикольно, что каждый ящик может не сходить.

09:14:04.560 --> 09:14:06.760
Нерсальным ключом можно открыть две комнаты, которые

09:14:06.760 --> 09:14:07.760
находятся в этом подвале.

09:14:07.760 --> 09:14:08.760
Благодарю.

09:14:08.760 --> 09:14:16.360
Что я скажу?

09:14:16.360 --> 09:14:18.360
Буду искать сейчас спуск в подвал.

09:14:18.360 --> 09:14:31.360
Зачем две отвертки на моем?

09:14:31.360 --> 09:14:33.360
Энергетический батончик.

09:14:33.360 --> 09:14:42.360
Мы сидим и так уж снятием.

09:14:42.360 --> 09:14:47.360
Я обожаю эти анимации.

09:14:47.360 --> 09:14:50.360
Могут ли боты лазить по лестнице?

09:14:52.360 --> 09:14:55.360
Надо увись фолоспросить, чем знает все.

09:14:57.360 --> 09:14:59.360
С пола фу, с пола вкуснее.

09:15:01.360 --> 09:15:03.360
Не мог. Хорошо.

09:15:10.360 --> 09:15:14.360
И я отворачиваю, чтобы сразу быть готовым к встрече с врагом.

09:15:14.360 --> 09:15:19.360
Представляете, уровень моей подготовки. Сама успешно.

09:15:24.360 --> 09:15:27.360
Ну, я кого-то слышу. Это явно было.

09:15:31.360 --> 09:15:35.360
О, подвал. Может, бот в подвале.

09:15:37.360 --> 09:15:42.360
Так, стимулятор травмобой. Это мы используем?

09:15:44.360 --> 09:15:47.360
О, поднимайтесь.

09:15:47.360 --> 09:15:53.360
Что значит правление травмы?

09:15:53.360 --> 09:15:55.360
Воды попили.

09:16:02.360 --> 09:16:05.360
Попи срочно, это уже опасно.

09:16:09.360 --> 09:16:13.360
Умри, пожалуйста, я поставил против тебя баллы. Хорошо.

09:16:14.360 --> 09:16:16.360
Я не щекатка обязательно!

09:16:29.860 --> 09:16:31.360
Enemy Detected!

09:16:44.360 --> 09:16:53.120
Оу, инсулиновая попа 60 тысяч.

09:16:53.120 --> 09:17:02.120
Господи, как же мы хороши.

09:17:02.120 --> 09:17:12.120
Еще один пьян с ганом.

09:17:12.120 --> 09:17:24.760
У вас там, кстати, полосок нет, нормально играет

09:17:24.760 --> 09:17:25.760
вражается.

09:17:25.760 --> 09:17:30.360
Подверг открывает.

09:17:30.360 --> 09:17:35.520
Есть универсальная ключа, было 3 стола, остался 1

09:17:35.520 --> 09:17:39.520
Что еще тут такое интересное есть?

09:17:39.520 --> 09:17:41.520
Сейф.

09:17:41.520 --> 09:17:43.520
А это наш сейф?

09:17:43.520 --> 09:17:45.520
Тот что надо сейф?

09:17:45.520 --> 09:17:48.520
Слуховой аппарат. Ну да, для деда.

09:17:48.520 --> 09:17:50.520
Самый оно.

09:17:50.520 --> 09:17:53.520
Блин, я думал, что пистолет-полемот надо убирать.

09:17:53.520 --> 09:17:56.520
Буду делать в следующем образом.

09:18:05.520 --> 09:18:14.560
картишки распадали шампунили что-то

09:18:24.720 --> 09:18:33.880
пицца уже находил не не раз не видел 9 минут пора поторопиться а то есть сейф

09:18:33.880 --> 09:18:35.880
я все еще не нашел

09:18:46.880 --> 09:18:48.880
страшно здесь

09:18:58.880 --> 09:19:00.880
20 секунд до сих пор

09:19:33.880 --> 09:19:40.200
секретный сейф с деньгами с фоторамками и ничего здесь толком нет

09:19:40.200 --> 09:19:43.200
вот буду знать

09:19:43.200 --> 09:19:47.200
рекордки еще где-то рекордки

09:19:47.200 --> 09:19:49.700
на стену

09:19:49.700 --> 09:19:53.700
еще один биосканер да ну перестань

09:19:53.700 --> 09:19:56.700
и 15 тысяч какая-то штука давай используйте

09:19:56.700 --> 09:20:10.140
А, каждый 10%.

09:20:10.140 --> 09:20:21.620
Стомность добычи 420 тысяч.

09:20:21.620 --> 09:20:33.020
Судя по тому, что, говорили ребята, они выносят по 3 миллиона, 6-7 миллионов, 8-10-50-100 миллиарды, это конечно ни о чем, но я в целом рад.

09:20:35.420 --> 09:20:38.840
Я ведь еще и пластинку, но 100 тысяч нашел.

09:20:40.100 --> 09:20:40.740
Плешка.

09:20:40.740 --> 09:20:43.440
Ооо, еще одна пластинка, здравствуйте.

09:20:43.440 --> 09:20:44.940
А чем вы здесь делаете?

09:20:46.080 --> 09:20:47.440
А давайте к вакцинам.

09:20:47.440 --> 09:21:04.440
Жежатность не нормальная, мне норма. Ладно, 6 минут я пойду, я понимаю, что там какие-то куртки всех денег не заработаешь.

09:21:04.440 --> 09:21:10.440
Здесь же можно выйти? Вот здесь можно выйти. Вот и погнали, по 500 метров.

09:21:17.440 --> 09:21:29.200
А тут нельзя, я пока один раз заигрываю.

09:21:29.200 --> 09:21:36.960
Ладно, давайте посмотрим эту куртку, и тут ключ, а этот

09:21:36.960 --> 09:21:46.140
чемодан, а тут, а тут ничего, а тут, а тут тоже ничего,

09:21:46.140 --> 09:21:48.140
А здесь?

09:21:48.140 --> 09:21:50.140
Блин, утго, блин, ненавижу себя.

09:21:54.140 --> 09:21:56.140
Ну давай что-нибудь супер вкусное.

09:21:56.140 --> 09:21:58.140
Домогочек какой-нибудь.

09:21:58.140 --> 09:22:00.140
С рулеткой.

09:22:00.140 --> 09:22:02.140
Ну?

09:22:04.140 --> 09:22:06.140
Ну вот это ощущение, когда ты думаешь, что же там, что же там.

09:22:06.140 --> 09:22:08.140
Причем не сразу видишь.

09:22:08.140 --> 09:22:10.140
Ну, что требуется какое-то время,

09:22:10.140 --> 09:22:12.140
чтобы поиследовать.

09:22:12.140 --> 09:22:14.140
Специально сделано, это все азарт.

09:22:16.140 --> 09:22:18.140
Не знаю как это работает.

09:22:30.140 --> 09:22:32.140
Беги, Форс, бегу, пятнен достался.

09:22:32.140 --> 09:22:34.140
Не должно хватить.

09:22:35.140 --> 09:22:37.140
Нужно хватить.

09:22:46.140 --> 09:22:55.060
я не буду задерживаться это открытая локация

09:22:55.060 --> 09:23:02.220
причем чем более редкий предмет тем больше времени требуется

09:23:02.220 --> 09:23:07.260
что-то пластинку вроде как не особо долго защищал

09:23:07.260 --> 09:23:16.700
я к тому что все все можно стерпеть не надо ждать минуту стоять

09:23:16.700 --> 09:23:24.260
как мне туда попасть здесь костина

09:23:24.260 --> 09:23:29.260
Это вообще нормально, да.

09:23:43.260 --> 09:23:49.260
Мне это интересно, человек необычный, не научный опытом.

09:23:49.260 --> 09:23:52.260
Вот он заходит такое первое мысль.

09:23:52.260 --> 09:23:59.260
Что это за игра? Если при этом он был знаком с игрой Буяновым, он, наверное, не поймет даже.

09:24:01.260 --> 09:24:03.260
Он скажет, ты и арда сэйм пикча.

09:24:09.260 --> 09:24:12.260
Да поймет. Я бы даже не понял, наверное.

09:24:13.260 --> 09:24:18.260
Потому что, слушай, я забрал, это мы не опустили или опустили? Капли как раз позабрал, он меня стекает.

09:24:18.260 --> 09:24:19.260
стекает.

09:24:21.260 --> 09:24:25.260
Это дым. Вот эти вот значки, выхода, таймеры.

09:24:27.260 --> 09:24:29.260
Цвета зеленые.

09:24:31.260 --> 09:24:32.260
Еще нет тут крыси.

09:24:36.260 --> 09:24:38.260
О, вот эта табличка осына.

09:24:39.260 --> 09:24:40.260
На Н забрал.

09:24:40.260 --> 09:24:42.260
Спасибо, опустил.

09:24:48.260 --> 09:24:50.260
616 тысяч!

09:24:51.260 --> 09:24:53.260
Ну, это исполнитель, двое исполнитель.

09:24:56.760 --> 09:24:58.260
Значит, не будет.

09:25:01.260 --> 09:25:03.260
Сидят надо мной, издеваются.

09:25:08.260 --> 09:25:10.260
Не, одному прикольно, прям.

09:25:11.260 --> 09:25:12.260
Хорошо.

09:25:14.260 --> 09:25:15.260
Идеальный рейд.

09:25:18.260 --> 09:25:32.660
Спасибо за подсказки на сегодня с ними было в разы уютнее, все скидываю, я еще ничего не продавал,

09:25:32.660 --> 09:25:48.060
даже не особо понимаю как продавать, связанные предметы, магазин, магазин, магазин, это увеличенное,

09:25:48.060 --> 09:26:02.140
на сорок пять патроны

09:26:02.140 --> 09:26:12.900
за что у нас есть а вот 5 это ж мало

09:26:12.900 --> 09:26:19.820
получается связанные предметы

09:26:19.820 --> 09:26:27.100
цивио магазин приклад так подвод патроны

09:26:57.100 --> 09:27:00.600
простой хирургичных набор, а у меня есть еще не простой

09:27:03.900 --> 09:27:06.500
а нужно ли пить перед Рейдом и есть?

09:27:06.500 --> 09:27:28.500
Куда упадет большой магазин при перезарядке?

09:27:28.500 --> 09:27:31.100
Это хороший вопрос, я не знаю ответ, но я не знаю.

09:27:32.500 --> 09:27:33.900
Пистолетский-то скидывай.

09:27:58.500 --> 09:28:00.500
Редактор субтитров Н.Новикова

09:28:00.500 --> 09:28:02.500
Корректор А.Егорова

09:28:28.500 --> 09:28:30.500
Редактор субтитров Н.Новикова

09:28:30.500 --> 09:28:32.500
Корректор А.Егорова

09:28:58.500 --> 09:29:00.500
Редактор субтитров Н.Новикова

09:29:00.500 --> 09:29:02.500
Корректор А.Егорова

09:29:28.500 --> 09:29:30.500
Редактор субтитров Н.Новикова

09:29:30.500 --> 09:29:32.500
Корректор А.Егорова

09:29:58.500 --> 09:30:00.500
Редактор субтитров Н.Новикова

09:30:00.500 --> 09:30:02.500
Корректор А.Егорова

09:30:28.500 --> 09:30:57.500
Диана, хорошо, да? Забавно. Так, если что, снимается полиция.

09:30:57.500 --> 09:31:03.180
Снимается полиция Казахстана тоже, конюшня, гол на конюшня.

09:31:06.220 --> 09:31:09.660
Сразу захотелось туда, но в Казахстане я был один раз.

09:31:10.380 --> 09:31:12.060
Ну прикольно, ну пора.

09:31:12.620 --> 09:31:13.900
Люди приятные, добрые.

09:31:14.140 --> 09:31:16.140
Ну ко мне были добры, васяка, случайно.

09:31:27.500 --> 09:31:39.100
Ой, мне кажется там кто-то есть.

09:31:39.100 --> 09:31:49.780
И вроде рядом со мной использовали заглушителем оружия.

09:31:49.780 --> 09:31:51.900
Я прав?

09:31:51.900 --> 09:31:54.900
Еще какой-то каброн кричит.

09:31:54.900 --> 09:32:18.380
Я синхронно с ним хожу, чтобы он меня не услышал.

09:32:18.380 --> 09:32:41.940
Муэрто!

09:32:41.940 --> 09:32:42.940
Тебя настигло.

09:32:42.940 --> 09:32:44.940
Каброна.

09:32:52.940 --> 09:32:54.940
Игорь, 20 тысяч.

09:32:54.940 --> 09:32:56.940
Резиновая какая-то прокладка.

09:33:12.940 --> 09:33:25.940
Чего я попыл?

09:33:25.940 --> 09:33:26.940
Сперта по ботам подскажите.

09:33:26.940 --> 09:33:39.260
Блин, уже слышишь, кто я так делаю, да?

09:33:39.260 --> 09:33:40.260
Кож начало.

09:33:49.260 --> 09:33:53.260
Да, блять, я же опустил забрал, что бы с этим забрал, мы задрали уже.

09:34:09.260 --> 09:34:17.260
Смотрите, я вас научу. Потому что я уже научился. Видите, царапина забрали сверху.

09:34:17.260 --> 09:34:24.260
Ну, справа от вебки. Посмотрите, в небо. Вот теперь я снимаю его. Оба! То есть всё, и небо чистое.

09:34:30.260 --> 09:34:32.260
Это бот был.

09:34:33.260 --> 09:34:35.260
Пистолет был.

09:34:35.260 --> 09:34:41.220
это бот он все так странно ведет

09:34:41.220 --> 09:34:45.460
на элл общикчат

09:34:45.460 --> 09:34:47.460
Hello? Can you hear me?

09:34:49.460 --> 09:34:51.460
Никто не ответит.

09:35:04.460 --> 09:35:07.460
Всё, окей, больше никакого Suspense.

09:35:08.460 --> 09:35:11.460
Он может не англичанин. Ну, hello, то он может сказать.

09:35:15.460 --> 09:35:22.900
Тут вот, если что, и бегают, и крадутся.

09:35:22.900 --> 09:35:24.700
Так, что еще делать?

09:35:24.700 --> 09:35:26.700
Может они еще и вутаются?

09:35:26.700 --> 09:35:29.700
У, Мусина.

09:35:29.700 --> 09:35:32.700
Или что это?

09:35:32.700 --> 09:35:35.700
Да, Мусина.

09:35:35.700 --> 09:35:42.460
Первые часы и первые десятки часов знакомства с

09:35:42.460 --> 09:35:51.960
игрой это самое волшебное время, когда ты можешь напугать сам себя у граната

09:35:51.960 --> 09:36:00.720
наконец-то я смогу закидывать гранаты ну чё тут игроки никого нет

09:36:12.460 --> 09:36:20.620
охрана босс тут круче игроков играет так как в таком случае

09:36:20.620 --> 09:36:29.740
пик ну давай миллионы миллиарды понял понял говно

09:36:29.740 --> 09:36:36.100
Ничего интересного, давайте наверное в маленький зал тогда.

09:36:36.100 --> 09:36:58.940
Я в полном среде не играл, никого-то здесь отстрели.

09:36:58.940 --> 09:37:14.360
ботов, вот. Лутать моего конечно не пройдет. У меня голосовый на боковую. Я не знаю, это скорее всего

09:37:14.360 --> 09:37:25.800
командный черт. За что? За опыт? За опыт. Страшно.

09:37:30.680 --> 09:37:38.800
Сейчас странно, что мне этот канал, он с какими-то настройками интересными.

09:37:44.360 --> 09:37:50.360
как будто заглушает что-то, да? Нет, нет.

09:38:14.360 --> 09:38:28.500
они будут истекать кровью и умирать такой вопрос если его ранили будет вам кричать

09:38:28.500 --> 09:38:48.900
это все отдачи это все отдачи ничего не видели все хорошо закончилась наша пользу

09:38:58.500 --> 09:39:12.180
Ух уж там мыло!

09:39:12.180 --> 09:39:19.180
Как-то, как-то, дедойщий золдатный, а на фронте снахрыт,

09:39:19.180 --> 09:39:23.180
герузащер, фансер, компетен, морщинем за хрелит!

09:39:42.180 --> 09:39:48.180
в конце мальчик пишет сколько убита в PvE и в PvP

09:39:48.180 --> 09:39:50.180
духи

09:39:54.180 --> 09:39:56.180
будем душиться

09:40:03.180 --> 09:40:07.180
говорю я и беру к себе вонентарь

09:40:07.180 --> 09:40:09.180
а обученные игроки такие

09:40:09.180 --> 09:40:11.180
набрал говна

09:40:11.180 --> 09:40:15.180
Суду в честь первой годовщины, 120 тысяч.

09:40:15.180 --> 09:40:19.180
Пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ, пыщ.

09:40:32.180 --> 09:40:34.180
Что там стреляно?

09:40:34.180 --> 09:40:44.180
Так, главный склад. Давайте зоны отгрузки, листья, загрузки, разгрузки. Посмотрим что-то.

09:40:44.180 --> 09:40:53.180
А там, видимо, и стреляется как раз. Еще вроде квесты можно взять в этой машинке.

09:40:53.180 --> 09:41:03.980
вон на реповесь на гану тебя вроде крепления есть

09:41:03.980 --> 09:41:15.020
как буду светить теперь здесь кто-то проходил

09:41:23.180 --> 09:41:33.180
не забрал под ним, нет, оно мне должно спасти, от одного выстрела в голову, наверное.

09:41:33.180 --> 09:41:54.100
Если в упор светит, то как будто фур едет, а, можно

09:41:54.100 --> 09:41:55.100
ослеплять игроков.

09:41:55.100 --> 09:42:09.460
Но профессиональные игроки они так не играют осторожно,

09:42:09.460 --> 09:42:11.100
они бегают только так.

09:42:11.100 --> 09:42:14.900
Ну да, сюда, я думаю, что они за минуту всю карту

09:42:14.900 --> 09:42:15.900
обносят.

09:42:15.900 --> 09:42:16.900
Ну или за пять точно.

09:42:16.900 --> 09:42:17.900
У меня пеки даже много.

09:42:17.900 --> 09:42:19.900
даже много

09:42:33.900 --> 09:42:35.900
отчета

09:42:35.900 --> 09:42:37.900
групптокалиберный что ли

09:42:47.900 --> 09:42:50.900
Мне нравится как некоторые в хан-шоу-далны играют.

09:42:50.900 --> 09:42:52.900
Выжидают, а в кустах часами.

09:42:54.900 --> 09:42:55.900
Всю катку.

09:42:59.900 --> 09:43:01.900
Лови гранату!

09:43:17.900 --> 09:43:38.900
не заинтанет

09:43:38.900 --> 09:43:52.420
В ханте вообще сплошной крыса крысовой, ну значит я поклонник

09:43:52.420 --> 09:43:58.260
крысиного геймплея, чему скажете?

09:43:58.260 --> 09:44:01.260
Стал спинной как ну, в смысле спинной как ну, я не

09:44:01.260 --> 09:44:05.060
не как ну, я в стене, в окне-то меня не видно.

09:44:11.460 --> 09:44:12.660
Что это, игрок был?

09:44:15.460 --> 09:44:17.560
Сильный обезболивающий, 55 тысяч стоит.

09:44:19.160 --> 09:44:19.660
Пю...

09:44:20.260 --> 09:44:20.760
Пюде.

09:44:23.260 --> 09:44:23.960
Это реально?

09:44:31.260 --> 09:44:38.260
Давай, давай, вставляй ты че.

09:44:38.260 --> 09:44:48.260
Золотые патроны.

09:44:48.260 --> 09:44:50.260
Нюхач, который с дегломом по срифам бегает.

09:44:50.260 --> 09:44:52.260
Это как топориста, да?

09:44:52.260 --> 09:45:01.260
Берет любое оружие недорогое и погнал.

09:45:14.260 --> 09:45:16.260
Где-то мы убили чего-то.

09:45:16.260 --> 09:45:18.260
А я не помню где.

09:45:18.260 --> 09:45:20.260
Слушайте, а где мы чего-то убили?

09:45:22.260 --> 09:45:24.260
Вроде забор.

09:45:30.260 --> 09:45:32.260
Вот же. Где вот же?

09:45:40.260 --> 09:45:42.260
Кус так спрятался.

09:45:47.260 --> 09:45:49.260
Не, не, меня такое не пугает.

09:45:52.260 --> 09:45:54.980
О БЛЯТЬ! Ну ДИЛО, ТЫ СУКО, ЕБАТЬ!

09:45:55.380 --> 09:45:56.780
Всё, пиздец тебе!

09:45:58.020 --> 09:45:59.020
Гандон ты!

09:45:59.420 --> 09:46:00.300
Штопанный!

09:46:06.660 --> 09:46:09.580
Ну извините, я не могу на Мудакане ругаться.

09:46:12.100 --> 09:46:13.100
Я его забанил.

09:46:13.940 --> 09:46:15.060
Вместе с ним стикером.

09:46:15.700 --> 09:46:16.700
Ущерни.

09:46:16.700 --> 09:46:26.860
Простите, мы его зрители, идиотам.

09:46:26.860 --> 09:46:34.980
Чего ты пишешь, 19-84, люди обосрались вместе со мной.

09:46:34.980 --> 09:46:38.060
Сейчас кто-нибудь кофе пролил, чай пролил.

09:46:38.060 --> 09:46:41.980
У кого-то секс был, возможно, под мой стрим.

09:46:41.980 --> 09:46:48.980
Женщина от испугая, все, у нее там член застрял. Не вытащи теперь только МЧС вызывать.

09:46:48.980 --> 09:46:50.980
Ты говори, они бегают по сейфу.

09:46:50.980 --> 09:46:52.980
Чушь, не открыть ты сейф рядом.

09:46:52.980 --> 09:46:54.980
Ты не догожали?

09:47:18.980 --> 09:47:39.680
Что-то лутбани особо не нравится.

09:47:39.680 --> 09:48:09.520
Риса, каков сюжет игры Arena Breakout?

09:48:09.520 --> 09:48:15.000
Вы проникаете на территорию, собираете добычу и пытаетесь

09:48:15.000 --> 09:48:17.920
выжить, избегая других игроков и NPC.

09:48:17.920 --> 09:48:21.160
Сюжет не раскрыт подробно, есть только намеки через

09:48:21.160 --> 09:48:23.040
второстепенных персонажей.

09:48:23.040 --> 09:48:26.560
И чё за намеки?

09:48:26.560 --> 09:48:30.240
Через контакты игрока упоминаются некоторые персонажи, но они

09:48:30.240 --> 09:48:31.960
почти не влияют на сюжет.

09:48:31.960 --> 09:48:34.440
Большая часть истории остается загадкой.

09:48:34.440 --> 09:48:38.840
А что за зону, куда все проникают?

09:48:38.840 --> 09:48:51.840
В игре две основные локации, ферма и долина. Есть три уровня сложности, обычные рейды, зоноблокады и запретная зона. Чем выше сложность, тем опаснее боты и ценнее добыча.

09:49:00.840 --> 09:49:02.840
Алис, выключи музыку.

09:49:38.840 --> 09:49:57.720
15 минут до конца рыбы.

09:49:57.720 --> 09:49:59.220
Активирована точка эвакуации.

09:49:59.220 --> 09:50:02.220
что-то прочитали и активировался еще одна точка.

09:50:06.220 --> 09:50:07.220
Здорово.

09:50:12.220 --> 09:50:17.220
Такие не все частюли я заметил. Каждого второго — мыло.

09:50:17.220 --> 09:50:21.220
О, леопард. Спасибо.

09:50:23.220 --> 09:50:27.220
544 добыч. В целом, не особо отличаются предыдущие катки.

09:50:29.220 --> 09:50:31.220
Помыть-помыть-помыть-помыть

09:50:37.380 --> 09:50:39.620
На каком моменту расти нам максимально, конечно же

09:50:59.220 --> 09:51:06.480
Нужно найти ЧВК с полным бюзаком мыла.

09:51:06.480 --> 09:51:09.480
Актеры вы слышали?

09:51:09.480 --> 09:51:12.480
Не оппозиция.

09:51:12.480 --> 09:51:15.120
Я так, 12-й Левол.

09:51:15.120 --> 09:51:20.520
У меня же открылась новая карта, да?

09:51:20.520 --> 09:51:23.040
Готов к проникновению.

09:51:23.040 --> 09:51:25.040
Скибры

09:51:53.040 --> 09:52:08.600
а нет 16

09:52:08.600 --> 09:52:23.600
Астрономик от Застера. Дисторт Увелии.

09:52:23.600 --> 09:52:29.600
Искажение. Стоиместражение 150 тысяч до миллиона.

09:52:29.600 --> 09:52:32.600
Стоиме исхода 20 тысяч.

09:52:32.600 --> 09:52:41.200
Это режим с иномалими как раз.

09:52:41.200 --> 09:52:48.520
Я потратил 20 течкоинов.

09:52:48.520 --> 09:52:52.160
И возможно свою жизнь.

09:52:52.160 --> 09:52:57.840
Пол скептик, тебе не стыдно.

09:52:57.840 --> 09:53:09.440
гоблин скример плюс бонус называется стикер если что там же 20 х выкручены громкость

09:53:09.440 --> 09:53:21.280
непродажный стрим блатн на канале все продажные бета как волнуется

09:53:21.280 --> 09:53:28.280
еще один прогноз это обису

09:53:28.280 --> 09:53:32.760
здесь тоже 8 раз нужно будет правильно выйти

09:53:32.760 --> 09:53:36.360
я без понятия первую я сам напугался

09:53:36.360 --> 09:53:40.640
тогда туши

09:53:40.640 --> 09:53:52.080
Форца ждет кто нибудь, я жду, купил уже.

09:53:52.080 --> 09:53:57.800
То самое издание, которое позволит, что там баржи на фоне

09:53:57.800 --> 09:53:58.480
и так далее.

09:53:58.480 --> 09:54:06.880
Слепое зрение, сенсорная перезагрузка выпускает ободка

09:54:06.880 --> 09:54:07.880
слепее.

09:54:07.880 --> 09:54:09.880
Выбрать надо?

09:54:14.880 --> 09:54:16.880
Так, я выберу тогда...

09:54:22.880 --> 09:54:24.880
Неуязвимость. А как это неуязвимость?

09:54:29.880 --> 09:54:32.880
Так, я типа быстрее бегу и меня нельзя убить сейчас, да?

09:54:34.880 --> 09:54:35.880
Прикольно.

09:54:37.880 --> 09:54:42.080
она на меня на меня не упадет а что надо сделать вообще как отсюда выбраться

09:54:42.080 --> 09:54:45.320
шесть

09:54:45.320 --> 09:54:50.280
там реально намали какие-то обалдые нужно кидать

09:54:51.640 --> 09:54:55.560
судя по звукам нам не нам не в лес

09:54:55.560 --> 09:55:02.120
я что-то не одноразовое не я вам при загрузке 30 секунд кд

09:55:02.120 --> 09:55:06.120
Реально намалия?

09:55:06.120 --> 09:55:12.120
Девочка убери, уйди пожалуйста, с экраном.

09:55:12.120 --> 09:55:22.120
Это мужская игра здесь, не место девушкам с ушками.

09:55:22.120 --> 09:55:26.120
Чё это за штука надо делать?

09:55:26.120 --> 09:55:29.120
Подойди к ней, не хочу.

09:55:29.120 --> 09:55:36.120
Трога, обними меня, ну вы же издеваетесь с ней.

09:55:36.120 --> 09:55:41.120
Никто в своем уме, гляхомуха, не трогает аномалия.

09:55:41.120 --> 09:55:45.120
Трога, ее надо лутать.

09:55:59.120 --> 09:56:13.280
И такое будет только в пятом сезоне, да, то есть это

09:56:13.280 --> 09:56:15.280
это временное событие

09:56:17.280 --> 09:56:19.280
кто-то бегает

09:56:22.280 --> 09:56:24.280
какая-то пипичка

09:56:30.280 --> 09:56:34.280
он же наверное залутал этот и сейф и убежал

09:56:34.280 --> 09:56:36.280
по своей ассоции

09:57:13.280 --> 09:57:15.280
Четня руку убили

09:57:17.160 --> 09:57:19.160
Ну, давайте ляжешь, пожалуйста.

09:57:22.880 --> 09:57:24.880
Тогда подъёг хотелось.

09:57:35.120 --> 09:57:42.560
Эктив натор я играл. Да, будто бы они подглядели, таки, хм, а мы тоже можем что-то сделать, но вот ты, я с тобой

09:57:43.280 --> 09:57:48.400
Согласен полностью. Там постоянно что-то происходит, и такой, ну, коммун. Удачи меня просто хотя бы

09:57:50.960 --> 09:57:52.960
Немножко расслабиться

09:58:13.280 --> 09:58:26.040
ой, давай сейчас пиццы хочу, а второго мы где убили?

09:58:26.040 --> 09:58:35.400
денежки в очко, надо прятаться

09:58:35.400 --> 09:58:51.980
что мое бронение у меня лучше бронение бронежилет класс брони третий видимо

09:58:51.980 --> 09:59:17.260
это в игре что это выброс что это такое что надо делать

09:59:17.260 --> 09:59:41.260
А как я найду колоколу, просто возьму и найду его.

09:59:47.260 --> 09:59:58.680
актер, ты?

09:59:58.680 --> 10:00:01.180
кордется?

10:00:01.180 --> 10:00:09.100
прицел забереть, не будь, ничего заберяется, пока

10:00:09.100 --> 10:00:14.940
у меня тут за спиной, что-то происходит, два житона

10:00:14.940 --> 10:00:16.940
Выход на выход, по-моему.

10:00:23.940 --> 10:00:25.940
И что он так делает?

10:00:44.940 --> 10:00:51.300
Грант пробрость, а я не по звуку пока не понимаю, насколько

10:00:51.300 --> 10:00:52.300
он далеко.

10:00:52.300 --> 10:00:58.860
И я боюсь, что Грант и Якину не заденет эту удаче,

10:00:58.860 --> 10:00:59.860
пьерлак.

10:00:59.860 --> 10:01:03.740
А он тогда поймет, что если это не Бот, он поймет, что

10:01:03.740 --> 10:01:04.740
у него идет охота.

10:01:04.740 --> 10:01:07.140
И он будет лежать до конца, до последнего.

10:01:07.140 --> 10:01:11.140
А так он не знает, что я здесь.

10:01:11.140 --> 10:01:13.660
Если он выйдет, то я, ну, мне будет проще убить.

10:01:16.780 --> 10:01:17.580
Ну, либо это актер.

10:01:27.500 --> 10:01:29.220
Это ты думаешь, он не знает? Ты думаешь, он знает?

10:01:29.220 --> 10:01:51.220
Сейчас, пипичка, ты пробуй, давай.

10:01:51.220 --> 10:01:54.220
Говно!

10:01:54.220 --> 10:01:56.460
с

10:01:56.460 --> 10:02:00.460
с

10:02:00.460 --> 10:02:04.460
с

10:02:04.460 --> 10:02:09.460
с

10:02:09.460 --> 10:02:14.460
с

10:02:14.460 --> 10:02:15.460
с

10:02:15.460 --> 10:02:18.960
с

10:02:18.960 --> 10:02:21.000
с

10:02:21.000 --> 10:02:22.000
с

10:02:22.000 --> 10:02:47.480
Боюсь, не знаю, я не знаю, где он.

10:02:47.480 --> 10:02:49.480
Машинка, доджка.

10:02:53.780 --> 10:02:55.780
I'm from Russia.

10:03:01.480 --> 10:03:04.480
Большие города.

10:03:17.480 --> 10:03:28.100
всё начиналось сначала

10:03:38.280 --> 10:03:47.240
мы все-таки посмотрим место где якобы ползывал кто тут а может быть до сих пор ползывает

10:03:47.240 --> 10:04:11.720
сейчас не кто никого никого никого никого

10:04:11.720 --> 10:04:29.840
а он ботов подсвечивает? Николай. Бронированный разгрученный жилет. Но это вместо и брони и

10:04:29.840 --> 10:04:34.840
и расгрузки. Третий уровень. А у нас вроде не третий, а у нас четвертый.

10:04:45.840 --> 10:04:47.840
Вроде где-то здесь он лежал, да?

10:04:48.840 --> 10:04:50.840
Блин, где-то вот здесь.

10:04:51.840 --> 10:04:53.840
Какой же палец, боже мой.

10:04:55.840 --> 10:04:56.840
Ой, блять!

10:04:59.840 --> 10:05:14.080
может это аномалия была мне показалась кто поздно

10:05:14.080 --> 10:05:29.640
все равно радиоактивно

10:05:44.080 --> 10:05:54.880
это означает что мы его убили

10:05:54.880 --> 10:06:01.880
Блять!

10:06:01.880 --> 10:06:10.880
Ну и хоры!

10:06:10.880 --> 10:06:19.880
Похлещить их мемов!

10:06:19.880 --> 10:06:22.880
Монстры спаунинг! PBE-монстры!

10:06:24.880 --> 10:06:26.880
Так, выходи, говорит, пока тут все не закрылось.

10:06:26.880 --> 10:06:28.880
Ну, проверим 60 метров.

10:06:29.880 --> 10:06:32.880
Мне кажется, пока не хочется выходить, мне интересно, что здесь происходит.

10:06:33.880 --> 10:06:35.880
Монстры какие-то.

10:06:35.880 --> 10:06:39.320
ходи, говорит, пока все не закрылось, проверим 60 метров

10:06:41.320 --> 10:06:44.120
мне кажется, пока не хочется выходить, мне интересно, что здесь происходит

10:06:45.120 --> 10:06:46.120
монстры какие-то

10:06:50.040 --> 10:06:54.200
экспериментальный разведывательный терминал

10:06:59.720 --> 10:07:00.720
алло

10:07:01.480 --> 10:07:05.080
а, типа ты выбираешь секцию, смотришь, есть ли здесь кто-то

10:07:05.880 --> 10:07:09.880
Обдорожно-вражеские исполнители.

10:07:13.880 --> 10:07:16.880
Бинго получается.

10:07:16.880 --> 10:07:34.560
Не ботан, не ботан, ну нет, не ботан, тогда бы смысла

10:07:34.560 --> 10:07:41.560
у меня был восьмот. Как же я себе пульс какой-то разбежал.

10:07:48.560 --> 10:07:50.560
Лежит, там и будет.

10:07:54.560 --> 10:07:56.560
Куртка просто лежит на ящике.

10:07:56.560 --> 10:08:07.460
Я надеюсь, что когда я нажму R, он возьмет не вот эту

10:08:07.460 --> 10:08:10.780
магазину, словно, если бы так лежит, без патронов.

10:08:10.780 --> 10:08:13.780
Патронов или патронов?

10:08:13.780 --> 10:08:14.780
Патронов.

10:08:14.780 --> 10:08:15.780
О!

10:08:15.780 --> 10:08:32.180
Жмите льду и прыгай.

10:08:32.180 --> 10:08:37.580
Ну это, кстати, идея, ну-ка.

10:08:37.580 --> 10:08:43.580
Ууу, хорош, спасибо.

10:08:43.580 --> 10:08:45.580
Будет куда взойти?

10:08:45.580 --> 10:08:47.580
Условие укуваться не было.

10:08:47.580 --> 10:08:49.580
Хижно в лагере, чтобы активировать точку.

10:08:49.580 --> 10:08:54.580
Вот как сидит телефонный звонок, после того, как вы первый сигнал давили реальность.

10:09:07.580 --> 10:09:23.620
Ну, надо, наверное, закрыть дверь, чтобы не расстреляли спину.

10:09:23.620 --> 10:09:24.620
Алло.

10:09:24.620 --> 10:09:25.620
Ну, придумали.

10:09:25.620 --> 10:09:32.620
Ну придумали.

10:09:32.620 --> 10:09:36.620
Рекольно.

10:09:36.620 --> 10:09:38.260
Три нынцы должна была вот так сделать.

10:09:38.260 --> 10:09:43.620
Что в трубке сказали?

10:09:43.620 --> 10:09:44.620
Пошел!

10:09:44.620 --> 10:09:47.220
Не звать!

10:09:55.620 --> 10:09:57.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:09:57.620 --> 10:09:59.620
Корректор А.Егорова

10:10:25.620 --> 10:10:27.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:10:27.620 --> 10:10:29.620
Корректор А.Егорова

10:10:55.620 --> 10:10:57.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:10:57.620 --> 10:10:59.620
Корректор А.Егорова

10:11:25.620 --> 10:11:27.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:11:27.620 --> 10:11:29.620
Корректор А.Егорова

10:11:55.620 --> 10:11:57.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:11:57.620 --> 10:11:59.620
Корректор А.Егорова

10:12:25.620 --> 10:12:27.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:12:27.620 --> 10:12:29.620
Корректор А.Егорова

10:12:55.620 --> 10:12:57.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:12:57.620 --> 10:12:59.620
Корректор А.Егорова

10:13:25.620 --> 10:13:27.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:13:27.620 --> 10:13:29.620
Корректор А.Егорова

10:13:55.620 --> 10:13:57.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:13:57.620 --> 10:13:59.620
Корректор А.Егорова

10:14:25.620 --> 10:14:27.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:14:27.620 --> 10:14:29.620
Корректор А.Егорова

10:14:55.620 --> 10:14:57.620
Редактор субтитров Н.Новикова

10:14:57.620 --> 10:14:59.620
Корректор А.Егорова

10:15:55.620 --> 10:16:11.060
у меня сквозь сочинишь то когда играешь с кем то идешь в другой подбор с учетом нашей команды

10:16:11.060 --> 10:16:23.540
еще и пинк 104 здесь

10:16:23.540 --> 10:16:30.940
мужчина вы часто играете в это режим

10:16:30.940 --> 10:16:40.860
а какой лучше обычный или конкретно с иномалиями

10:16:40.860 --> 10:16:47.580
так долин очень играется

10:16:47.580 --> 10:16:58.140
у нас вот там людей у вас тоже проблема с пингом потому что у меня 104 показывает

10:16:58.140 --> 10:17:00.140
Да, БВС.

10:17:00.140 --> 10:17:01.140
Понял.

10:17:15.140 --> 10:17:17.140
Уже знакомая территория, можно залезть наверх?

10:17:17.140 --> 10:17:18.140
Сам с Найпесей.

10:17:18.140 --> 10:17:19.140
Найпесей.

10:17:28.140 --> 10:17:43.460
Прям за камни, ноги даже торчат.

10:17:43.460 --> 10:17:59.460
ты убери ты метку, боже мой, ты же мешаешь!

10:17:59.460 --> 10:18:01.460
Чуваки, не знаю как убрать метку.

10:18:01.460 --> 10:18:03.460
Он живой, видишь?

10:18:07.460 --> 10:18:09.460
Бега себе, он впитал урона.

10:18:20.460 --> 10:18:22.460
Движение к цвету.

10:18:22.460 --> 10:18:24.460
Блин, а пушку забыл скинуть.

10:18:24.460 --> 10:18:45.460
Подготовленный парень. Какой он броня, посмотрим. 4-го? Бежит. Бежит. Чевеком.

10:18:45.460 --> 10:18:51.900
наверное они говорят чьи-как

10:18:51.900 --> 10:18:54.740
можно на магазин зарядить

10:18:54.740 --> 10:19:03.720
один его шмот я боюсь я долго буду

10:19:03.720 --> 10:19:06.720
Я на вас если что, кинул себя.

10:19:06.720 --> 10:19:07.720
А что такое?

10:19:07.720 --> 10:19:10.720
Взять это без боли еще не нужно.

10:19:10.720 --> 10:19:15.720
И у вас пасивный хип. Если в этом рядом за мной, то здесь то станет.

10:19:15.720 --> 10:19:16.720
Понял вас.

10:19:16.720 --> 10:19:17.720
Хорошо, спасибо.

10:19:33.720 --> 10:19:35.720
я буду медиком

10:19:35.720 --> 10:19:38.040
бронял бита не бери не беру там два из

10:19:38.040 --> 10:19:44.040
сколько-то повод

10:19:44.040 --> 10:19:46.720
ничего себе это штрейр получается красно

10:19:46.720 --> 10:19:50.040
там труп лежит там труп лежит

10:19:50.040 --> 10:19:53.200
я туда не пойду один можно это можно

10:19:53.200 --> 10:19:57.560
засеяться еще слева движение

10:20:03.720 --> 10:20:15.060
я все явно не с лутой мы прикроем

10:20:15.060 --> 10:20:42.900
вон вообще без получиться рюкзака бегает еще тут у нем мостен

10:20:42.900 --> 10:21:05.900
Типа крутых видеокарт в 92 тысячных с крутыми обложками.

10:21:05.900 --> 10:21:07.900
Кинул Господь, а не на короках.

10:21:08.640 --> 10:21:10.140
Кинул Господь.

10:21:16.500 --> 10:21:18.500
Вы любили там такие эффекты?

10:21:19.840 --> 10:21:21.840
Я вроде мутанг.

10:21:27.600 --> 10:21:28.880
Это бот?

10:21:28.880 --> 10:21:30.000
Стэл на месте.

10:21:30.000 --> 10:21:31.500
Это человек?

10:21:32.280 --> 10:21:33.380
Стэл.

10:21:33.380 --> 10:21:35.380
Странно, что он на месте.

10:21:35.900 --> 10:21:41.900
Он лежит там, он у нас с К-12, он у нас с К-12.

10:21:41.900 --> 10:21:46.900
Скажи пожалуйста, а почему у тебя два раза слышно специально сделано?

10:21:50.900 --> 10:21:51.900
Кого у меня?

10:21:51.900 --> 10:21:52.900
Ну, да.

10:21:53.900 --> 10:21:54.900
Раудрика.

10:21:55.900 --> 10:21:56.900
Раудрика, да.

10:21:56.900 --> 10:22:08.340
Я вообще прикольный, то есть если ты не успел услышать он еще раз говорит.

10:22:08.340 --> 10:22:10.340
Я вроде М21 слышу.

10:22:10.340 --> 10:22:14.260
Странно, ну он.

10:22:14.260 --> 10:22:15.260
Закопляйте информацию.

10:22:15.260 --> 10:22:18.620
Тут со звуком бывает немножко баги.

10:22:18.620 --> 10:22:21.140
Тут со звуком баги.

10:22:21.140 --> 10:22:22.140
Во, во, слышали?

10:22:22.140 --> 10:22:24.140
Пойдем его, Танюш.

10:22:24.140 --> 10:22:26.140
Пойдем его.

10:22:26.140 --> 10:22:28.140
Че такое?

10:22:28.140 --> 10:22:30.140
Слушайте, а он исчез?

10:22:30.140 --> 10:22:34.140
Какая-то дымка зеленая, она исчез, спорился.

10:22:34.140 --> 10:22:36.140
Че такое?

10:22:36.140 --> 10:22:38.140
Что это значит?

10:22:38.140 --> 10:22:40.140
Куда он пропал?

10:22:40.140 --> 10:22:42.140
Вон туда.

10:22:42.140 --> 10:22:44.140
Может быть иллюзия была какая-то?

10:22:44.140 --> 10:22:46.140
Ааа, это иллюзия.

10:22:46.140 --> 10:22:48.140
Это газового граната, нет.

10:22:48.140 --> 10:22:50.140
Газового граната, нет.

10:22:50.140 --> 10:22:52.140
Слышишь?

10:22:52.140 --> 10:22:54.140
С контента покажем тебе.

10:22:54.140 --> 10:22:56.140
С контента покажем тебе.

10:22:56.140 --> 10:22:58.140
Она уже показывает контент, сам там не знаю.

10:22:58.140 --> 10:23:00.140
Беги ко мне.

10:23:04.140 --> 10:23:06.140
А патроны? Почему никто патрон не берет?

10:23:06.140 --> 10:23:08.140
Я не понимаю.

10:23:08.140 --> 10:23:10.140
Или я чего-то не понимаю?

10:23:10.140 --> 10:23:12.140
Это уже вторая снеперская лентовка.

10:23:12.140 --> 10:23:14.140
Чем они стреляют?

10:23:14.140 --> 10:23:16.140
У них в подсумке золотые патроны, наверное, да?

10:23:16.140 --> 10:23:18.140
Они в подсумке золотые патроны прячут или?

10:23:18.140 --> 10:23:21.700
не прячет или что-то возьмите стайпер с комментовка дорогая

10:23:21.700 --> 10:23:25.500
я этот 5 и другик

10:23:25.500 --> 10:23:28.780
Элдер скажи я два раза не повторяю

10:23:28.780 --> 10:23:34.540
там у меня все есть и ничего нет

10:23:34.540 --> 10:23:36.860
все есть и ничего нет

10:23:36.860 --> 10:23:40.500
мне просто скажи я два раза не повторяю

10:23:40.500 --> 10:23:43.780
не не мне не надо мне

10:23:43.780 --> 10:23:45.780
Нет, просто скажи, я два раза не повторяю?

10:23:47.500 --> 10:23:48.780
Я два раза не повторяю.

10:23:54.620 --> 10:23:55.780
Повторяю потом.

10:23:58.300 --> 10:23:58.800
Так.

10:23:59.580 --> 10:24:00.300
Это что такое?

10:24:00.300 --> 10:24:00.800
Это контакт.

10:24:00.800 --> 10:24:03.100
При взаимодействии у тебя хп отнимается.

10:24:03.100 --> 10:24:05.100
Ну тут есть аптечки, потом вас полнешь.

10:24:05.100 --> 10:24:05.600
Работай.

10:24:06.000 --> 10:24:08.240
Аптечки потом сработай.

10:24:13.780 --> 10:24:17.780
Делаю подношение. Ааа, рука!

10:24:17.780 --> 10:24:21.780
А долго так стоять?

10:24:21.780 --> 10:24:25.780
10 раз. Максимум 10.

10:24:25.780 --> 10:24:29.780
Ну, а так Азину.

10:24:29.780 --> 10:24:33.780
Может, это хорошая обея пастя, может, ничего.

10:24:33.780 --> 10:24:37.780
Мне кажется, я сейчас умру.

10:24:37.780 --> 10:24:41.780
Так, и чего?

10:24:41.780 --> 10:24:42.780
Сделал.

10:24:42.780 --> 10:24:45.780
Кнопку жми.

10:24:45.780 --> 10:24:47.780
Кнопку жми.

10:24:47.780 --> 10:24:49.780
Сейчас.

10:24:59.780 --> 10:25:00.780
Нажал вроде.

10:25:02.780 --> 10:25:05.780
Игровая консоль Дэнди выпала.

10:25:05.780 --> 10:25:08.780
Игровая консоль.

10:25:08.780 --> 10:25:20.780
Сколько стоит?

10:25:20.780 --> 10:25:25.780
70 тысяч.

10:25:25.780 --> 10:25:27.780
Спасибо, что научили.

10:25:27.780 --> 10:25:42.780
А может только один раз использовать его?

10:25:42.780 --> 10:25:43.780
Такие враги.

10:25:43.780 --> 10:25:48.780
Ну да, этот один, следующий можно в дроне, вместе еще раз использовать.

10:25:48.780 --> 10:25:50.780
В дроне, вместе еще.

10:25:50.780 --> 10:25:52.780
Если кто-то другой использовал, там...

10:25:57.780 --> 10:25:58.780
Гра лучши тарково.

10:25:58.780 --> 10:25:59.780
Пятих суток.

10:25:59.780 --> 10:26:00.780
Ну, а другая, она более аркадная.

10:26:00.780 --> 10:26:04.780
Флайн-передвижение, стрельбы этим, наверное.

10:26:04.780 --> 10:26:06.780
И часть этой точно привлекает.

10:26:08.780 --> 10:26:10.780
Теперь наш штом должен быть прямо здесь.

10:26:10.780 --> 10:26:13.780
Да, ну да, выходите, мне нельзя жать ничего, да выходите.

10:26:13.780 --> 10:26:14.780
Давайте.

10:26:14.780 --> 10:26:15.780
Давайте.

10:26:15.780 --> 10:26:18.780
Игра, игра, жанность, не забирайся.

10:26:18.780 --> 10:26:19.780
Забирайся.

10:26:19.780 --> 10:26:20.780
Забирайся.

10:26:20.780 --> 10:26:21.780
Забирайся.

10:26:21.780 --> 10:26:24.780
Успик, как же он колбасится.

10:26:24.780 --> 10:26:25.780
Сейчас я проверю.

10:26:25.780 --> 10:26:26.780
Сейчас я.

10:26:26.780 --> 10:26:29.780
И не, с этого я забирал, там не с того данного.

10:26:29.780 --> 10:26:30.780
Вначале убил.

10:26:30.780 --> 10:26:33.780
У меня сейчас сбег, наверное нет.

10:26:33.780 --> 10:26:35.780
У меня сейчас сбег, наверное нет.

10:26:35.780 --> 10:26:37.780
Там надо капель.

10:26:37.780 --> 10:26:39.780
Выдвигаться.

10:26:39.780 --> 10:26:41.780
Мы будку здесь рядом уже?

10:26:41.780 --> 10:26:42.780
Да.

10:26:43.780 --> 10:26:45.780
А тут два разных гудок.

10:26:46.780 --> 10:26:48.780
Ты просто позвонку активируешь.

10:26:48.780 --> 10:26:49.780
Да.

10:26:51.780 --> 10:26:52.780
А вот это вот.

10:26:53.780 --> 10:26:54.780
Она зажитона.

10:26:54.780 --> 10:26:55.780
То есть здесь стоит.

10:26:55.780 --> 10:26:57.780
А, у меня там житона. У меня житонов нет.

10:26:57.780 --> 10:26:58.780
А, все, бот.

10:26:59.780 --> 10:27:02.780
Вот мы двоих убили, у нас будет еще два житона.

10:27:02.780 --> 10:27:03.780
Давайте.

10:27:05.780 --> 10:27:06.780
Там выход быстрее.

10:27:06.780 --> 10:27:08.780
Или подожди, мы все вместе сможем выйти?

10:27:08.780 --> 10:27:11.780
А, все понятно.

10:27:14.780 --> 10:27:16.780
Тут жетон забрались этого.

10:27:16.780 --> 10:27:19.780
А это я забирал. У меня два жетона.

10:27:22.780 --> 10:27:24.780
Слушай, голоса в поле.

10:27:29.780 --> 10:27:31.780
А как мы в троем в одну бутку залезем?

10:27:32.780 --> 10:27:34.780
Трое плотных мужиков. Я звоню?

10:27:34.780 --> 10:27:38.620
ну ты и положи сначала

10:27:38.620 --> 10:27:40.120
табот бегает

10:27:40.120 --> 10:27:41.620
сейчас наш прибежит

10:27:41.620 --> 10:27:43.620
давай ждем тебе

10:27:47.620 --> 10:27:49.620
активируй

10:27:49.620 --> 10:27:50.620
звони

10:27:50.620 --> 10:27:51.620
активируй

10:27:55.620 --> 10:27:57.620
ты не отвечает

10:27:57.620 --> 10:27:59.620
а вы тоже можете зайти в будку

10:27:59.620 --> 10:28:01.620
все второе время

10:28:01.620 --> 10:28:02.620
только я один

10:28:02.620 --> 10:28:04.620
пехница, может

10:28:04.620 --> 10:28:23.220
Сегодня уже тринадцатая, это значит надо, надо добивать

10:28:23.220 --> 10:28:26.540
горького семнадцатой с обналочку, но с обналочку еще

10:28:26.540 --> 10:28:32.420
можно попробовать добить 14 днем, у нас будет порядка

10:28:32.420 --> 10:28:34.420
5 часов до выхода с обналовки 2

10:28:45.420 --> 10:28:46.420
Горький слишком горький?

10:28:46.420 --> 10:28:48.420
Ну я ночью могу завтра добить

10:28:48.420 --> 10:28:50.420
Ну нет, а если я наше буду сидеть в горьком

10:28:50.420 --> 10:28:52.420
Тогда не встану на с обналовку

10:28:56.420 --> 10:28:59.420
Спасибо мужчина за совместный рейд

10:28:59.420 --> 10:29:01.420
Спать, наверное, пойду уже тогда

10:29:02.420 --> 10:29:15.420
Собновочка соло-ликоп. Короче, рассказываю тем, кто остался. К нам пришли с партнерской

10:29:15.420 --> 10:29:22.260
интеграцией. У нас будет рекламная компания по Собновотике второй. Я сам охренел. Играть мы

10:29:22.260 --> 10:29:29.260
будем с Дмитрием Белом, с БРМ и с Табулой.

10:29:29.260 --> 10:29:34.900
Вот так вот.

10:29:34.900 --> 10:29:38.260
Про игру еще ничего не могу сказать, но как-бы подмегиваю,

10:29:38.260 --> 10:29:44.460
мы уже все поняли.

10:29:44.460 --> 10:29:45.460
Там клоп на четырех.

10:29:45.460 --> 10:29:46.460
Есть.

10:29:46.460 --> 10:29:53.460
Поздравляю. Спасибо. Спасибо. Это прям очень круто.

10:29:53.460 --> 10:29:57.460
Но они сказали, что ты очень много играл с обновочкой.

10:29:57.460 --> 10:30:02.460
Наговат нас будет. Не переживайте, там один стрим.

10:30:02.460 --> 10:30:10.460
И потом просто либо мы стаблы, как бы вдвоем поплаваем, либо я один буду залепать.

10:30:10.460 --> 10:30:13.460
Открывайте весь контент, который там есть.

10:30:16.460 --> 10:30:20.460
Спасибо вам, мужики, за игру. Лампочка. Релдер.

10:30:20.460 --> 10:30:24.460
Если сейчас так быстро. Но, пристрелка была.

10:30:26.460 --> 10:30:28.460
Так, идти.

10:30:32.460 --> 10:30:36.460
Жали ранее доступа. Да, там еще будут два минимума.

10:30:40.460 --> 10:30:42.460
Тут именно облигаться.

10:30:46.460 --> 10:30:57.260
я не поклонникам всяких скинов не военных честно скажу

10:30:57.260 --> 10:31:20.460
А что такое вообще, а что такое, те кошты там, кошты

10:31:20.460 --> 10:31:36.740
Какой, кто пр록orenный?

10:31:36.740 --> 10:31:37.740
ОК

10:31:51.920 --> 10:31:54.140
Ну перчатки модны

10:31:58.480 --> 10:31:59.480
Так, за хэв

10:31:59.980 --> 10:32:00.980
Три

10:32:06.740 --> 10:32:20.660
Ну охотничь костюм егер майсера, окей.

10:32:20.660 --> 10:32:27.340
Ну это еще, ну это еще куда не шло.

10:32:27.340 --> 10:32:43.180
нет такие в меру я не осуждай ни в кою шучу

10:32:43.180 --> 10:32:50.180
Что за клыки, царь, брат?

10:32:50.180 --> 10:32:59.180
Раскатывают стреляк.

10:33:13.180 --> 10:33:28.940
Денис, ты что-то хотел сказать, не помнишь, что же я хотел

10:33:28.940 --> 10:33:29.940
сказать?

10:33:29.940 --> 10:33:34.580
Я хотел сказать спокойной ночи и до завтра!

10:33:34.580 --> 10:33:37.580
Днем с Тартаненом.

10:33:37.580 --> 10:33:39.580
Спасибо за компания.

10:33:39.580 --> 10:33:40.580
Пока-пока.

10:34:10.580 --> 10:34:35.580
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:34:35.580 --> 10:35:01.580
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:35:01.580 --> 10:35:26.580
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:35:26.580 --> 10:35:51.580
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:36:21.580 --> 10:36:45.540
ПОЗИТИВНАЯ МУЗЫКА

10:36:45.540 --> 10:37:00.540
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

10:37:00.540 --> 10:37:10.540
СПОКОЙНАЯ МЕЛОДИЯ

10:37:30.540 --> 10:37:37.540
ПОЗИТИВНАЯ МУЗЫКА

